1016万例文収録!

「内向的な」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 内向的なの意味・解説 > 内向的なに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

内向的なの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 82



例文

内向的な性質例文帳に追加

an introverted disposition  - 日本語WordNet

彼は内向だ。例文帳に追加

He is introverted. - Tatoeba例文

トムは内向だ。例文帳に追加

Tom is introverted. - Tatoeba例文

彼は内向だ。例文帳に追加

He is introverted.  - Tanaka Corpus

例文

彼は内向になった。例文帳に追加

He has become introverted.  - Weblio Email例文集


例文

いくぶん内向的な例文帳に追加

somewhat introverted  - 日本語WordNet

トムは内向だ。例文帳に追加

Tom is an introvert. - Tatoeba例文

トムはとても内向的な子供です。例文帳に追加

Tom is a very introverted kid. - Tatoeba例文

トムは内向的な人です。例文帳に追加

Tom is an introverted person. - Tatoeba例文

例文

性格が内向的な様子例文帳に追加

the condition of being introverted  - EDR日英対訳辞書

例文

トムは内向だと思う。例文帳に追加

I think Tom is introverted. - Tatoeba例文

トムは内向だと思う。例文帳に追加

I think that Tom is introverted. - Tatoeba例文

性格が内向であること例文帳に追加

the state of being introverted  - EDR日英対訳辞書

彼は内向だったが悲観ではなかった。例文帳に追加

He was very introverted but not negative.  - Weblio英語基本例文集

彼女は決して内向的な人ではない例文帳に追加

She is anything but a private person. - Eゲイト英和辞典

内向的な奴でいることの自由はずっと愛してきた。例文帳に追加

I've always loved the freedom that comes from being introverted. - Tatoeba例文

ジェームスの登場人物の繊細さ、とそれらの内向的な例文帳に追加

the sensitiveness of James's characters, their seeming inwardness  - 日本語WordNet

うちの息子はとてもおとなしくて内向例文帳に追加

Our son is very quiet and introverted. - Eゲイト英和辞典

内向的な奴でいることの自由はずっと愛してきた。例文帳に追加

I've always loved the freedom that comes from being introverted.  - Tanaka Corpus

例の、静かで内向的なあの笑い方で。例文帳に追加

in his silent inward fashion.  - Arthur Conan Doyle『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』

この為、性格は内向で、体もさほど丈夫ではなかった。例文帳に追加

Therefore, she was introversive and was not blessed with good health.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本体50に室外側内向片51、中間内向片52、室内側内向片53を一体に設けた金属枠3aと、前記室内側内向片53に係止する係止片61を有する樹脂枠3bと、樹脂押縁3cを備えた複合サッシ材の縦枠3とする。例文帳に追加

A body 50 is formed of a vertical frame 3 of a composite sash material having a metallic frame 3a integrally provided with an outdoor side inward piece 51, an intermediate inward piece 52 and an indoor side inward piece 53, a resin frame 3b having a locking piece 61 for locking on the indoor side inward piece 53 and a resin batten 3c. - 特許庁

これにより制御回路は、国内向けの仕様となるように自動にセットアップを行う。例文帳に追加

Thus, the control circuit is automatically set up so as to establish the specifications for domestic use. - 特許庁

こうした内向的な時期を経てヤマト王権による支配体制が徐々に強化されていった。例文帳に追加

Through such a domestically-oriented period, control by the Yamato sovereignty had been gradually strengthened.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

内向で辛辣なホームズにとって、大衆の称賛はいつだって嫌悪すべきものだった。例文帳に追加

To his sombre and cynical spirit all popular applause was always abhorrent,  - Arthur Conan Doyle『悪魔の足』

その一方で、消費財の域内向け輸出は相対に比重が下がってきている。例文帳に追加

Meanwhile, exports of consumption goods within the region have relatively decreased. - 経済産業省

周辺を海で囲まれている日本人は古くから内向とされており、閉鎖なコミュニケーションをとることが多い。例文帳に追加

Living surrounded by the sea, Japanese people are said to have been introvert since ancient times, and tend to make exclusive communication.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在は現代社会のひずみから生じる諸問題を取り上げる社会性のある内向的な諷詠が社会詠の主流となっている。例文帳に追加

Current mainstream shakaiei consists of introvert poetic composition that raises problems arising from the strain of modern society.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ラジアル補助軸受(5−1)は、環状の本体(9)と、本体(9)に可動に支持され半径方向内向き成分を有して内向きに危急時に推進力を受ける複数の可動軸受(12)とから形成されている。例文帳に追加

The radial auxiliary bearing (5-1) is formed by an annular main body (9) and a plurality of movable bearings (12) which receive driving forces in the internal direction when an emergency arises, while having a radial direction inward component and being supported movably by the main body (9). - 特許庁

日本人はものの見方が内向であるとか、国際性が不十分であると言って非難されることが多い。例文帳に追加

The Japanese are often criticized for being inward looking and insufficiently international in their outlook. - Tatoeba例文

日本人はものの見方が内向であるとか、国際性が不十分であると言って非難されることが多い。例文帳に追加

The Japanese are often criticized for being inward looking and insufficiently international in their outlook.  - Tanaka Corpus

特定の実施の形態において、スプールは、コアと一組のフランジとを含み、各フランジは、外向きの表面と、内向きの表面とを含み、各フランジの内向きの表面は、フランジの外縁に隣接した実質に平面な部分と、実質に平面な部分の内部にくぼんだ部分とを含む。例文帳に追加

In a specific style of implementation, the spool 50 includes a core and a group of flanges 54, each flange 54 includes an outward surface and an inward surface, and the inward surface of each flange 54 includes a substantially planar part adjacent to the external edge of the flange 54 and a part which is hollowed in the substantially planar part. - 特許庁

複数の環状の内向き凸条54を、電線通し穴51の内周面から一体に突設し、かつ、防水パッキン16の軸方向に間隔に設ける。例文帳に追加

A plurality of annular inward projections 54 are projectingly provided integrally with an inner circumferential surface of each wire- passing hole 51 at intervals axially of the waterproofing packing 16. - 特許庁

光結合要素は、光スプリッタ要素に接続され、内向トラフィックより成る第3伝送信号を受動に分割し、ローカル除去トラフィックより成る除去信号と内向トラフィックより成る第4伝送信号とを生成する。例文帳に追加

The optical combiner element is coupled to the optical splitter element, passively splits a third transport signal including the ingress traffic to generate a drop signal including local drop traffic and a fourth transport signal including the ingress traffic. - 特許庁

具体には、ファンブレードのダブテール部(18)に取り付けられたダブテールシムの端部が、ダブテールの腰部(22)において一旦外方に広がったのちに内向し、かつ、内向した端部先端のエッジ部(24)がダブテールと間に隙間を隔てた波型形状をしている。例文帳に追加

Practically, the end of this dovetail shim attached to the dovetail part 18 of the fan blade is once expanded outward in a waist part 22 of the dovetail and then introverted, and the introverted edge part 24 of the end tip is formed into a wave shape with a clearance formed toward the dovetail. - 特許庁

次に、中小製造業の出荷動向を国内向けと輸出向けに分けて見ると、国内向け出荷が長期に見て弱含み地合で推移する一方、輸出向け出荷は、2002年初頭から堅調に上昇基調をたどっている(第1-1-8図)。例文帳に追加

Next we look at trends in shipments among SMMs divided into domestic shipments and shipments destined for export. What we find is that while domestic shipments have been weak viewed from the long term, shipments for export have grown strongly since the beginning of 2002 (Fig. 1-1-8). - 経済産業省

さらに、支軸1の外周面に軸方向みぞ13が形成され、中心孔12の周縁に内向き突出部分14が形成され、支軸1の軸方向みぞ13に内向き突出部分14が挿入され、丸刃2が支軸1と一体に回転する。例文帳に追加

An axial groove 13 is formed on an outer peripheral surface of the spindle 1, an inward projecting part 14 is formed at a peripheral edge of the center hole 12, the inward projecting part 14 is inserted into the axial groove 13 of the spindle 1, and the circular blade 2 and the spindle 1 are integrally rotated. - 特許庁

3つの基本な要因を装う個性のハンス・アイゼンクの性格の因子分析に基づく自己報告人格目録(外向性から内向性、神経症傾向は最も重要な2つ)例文帳に追加

a self-report personality inventory based on Hans Eysenck's factor analysis of personality which assumes three basic factors (the two most important being extraversion to introversion and neuroticism)  - 日本語WordNet

これにより、内向作用の傾向をユーザインターフェース902に動反映可能となるので、操作者901に適したユーザインターフェース902を動に提供可能になる。例文帳に追加

Thereby, because the tendency of the introversive action can be dynamically reflected in the user interface 902, the user interface 902 suitable for the operator 901 can be dynamically provided. - 特許庁

データベースシステム9Aでは内向作用データの解析およびユーザインターフェース902の変更は継続に行われているので、ユーザインターフェース902は継続に変化する。例文帳に追加

Because the analysis of the introversive action data and the change of the user interface 902 are continuously performed in the database system 9A, the user interface 902 continuously changes. - 特許庁

変換プーリは切断の進行に伴ってワイヤソーの走行方向が変わるのに応じて内向きに方向が自動に変わり、最終には切断開始時の方向から90度回転した状態で切断を終了する。例文帳に追加

The direction of movement of the conversion pulley is automatically changed into the inward direction in accordance with change of the direction of running of the wire saw with the progress of cutting, and cutting ends finally while the conversion pulley is turned by 90 degrees from the direction at the start of cutting. - 特許庁

前側拡管部7には、該前側拡管部7を部分内向きに変形させて縮管することにより、2つの凸形状部14a、14bと当接する2つの異形縮管部17a、17bが形成されている。例文帳に追加

A front side expansion pipe part 7 is partially deformed inwardly, and the pipe is contracted, and two deformed contraction pipe parts 17a and 17b abutted with two projections 14a and 14b are formed in the front side expansion pipe part 7. - 特許庁

大正初期に、最初の本格な量産型国産機である国鉄9600形蒸気機関車・国鉄8620形蒸気機関車が成功したことで、以後国内向けの蒸気機関車は国産でまかなわれることになった。例文帳に追加

In the early Taisho period, the successful production of JNR 9600 and JNR 8620 steam locomotives, the first mass-produced domestic steam locomotives, led to domestic production of all steam locomotives for domestic use.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

世界経済にとって極めて重要なこの時期に,保護主義を防止し内向きにならない方途として多角貿易体制の価値を強調することは重要である。例文帳に追加

At this critical time for the global economy, it is important to underscore the merits of the multilateral trading system as a way to avoid protectionism and not turn inward.  - 財務省

ヤマト王権の王は中華王朝や朝鮮半島諸国など対外には「倭国王」「倭王」と称し、国内向けには「治天下大王」「大王」「大公主」などと称していた。例文帳に追加

The kings of the Yamato Kingdom called themselves "Wakokuo" or "Wao" (King of Wa) when dealing with foreign countries such as China or the Korean kingdoms, and "Ame-no-shita Shiroshimesu Okimi" (literally Great King of all that is under Heaven), "Okimi" (Great King) or "Okiminushi" (Great Lord) domestically.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この発明は、理想内向角(10°〜12°)を有する実体顕微鏡に使用でき、低倍から高倍までの高精度な同軸落射観察の実現に寄与し得るようにすることにある。例文帳に追加

To obtain an illuminating lighting device for a stereoscopic microscope having an ideal inward angle (10° to 20°) and contributing to realization of highly accurate coaxial vertical illumination observation from a low magnification to a high magnification. - 特許庁

緊締ベルト5に、半径方向内向きに突出した少なくとも1つの凸部11a,11bが成形されており、凸部は、前記緊締フランジ2に対応配置された凹部12a,12b内に形状接続に係合可能である。例文帳に追加

The clamping belt 5 is formed with at least one, radially inwardly projecting projection 11a, 11b, and the projection is form-lockingly engageable in an associated recess 12a, 12b formed in the locking flange 2. - 特許庁

士族とはいえ元農民出身であったため、一葉は平民組として扱われ、上流階級の姉弟子たちにから「ものつつみの君」と呼ばれるほど内向になる。例文帳に追加

Although Ichiyo was shizoku, since her family had been farmers, she was treated as a commoner; she became introverted, and senior pupils from the upper social class called her 'monotsutsumi no kimi' (literally, close-natured person).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

高価な状態保持型の運転スイッチを不要にした兼用型(状態不保持型機種(国内向け)および状態保持型機種(輸出向け))の、電気器具のプリント基板および電気器具のスタート方法を得ることを目とする。例文帳に追加

To provide a printed circuit board for electric equipment for a dual purpose (a state-unholding type (for domestic) and a state-holding type (for export)) without requiring an expensive state-holding type operational switch, and a method for starting the electric equipment. - 特許庁

例文

ベルトコンベヤ1のフレーム2を、ベルト搬送面を下方より受支可能な平板水平状の基板2aの左右両側縁に、ほぼ内向J字状断面の折曲片2b,2bを一体に連接して形成する。例文帳に追加

A frame 2 of a belt conveyor 1 is formed on both right and left side edges of a horizontal base plate 2a which can receive and support a belt conveying surface from below by continuously and integrally providing bent pieces having an inward J shape cross section. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Adventure of the Devil's Foot”

邦題:『悪魔の足』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

* 原文:「His Last Bow」所収「The Adventure of the Devil's Foot」
* 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版は
http://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C)
Arthur Conan Doyle 1910, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”THE ADVENTURE OF CHARLES AUGUSTUS MILVERTON”

邦題:『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of Charles Augustus Milverton」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
2000年12月30日公開
2001年5月17日修正
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Arthur Conan Doyle 1904, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS