1016万例文収録!

「勅多」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 勅多に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

勅多の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 78



例文

実際には、寺が創建されてから、許によって「願寺になった」寺も数い。例文帳に追加

In reality, there are also many temples that were made Chokugan-ji temples by Imperial sanction after their founding.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、天皇の使い・使を派遣して奉幣せしめることがい。例文帳に追加

However, often times hobei is done by sending the Emperor's messenger or Imperial envoy.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後には官僚出身の選議員もく所属することとなる。例文帳に追加

Later on, the group produced many Chokusen councilors with a bureaucratic background.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天長年間(824年-834年)に旨田の設定が急増し、次の承和年間(834年-847年)もくの旨田が設定されている。例文帳に追加

During the period of Tencho (824 - 834), the number of established Chokushiden increased rapidly, and a large number were established in the period of Showa (834 - 847).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

はじめは霊山寺と称し、光孝天皇・宇天皇の願所となった。例文帳に追加

Initially it was called Ryosen-ji Temple and became the place of imperial prayer for the emperors Koko and Uda.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

平安時代の古歌で、この集で初めて撰に採録されたものも数ある。例文帳に追加

There were many old poems from the Heian period collected in this anthology for the first time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

文才に秀で、詩歌のみならずくの詔・官符を起草している。例文帳に追加

He showed preeminent literary talent, drafting not only waka and Chinese poems but also quite a few Imperial rescripts and Kanpu (official documents of the Council of State).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

889年(寛平元年)5月13日宇天皇の命により平氏を授かり臣籍降下。例文帳に追加

On May 13, 889, he received an Imperial order from Emperor Uda to establish the Taira clan and was demoted from nobility to subject.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

889年(寛平元年)5月13日宇天皇の命により平姓を授かり臣籍降下。例文帳に追加

On May 13, 889 he was demoted from nobility to subject after receiving an Imperial order from Emperor Uda to have the name of Taira.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

撰集「莵玖波集」にくの句が入集するなど当時名声を集めていた。例文帳に追加

At that time, he was gaining a high reputation, and many of his poems were chosen for Junchokusenshu (the associate anthology of poems collected by Imperial Command) named 'Tokubashu' (Tokuba Collection).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

文武に優れ撰和歌集にくの和歌を残している。例文帳に追加

He was a very strong busho and was also talented at making a Waka (a traditional Japanese poem of thirty-one syllables) and his works were included into Chokusen wakashu (anthology of Japanese poetry compiled by Imperial command).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

社伝によれば、寛平9年(897年)、宇天皇の命により創建された。例文帳に追加

According to the historical document of the shrine, it was built in 897 under imperial command by Emperor Uda.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、大日本帝国海軍では「御諭の精神を覚えておけばよい。御諭全文より諸例則等を覚えよ」とされることがく、全文暗誦を求められることはくなかった。例文帳に追加

On the other hand, Imperial Japanese Navy (IJN) often stated 'It is necessary to remember the spirit of the rescript. Sailors should rather memorize each rule than all the sentences of the rescript,' and they rarely needed to recite all the sentences.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『拾遺和歌集』以下、撰集に二百四十六首の和歌を採られ、死後初の撰集『後拾遺和歌集』では最入集歌人の名誉を得た。例文帳に追加

Starting from the "Shui Wakashu," 246 of her poems were collected in the imperial anthologies, and in the "Goshui Wakashu," the first imperial anthology after her death, she had the honor of being the poet with the greatest number of poems included.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大阿羅漢難提所説(法注記)によると、仏を受けて永くこの世に住し衆生を済度する役割をもった16人の阿羅漢といわれる。例文帳に追加

According to "Daiarakan Nandai Shosetsu (Hojuki)," it means sixteen Arakans who live in this world forever by Buddha's order and serve as redeemers of living things.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大師(だいし)は、中国・日本において、高徳な僧に朝廷から賜の形で贈られる尊称の一種で、くは諡である。例文帳に追加

Daishi is a kind of honorific title in China and in Japan bestowed to priests with high virtue by the Imperial Court, and many of them are okurina (posthumous names).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

永仁6年(1298年)には伏見天皇が当寺に行幸したとされ、願により宝塔が建てられたという。例文帳に追加

It is said that in 1298 a royal visit by Emperor Fushimi was made to this temple, and that Tahoto pagoda (a "multi-treasure" pagoda) was built in accordance with an Imperial order.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鎌田と波野義通は七条通朱雀大路に為義を連れ出し、死罪の命がくだったことを告げる。例文帳に追加

KAMATA and Yoshimichi HATANO take Tameyoshi to Shichi-jo Street (Suzaku Boulevard), telling him that the Emperor's order to kill him has been issued.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『新後撰和歌集』(しんごせんわかしゅう)は、正安3年(1301年)に、後宇天皇の命により編纂された13番目の撰和歌集。例文帳に追加

Shingosen Wakashu is the 13th imperial anthology of waka (Japanese poetry) by the command of the Emperor Gouda in 1301.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

続千載和歌集(しょくせんざいわかしゅう)は、文保2年(1318年)、後宇法皇の命によって編纂された15番目の撰和歌集。例文帳に追加

Shokusenzai Wakashu (Waka Collection of a Thousand Years Continued) is the 15th imperial anthology of waka (Japanese poetry) by the command of the Cloistered Emperor Gouda in 1318.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、日本書紀は天武天皇の命により編纂されたものであり、歴史学的に証明の難しい神話・伝説などをく含んでいる。例文帳に追加

However, the Nihonshoki was compiled by the Imperial command of Emperor Tenmu, and includes many myths and legends that are hard to prove historically.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本来は公式の詔に対し私的なものであったが、内容が政治・軍事などに関するものがく、公文書の性質を帯びる。例文帳に追加

Rinji was originally a private document in comparison to official shochoku (imperial edict), but it contained many matters about politics and the military, and assumed the character of an official document.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、追加された2牧は宇天皇・陽成天皇の所持していた牧が旨牧に編入されたと言われている。例文帳に追加

Also, the additional two Maki are said to have been possessed by Emperor Uda and Emperor Yozei and later incorporated into Chokushimaki.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

為定の和歌は、『玉葉和歌集』以下の撰和歌集や、『続現葉和歌集』以下の私撰和歌集に数入集している。例文帳に追加

Many of Tamesada's Waka (31 syllable poems) were selected in Chokusen Wakashu (anthologies by Imperial command) such as "Gyokuyo Wakashu" (Jeweled Leaves Collection, 14th imperial anthology), and in Shisen Wakashu (anthologies privately compiled) such as "Shoku Genyo Wakashu" (compiled by Tameyo NIJO).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

文徳天皇・清和天皇両天皇の侍読となり、内記として起草した詔や願文がく残されている。例文帳に追加

He was Jidoku (Imperial Tutor) throughout the two-emperor eras of Montoku and Seiwa, and even today, there remain many Imperial edicts and Ganmon (Imperial prayer documents for a blessing) which Koreyoshi drafted as Naiki (the Secretary of the Ministry of Central Affairs).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

寛平元年5月13日(旧暦)(889年6月14日)、宇天皇の命により平姓を賜与され臣籍降下した。例文帳に追加

On June 18, 889, he was given the family name of Taira and demoted from nobility to subject on orders of Emperor Uda.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元禄11年(1698年)、使饗応役となった亀井茲親は義央からいじめを受け、耐えかねた茲親は家老の胡真蔭にもらしたという。例文帳に追加

It is said that in 1698 Korechika KAMEI, who became a receptionist for Imperial envoys, was treated harshly by Yoshihisa, but Korechika could no longer stand it and therefore notified the chief retainer, Sanekake TAKO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

寛平元年5月13日(旧暦)(889年6月14日)、宇天皇の命により平姓を賜与され臣籍降下した。例文帳に追加

He was given the surname of Taira and was demoted from the Imperial family to a subject by the Imperial order of Emperor Uda on June 18, 889.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

雲母坂は古くから京都と延暦寺を往復する僧侶・僧兵や朝廷の使が通った道であり、現在も登山客はい。例文帳に追加

The path on Kirarazaka hill has long been used by monks, monk soldiers and imperial messengers traveling between Kyoto and Enryaku-ji Temple, and is still visited by many hikers today.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

非公選の皇族議員・華族議員・任議員によって構成され、解散はなく、議員のくが終身任期だった。例文帳に追加

The Kizokuin was not made up of publicly elected officials, but of councilors from the Imperial family, members of the peerage, and Chokuningiin (appointees of the emperor); it was never dissolved and most of the councilors had life tenure.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

互選の方法その他は、貴族院額納税者議員互選規則(明治22年令第79号)に定められた。例文帳に追加

The election method and other rules were stated in Kizokuin Rules for the internal selection of councilors of High Taxpayers (Imperial Edict Number 79).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

たとえば『実録』(王朝の公的記録)や「聖訓」(皇帝書)等を収めた皇史宬も襲われたため、大な被害を出している。例文帳に追加

For example, the Imperial Archives that stored the "True Record" (the official records of the dynasty) and 'commandment' (imperial orders from the emperor) were attacked as well and these documents suffered severe damage.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『続日本紀』にて採録された天平宝字7年(763年)9月1日のにおいて、「疫死数く、水旱時ならず。例文帳に追加

In the imperial decree on September 1 in 763, recorded in "Shoku Nihongi" (Chronicle of Japan Continued), it is written that 'there were many deaths by plague and droughts.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

旨田設定地のくが空閑地・荒田であることから特に意義は認められないとする見解、旨田は皇室の私的経済を形成するものだったとする見解、積極的に進められた国家的な開発奨励政策だったと評価する見解、などがある。例文帳に追加

There were views that Chokushiden is not meaningful in that most of the established land for Chokushiden was vacant land or moorland; Chokushiden was used to fund the private economy of the Imperial Household and was a national incentive for development that was actively pursued, etc.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これを知った幕府、3代将軍・徳川家光は、1627年、事前に許の相談がなかったことを法度違反とみなしてくの許状の無効を宣言し、京都所司代・板倉重宗に法度違反の紫衣を取り上げるよう命じた。例文帳に追加

In 1627, when the bakufu, Iemitsu TOKUGAWA, the third Shogun learned of this, and since there was no consultation in advance he therefore considered this a violation of the law and annulled many of the Imperial decrees and ordered Shigemune ITAKURA of the Kyoto Shoshidai to confiscate any illegal Shies.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天皇の頃の歌合に参加、寛平6年(894年)宇天皇の命により家集『句題和歌』(大江千里集)を撰集・献上している。例文帳に追加

He took part in an uta-awase (poetry contest) in the reign of the Emperor Uda, and in 894, he composed and presented a personal collection "Kudai Waka" (Waka on Themes of Lines) (Oe no Chisato Shu) due to an imperial order from the Emperor Uda.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

結果的に有爵議員はこれに従わず、会の数を占める撰議員と額納税議員のみが合同に参加して同成会を結成した。例文帳に追加

But in fact, those group members who held a peerage (a rank in the nobility) refused to honor this arrangement, and so it was only those who were in the House of Peers by imperial decree and the high taxpayers, who in fact comprised the majority of the Doyokai, that participated in the merger and thereby formed the Doseikai.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

980年(天元(日本)3年)には願所となり、くの伽藍を有する寺院であったが、天台宗内における内紛やその後の度重なる兵火などにより寺運は衰えた。例文帳に追加

In 980 it was appointed as the place for imperial prayer, which had many temple buildings, but the temple's fortune declined because of an internal conflict within Tendai Sect and later several fires caused by war.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

連歌集の成立及び准撰の指定については佐々木道誉の力添えが大きかったことから、出詠者には天皇家・公家のほか足利尊氏・足利義詮・佐々木道誉などの武家がく含まれている。例文帳に追加

Completion of the renga anthology and designation of quasi-imperial anthology were realized with the great help of Doyo SASAKI, so many of the contributors were samurai families such as Takauji ASHIKAGA, Yoshiakira ASHIKAGA, and Doyo SASAKI, as well as Imperial families and court nobles.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『扶桑略記』に仁和四年(888年)宇天皇して、巨勢金岡(こせのかなおか)に弘仁年間(810~823年)以降の詩文にすぐれた儒者の影像を、御所の障子に描かせたとある。例文帳に追加

In "Fusoryakuki" (private collection of histories) there is a description that in 888 Emperor Uda ordered KOSE no Kanaoka to draw the images of a great Confucianist who had left excellent poems after Konin era (810-823) on the Shoji in Imperial Palace.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

使饗応役に就任するのは、4万石から7万石前後の所領を持つ城主の外様大名、院使饗応役に就任するのは1万石から3万石前後の陣屋の外様大名であることがかった。例文帳に追加

In many cases, tozama daimyo who was a lord of a castle with territory of 40,000 to 70,000 koku became Kyooyaku for messengers of the emperor, while tozama daimyo of jinya (regional government office) with territory of 10,000 to 30,000 koku became Kyooyaku for those of the retired emperor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

親王作の詩歌は『拾遺和歌集』以下数くの撰和歌集や『本朝麗草』『和漢朗詠集』『本朝文粋』などに撰集された。例文帳に追加

Poetry written by Imperial Prince was compiled in "Shui waka shu" (Collection of Gleanings), many other collections of poets (tanka) compiled by Imperial Order, "Honcho Reiso," "Wakan Roeishu" (Japanese and Chinese Poems to Sing), and "Honcho Monzui" (The Literary Essence of Our County).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただし、重大な法令などは依然として詔書・書として出される場合がく、綸旨が発給されたのは、特定の相手のみを対象とした命令や臨時の命令などが主であった。例文帳に追加

However, many important acts were still issued using Shosho or chokusho, and rinji was mainly issued for a decrees and extraordinary decrees given to a specified person.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

皇室典範には、大日本帝国憲法時代のもの(1889年2月11日裁定(定))と、日本国憲法下のもの(1947年1月16日法律第3号)とがあり、前者は後者と区別するために、旧皇室典範と呼ばれることがい。例文帳に追加

As the Imperial House Act, there are one under the Constitution of the Empire of Japan (enacted [decided by the Emperor] on February 11, 1889) and one under the Constitution of Japan (January 16, 1947; Act No.3), with the former being referred to as the old Imperial House Act in differentiation from the latter.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

特に宇院は信濃・武蔵両国を院宮分国制として国司の任免権にも関与していたと言われているために、旨牧の経営に何らかの関与したとする見方もある。例文帳に追加

In particular, because Udain (the posthumous name of Emperor Uda) is said to have been involved in the rights for appointment and removal of Kokushi (provincial governor) for Shinano and Musashi Provinces under Ingu bunkoku sei (provincial allotment system), there is another viewpoint that he was also somehow involved in the administration of Chokushimaki.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに、私家集『拾塵和歌集』を編纂、自作の歌1100余首を残すとともに、准撰連歌集『新撰菟玖波集』も後援し、そのなかには自らの歌もく撰ばれている。例文帳に追加

Furthermore, he edited a private waka collection, the "Shujin Waka-shu", and not only left 1100 of his own poems but also supported "Shinsen Tsukuba-shu", a quasi imperial anthology of waka poetry, for which many of his own poems were selected.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

和歌に秀でており、くの歌合に招かれて歌を詠み、『後拾遺和歌集』、『金葉和歌集』、『詞花和歌集』、『続古今和歌集』などの撰和歌集に、それぞれ計8首入集している。例文帳に追加

An excellent waka poet, Yoritsuna sang many poems at waka competitions to which he was invited, and eight poems of his are recorded in chokusen wakashu (anthology of Japanese poetry compiled by Imperial command), namely "Goshui wakashu," "Kinyo wakashu," "Shika wakashu" and "Zoku kokin wakashu."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『続拾遺和歌集』以下の撰和歌集や、『続現葉和歌集』などの私撰和歌集、『嘉元仙洞御百首』『文保御百首』などの定数歌にも数入集。例文帳に追加

He gathered a many collections of poems ordered by the emperor such as "Shoku Shui Wakashu" (Collection of gleanings of Japanese poems continued, twelfth imperial poetic anthology), self collected poems such as the "Shoku Genyo Wakashu" (Anthology of Waka Poems Compiled by Tameyo NIJO), and Teisuka poems such as "Kagen Sento Onhyakushu" (one-hundred poem sequences compiled in Kagen era) and "Bunpo Onhyakushu" (one-hundred poem sequences compiled in Bunpo era).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大納言昇進後の陽成天皇・光孝天皇治世下においては上席の左大臣源融らを凌ぐ権勢を持ち、上卿としてくの官符を奉宣布している。例文帳に追加

After he was promoted to Dainagon (chief councilor of state), he held political power greater than his seniors, including Sadaijin (Minister of the Left) MINAMOTO no Toru under the reign of Emperor Yozei and Emperor Koko and issued many kanpu (official documents from Dajokan, or Great Council of State) as Imperial orders in his capacity of chief official.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

天皇の嘆きは深く、密かに腹心の源仲国(宇源氏・源仲章の兄)を呼び出して小督を秘密裏に宮中に呼び戻すようを賜った。例文帳に追加

The Emperor grieved so badly that the Emperor called his repository MINAMOTO no Nakakuni (brother of MINAMOTO no Nakaakira, who was Uda-Genji (the Minamoto clan originated from Emperor Uda) in secret and issued an imperial order to Nakakuni to secretly call back Kogo to the court.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS