1016万例文収録!

「出雲国風土記」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 出雲国風土記の意味・解説 > 出雲国風土記に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

出雲国風土記の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 42



例文

出雲国風土記例文帳に追加

"Izumo no kuni fudoki"  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在、出雲国風土記、常陸風土記、播磨風土記、肥前風土記、豊後風土記の物が、一部残存している。例文帳に追加

Presently, parts of Izumo Province Fudoki, Hitachi Province Fudoki, Harima Province Fudoki, Hizen Province Fudoki and Bungo Province Fudoki are existent.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

-『出雲国風土記』における尊称例文帳に追加

It is an honorific title used in "Izumo no Kuni Fudoki" (the Topography of Izumo Province).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

風土記には、出雲国風土記に「都久豆美命」(ツクツミ=月津見?)が登場する。例文帳に追加

In "Izumo no kuni fudoki," a god called ' (Tsukutsumi = ? (Tsukitumi)' makes his (her) appearance.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

完全に現存するものはないが、出雲国風土記がほぼ完本で残り、播磨風土記、肥前風土記、常陸風土記、豊後風土記が一部欠損して残る。例文帳に追加

Although a complete style of fudoki does not exist, Izumo no kuni fudoki remains almost complete, and Harima no kuni fudoki, Hizen no kuni fudoki, Hitachi no kuni fudoki, and Bungo no kuni fudoki exist with some parts missing.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

出雲国風土記では阿遅須枳高日子と表記する。例文帳に追加

In the Izumo fudoki (topography of Izumo Province), it is written as "遅須日子."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

出雲国風土記では布都怒志命として登場する。例文帳に追加

In "Izumo no kuni fudoki" (Culture and Geography of Izumo Province), Futsunushi no kami (主神) is written .  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

出雲国風土記』には「カンナビ」を称する山が4か所記載されている。例文帳に追加

In the topography of Izumo Province, four mountains called "kannabi" are described.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

出雲国風土記出雲造神賀詞では経津主神のみが天降ったとしている。例文帳に追加

However, accounts found in "Izumo no kuni fudoki" and "Izumo kokuso kamuyogoto" (Divine Words of the Ritual Priest of Izumo Taisha Shrine) portray Futsunushi no kami as descending alone.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

出雲神話とはいうものの、これらの説話は『出雲国風土記』には収録されていない。例文帳に追加

Even though these stories are called Izumo Mythology they are not included in "Izumo no kuni fudoki" (Ancient records of culture and the land of Izumo Province).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

出雲国風土記』がほぼ完全に伝存するほか、常陸、播磨、豊後、肥前風土記のそれぞれ一部が伝えられている。例文帳に追加

"Izumo no kuni fudoki" (the local reports of Izumo Province) still exists in its almost complete form and a part of each fudoki from Hitachi Province, Harima Province, Bungo Province and Hizen Province still remains.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

733年の『出雲国風土記』には嶋根郡や秋鹿郡の雑物の中に「縞蝦」の記述が見られる。例文帳に追加

In "Izumo no kuni fudoki" (the topography of Izumo Province) in 733, there is a description '' (shima ebi) in the chapter of miscellaneous things of Shimane and Aika Counties.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

出雲国風土記では、出雲意宇郡母里郷(現;島根県安来市)にてオロチ退治が行われたともされている。例文帳に追加

According to the Izumo no kuni fudoki (topography of Izumo Province), Orochi (the eight forked great serpent) was vanquished in Mori-go, Ou-gun, Izumo Province (now Yasugi City, Shimane Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『古事記』や『日本書紀』には記載されておらず、『出雲国風土記』の冒頭、意宇郡の最初の部分に書かれている。例文帳に追加

This story is not described in "Kojiki" (The Records of Ancient Matters) or "Nihonshoki" (Chronicles of Japan), but is found at the top of "Izumo no Kuni Fudoki" (the Topography of Izumo Province), at the beginning of the section of Ou-gun.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同じく『出雲国風土記』(733年)においても、「紫菜(むらさきのり)は、楯縫(たてぬひ)の郡(こほり)、尤(もと)も優(まさ)れり。」という記述がある。例文帳に追加

Likewise, in "Izumo-no-kuni-fudoki (The topographical records of Izumo county)," dating from 733, there is a description such as 'murasaki nori, in Tatenui County, is the best.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

出雲国風土記』の嶋根郡の条には、伊佐奈枳命の御子とされる「都久豆美命」が登場する。例文帳に追加

In the chapter "Shimane no kori" of "Izumo no kuni fudoki (Fudoki of Izumo Province)," Tsukutsumi no mikoto-who is considered to be a son (or daughter) of Izanagi no mikoto-made his (or her) appearance.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この神は記紀万葉には登場しないが、出雲国風土記の意宇郡の条には「賣豆貴社」とあり、同一の神社と考えられる。例文帳に追加

Although this god does not appear in "Kojiki," "Nihon Shoki" or "Manyoshu," this shrine is cited as 'Mezuki no yashiro' in the 'Ogun' chapter of "Izumo no kuni fudoki (Fudoki of Izumo Province)."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、出雲国風土記の屋代郷(島根県安来市)の地名説話に出てくる天津子がウガヤフキアエズともいう説がある。例文帳に追加

Some say that Ugayafukiaezu is the same as Tentsushi, who appeared in a tale of Yashiro-go (Yasugi City, Shimane Prefecture) in Izumo no kuni fudoki (the topography of Izumo Province).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『古事記』では神産巣日神、『日本書紀』では神皇産霊尊、『出雲国風土記』では神魂命と書かれる。例文帳に追加

Kamimusubi is referred to as Kamimusubi no kami () in the "Kojiki" (The Records of Ancient Matters), Kamimusuhi no Mikoto (産霊) in the "Nihonshoki" (Chronicles of Japan), and Kamimusubi () in the "Izumo no kuni fudoki" (the topography of Izumo Province).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

出雲国風土記』の飯石郡の項では久志伊奈太美等与麻奴良比売命(くしいなだみとよまぬらひめ)という名前で登場する。例文帳に追加

She is mentioned in Chapter Iishi-gun of "Izumo no kuni fudoki" (the topography of Izumo Province) under the name of Kushiinadamitoyomanura-hime.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

出雲国風土記』では神門郡滑狭郷条で大穴持命が和加須世理比売命に妻問いをする様子のみが描かれている。例文帳に追加

"Izumo no kuni fudoki" only describes the scene of Onamuji no mikoto's tsumadoi visit to Wakasuserihime no mikoto, who was in Namesano-sato, Kando-gun.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また『出雲国風土記』の意宇郡安来郷はイザナミの息子スサノオが安来と名づけたという逸話が伝わっている。例文帳に追加

There is an anecdote in "Izumo no kuni fudoki" (Records of the Culture and Geography of Izumo Province) that Yasugi-go, Ou-gun was named by Izanami's son, Susanoo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

多具のとは、出雲の多久川流域とされ、また阿麻乃彌加都比売は『出雲国風土記』秋鹿郡伊農郷にみえる天ミカ津日女(もしくは楯縫郡神名樋山の項の天御梶日女)と同神とされる。例文帳に追加

Tagu Province is considered to have existed along the basin of Taku River in Izumo Province, and Amanomikatsuhime is said to have been the same goddess as Amanomikatsuhime (or Amenomikajijhime featuring in the 'tale of Mt. Kannabi of Tatenui Country') who appears in the section of Inunosato, Aika County in "Izumo no kuni Fudoki" (Records of the culture and geography of the Izumo Province).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、黄泉の地が熊野三山であるとする説から、根のも熊野にあるとする考えもあるが、記紀、出雲風土記のそれぞれを比較すると出雲にあったとする考えがもっとも有力である。例文帳に追加

Ne no kuni was also believed to be located in Kumano due to the theory that the land of Yomi was actually Kumano Sanzan, but comparing the accounts given in the Kojiki and the Izumo fudoki (Regional Gazeteer of Izumo), the belief that Yomi is located in Izumo is more plausible.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

出雲国風土記出雲郡条の宇賀郷の項には黄泉の坂・黄泉の穴と呼ばれる洞窟の記載があり、「人不得不知深浅也夢至此磯窟之辺者必死」と記載されている。例文帳に追加

The paragraph on the Uka area of Izumo district in the "Izumo no Kuni Fudoki" (Regional Gazeteer of Izumo) records that there was a cave called Yomi no Saka (Yomi Slope) and/or Yomi no Ana (Yomi Cave); the entry reads as follows: "People cannot reach it, and do not know (its) true depth; and all those who reach this underground grotto in their dreams die without fail."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

出雲(現;島根県)東部の奥出雲町にはスサノオが降臨したといわれる鳥髪峰(現;船通山)、それに隣接する安来市はスサノオが地名をつけたという風土記の記述もある。例文帳に追加

There is Mt. Torikami (now Mt. Sentsu) in Okuizumo-cho on the east side of Izumo Province (the present-day Shimane Prefecture), to which Susano descended, and it was written in Fudoki (ancient record) that Susano named the neighboring city, Yasugi City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

出雲国風土記』のキサカヒメ命の出産の説話には、『古事記』の勢夜陀多良比売(せやだたらひめ)がヒメタタライスズヒメを出産する説話や、『山城風土記』逸文のタマヨリビメが賀茂別雷命を出産する神話などの、いわゆる丹塗り矢型神話との類似性が窺われる。例文帳に追加

In the narrative of Kisakahime no mikoto's childbirth in "Izumo no kuni fudoki," similarities with so-called Ninuri no ya (bright-red arrow) style mythology were evident, such as the narrative that Seyadatarahime gave birth to Himetataraisuzuhime in "kojiki" and the mythology that Tamayoribime gave birth to Kamowakeikazuchi no mikoto in "Yamashirono kunu Fudoki" Itsubun, (a lost writing of regional gazetteer for Yamashiro Province).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

出雲国風土記』の意宇郡母里郷(現;島根県安来市)の地名起源説話には「八岐大蛇」を大穴持(大主)命が退治し、その帰りに譲りの宣言をしたとある。例文帳に追加

According to the anecdote of the origin of the name of the place called Mori-go, Ou-gun (currently Yasugi City, Shimane Prefecture), in "Izumo no Kuni Fudoki," Onamochi no Mikoto (Okuninushi) vanquished 'Yamata no Orochi' (big snake with eight heads) and on the way home declared transfer of the land.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただし、出雲国風土記には、意宇郡飯梨郷(現;島根県安来市)には魂神自体ではなく大魂神が降臨したということも書かれている。例文帳に追加

In Izumo no kuni fudoki (Records of the Culture and Geography of Izumo Province), however, there is a story that okunitama no kami and not kunitama no kami descended to Iinashi-go, Ou-no-kori (present Yasugi City, Shimane Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

出雲国風土記』島根郡美保郷の条では高志の意支都久辰為命(おきつくしい)の子の俾都久辰為命(へつくしい)の子と記され、大穴持命(大主)との間に御穂須須美命(みほすすみ)を産んだと書かれている。例文帳に追加

According to the story of Miho-go, Shimane County, in "Izumo no kuni fudoki" (the topography of Izumo Province), she is a daughter of Hetsukushii no mikoto, a son of Okitsukushii no mikoto in Koshi no kuni, and bore Mihosusumi no mikoto to Onamochi no mikoto (Okuninushi).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

あるいはこの当時、出雲は実際に越(北陸地方)との交戦状態にあり、『出雲国風土記』には意宇(オウ)郡母里(モリ)郷(現在の島根県安来市)の地名説話において「越の八口」を平定したと記されており、これがこの神話の原型ではないかという説もある。例文帳に追加

There is also another opinion about a prototype of this myth; Izumo Province was actually in a state of war with Koshi Province in those days, and "Izumo no kuni fudoki" (the topography of Izumo Province) states that 'eight mouths in Koshi' were suppressed in the tale of the place-name concerning Mori village, Ou county.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これらの話は神話研究では、記紀でのスサノオが大人になっても泣いてばかりであったことや、また『出雲国風土記』でのアヂスキタカヒコネが口が利けなかったという神話と比較されている。例文帳に追加

In the mythology, these tales are compared to 'the myth of Susanoo' in the Kojiki and the Nihonshoki, in which Susanoo was said to be crying all the time even after he had arrived at manhood, and to 'the myth of Azisukitakahikone' in the Izumo no kuni Fudoki, in which Azisukitakahikone was not able to speak.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

拒んだ理由として、スセリヒメが嫉妬深い性格であること、スセリヒメの嫉妬を想像したヤカミヒメが子供を斐川町直江で放棄し、故郷の因幡のにもどってしまったことがあげられ、「出雲風土記」に記載されている。例文帳に追加

She rejected him because Suseri-Bime (his legal wife) was a very jealous goddess and also because Yagami-Hime (the first wife), imagining the intensity of jealousy of Suseri-Bime, abandoned her child in Naoe, Hikawa-cho, and returned to her hometown, Inaba, and these reasons were described in 'Izumo Fudoki.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

出雲国風土記によれば、幼い時、その泣き叫ぶ声が非常に大きかったので、静かになるまで船に乗せて八十島(日本)を巡ったり、高屋を作って梯子をかけそれを上り下りさせたりした。例文帳に追加

According to the Izumo fudoki (the topography of Izumo Province), in early childhood, his crying and screaming were so loud that he was forced to get into a boat to sail to the Yasoshima islands until he calmed down, or repeatedly climb up and down a ladder set up against a high tower.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

古事記における天地を行き来する姿や激情ぶり、出雲国風土記における泣き叫ぶ声の大きさや梯子を上り下りする姿は、雷を表したものである。例文帳に追加

The Kojiki describes the way he comes and goes between heaven and earth, and how much he gets infuriated; the Izumo fudoki also describes how loudly he cries and screams, and the way he goes up and down the ladder; these descriptions imply thunder.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また『出雲国風土記』では須佐能袁命の娘で大穴持命の妻の和加須世理比売命(わかすせりひめ)が登場し、同一の神と考えられる。例文帳に追加

Wakasuserihime no mikoto, who appears in "Izumo no kuni fudoki" (Fudoki of Izumo Province) as a daughter of Susano no mikoto and a wife of Onamochi no mikoto, is conceived as the same deity.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

神名から海の主宰神と考えられるが、この後、オオワタツミという名前の神は記紀には登場せず出雲国風土記の安来郷の条に海若(わだつみ)として記述されるのみである。例文帳に追加

From the shinmei (name of god), it is believed to be the leading god of the sea, but no god named Owatatsumi appears after this in kiki (the Kojiki (A Record of Ancient Matter) and Nihonshoki (Chronicles of Japan)), and is only described in the Yasugi-no-sato article of Izumo no kuni fudoki (the topography of Izumo Province) as Watazumi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『古事記』ではそれぞれ「蚶貝比売(きさがひひめ)」・「蛤貝比売(うむぎひめ/うむがひ-)」と、『出雲国風土記』ではそれぞれ「支(枳)佐加比売命(きさかひめのみこと)」・「宇武賀比売命(うむかひめ-)」と表記する。例文帳に追加

Each was described as '蚶貝' (Kisagahihime) and '' (Umugihime or Umugahime) in "Kojiki" (The Records of Ancient Matters) and '()佐' (Kisakahime no mikoto) and '' (Umukahime no mikoto) in "Izumo no kuni fudoki" (the topography of Izumo Province).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『古事記』『出雲国風土記』の両者においてカミムスビと関係を持ち、前者では神産巣日之命に派遣されて大主の治療に従事、後者では神魂命の御子神であると記されている。例文帳に追加

They had a relationship with Kamimusubi in both 'Kojiki" and "Izumo no kuni fudoki," and it was written in the former that they were dispatched by Kamimusuhi no mikoto to engage in treating Okuninushi (chief god of Izumo in southern Honshu Island, Japan, and the central character in the important cycle of myths set in that region), and it was written in the latter that they were mikogami (the child god in a shrine where parent-child gods are enshrined) of Kamumusubi no mikoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『日本書紀』では素戔男尊、素戔嗚尊等、『古事記』では建速須佐之男命(たけはやすさのおのみこと、たてはやすさのおのみこと)、須佐乃袁尊、『出雲国風土記』では神須佐能袁命(かむすさのおのみこと)、神須佐能袁命などと表記する。例文帳に追加

His name was written in kanji as and 素戔嗚尊 in "Nihon Shoki" (Chronicles of Japan), 須佐之男命 (Takehayasusa no Onomikoto or Tatehayasusa no Onomikoto) and 須佐 (Susano no Mikoto) in "Kojiki" (Records of Ancient Matters), and 須佐 (Kamususa no Onomikoto) and 須佐 in "Izumo no kuni fudoki" (Fudoki of Izumo no kuni).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

記紀神話においては出雲の神の祖神として書かれているスサノオであるが、『出雲国風土記』ではスサノオはあまり登場せず、意宇郡安来郷や飯石郡(いいしのこおり)須佐郷などの地名制定や御子神たちの説話が書かれており、ヤマタノオロチ退治の説話は記載されていない。例文帳に追加

In Kiki-shinwa (the mythology of the Kojiki and Nihon Shoki), Susano was described as being a soshin (an ancestor worshipped as a deity) of a god from the Izumo region, but he received little mention in the "Izumo no kuni fudoki" (the topography of Izumo Province), which provided descriptions of place name systems such as those of Yasugi-go in O County and Susa-go in Iishi County and setsuwa (anecdotes) concerning the mikogami (the child gods in a shrine where parent-child gods are enshrined) so anecdotes concerning the slaying of Yamata no Orochi were not included.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

出雲国風土記では意宇郡屋代郷(現;島根県安来市)の地名由来の説明の中でアメノホヒに随伴して降臨した天津子命という神がこの地に社(ヤシロ)を立てたいといったので屋代(ヤシロ)という地名になったと伝えられているが、天津子が天津日子つまりアマツヒコネとする説がある。例文帳に追加

In the explanation of the origin of the geographic name of Yashiro go, Ou gun (present Yasugi City, Shimane Prefecture) in the Izumo no kuni fudoki (the topography of Izumo Province), a god called Amatsuko no mikoto who descended accompanying Amenohohi, wanted to build a yashiro (shrine building) in this location, leading to the name, Yashiro, but some say Amatsuko became Amatsuhiko, then Amatsuhikone.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS