1016万例文収録!

「勅男」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 勅男に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

勅男の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 28



例文

天皇はを下して伴善の取調べを命じた。例文帳に追加

The Emperor issued an Imperial edict and ordered an investigation of TOMO no Yoshio.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

政治的権利の許で、1215年にジョン王により反体制の英国人爵に与えられた例文帳に追加

the royal charter of political rights given to rebellious English barons by King John in 1215  - 日本語WordNet

1904年の爵議員互選において全56議席中43議席を獲得して総計46名、5年後には53名(撰議員6名含む)に膨らみ爵議員のほとんどと撰議員の一部を加えた中堅会派となった。例文帳に追加

Under the mutual vote for baronial members in 1904, the group captured 43 of the 56 seats for a total of 46 members and increased to 53 members (including 6 nominated members) five years later, so it became a medium-sized faction with most of the baronial members and some of the nominated members.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

式明親王は息親繁が「下痢を重く煩う」由を上申したが、命は許さず、親繁は召し捕られた。例文帳に追加

Imperial Prince Noriakira reported to his superiors (submitted a report to one's superior) that the son Chikashige "suffered serious diarrhea " but Chikashige was not granted a pardon and was arrested.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

また、古典学では宗祇の「古今和歌集」を講釈したこと書き記した「十口抄」や「撰名所和歌抄出」「源氏女装束抄」がある。例文帳に追加

In classical studies, he has written in 'Jikkosho' about the interpretations of Sogi on 'Kokin Wakashu' (A Collection of Ancient and Modern Japanese Poetry), and 'Chokusen Meisho-Waka Shoshitsu' 'Genji Nannyo Sozoku Sho.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

互選の方法などについては、貴族院伯子爵議員選挙規則(明治22年令第78号)に定められた。例文帳に追加

The election method was stated in Kizokuin rules for count, viscount and baron councilors' internal election for Kizokuin (Imperial Edict number 78, 1889).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1909年(明治42年)の貴族院令改正(明治42年令第92号)により、伯爵17名、子爵70名、爵63名とされた。例文帳に追加

After the amendment of the ordinance of Kizokuin (Imperial Edict number 92) in 1909, the numbers were set to 17 counts, 70 viscounts and 63 barons.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1918年(大正7年)の貴族院令改正(大正7年令第22号)により、伯爵20名、子爵73名、爵73名と増員された。例文帳に追加

After the amendment of the ordinance of Kizokuin (Imperial Edict number 22) in 1918, the numbers were increased to 20 counts, 73 viscounts and 73 barons.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

朝鮮または台湾に在住する満30歳以上の子にして名望ある者より特に任した。例文帳に追加

The Emperor appointed the councilors from men of reputation, of 30 years of age or older and who were living in Korea and Taiwan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

この反響は大きく、翌年には他会派の爵議員や撰議員の加入によって院内交渉団体として認められた。例文帳に追加

With the intense reaction to this, the Mokuyo-kai was recognized as a group having a legislative bargaining position in the Diet through join of baronial members in other factions and nominated members of the House of Peers the following year.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

当時、研究会の主力であった伯爵議員・子爵議員・爵議員は、いずれも任期7年の互選による選出が行われていた(貴族院伯子爵議員選挙規則(明治22年令第78号))。例文帳に追加

At that time, the main force of Kenkyukai, count, viscount and baron members were all elected from among themselves and their tenure of office was seven years.(The election law for Count, Viscount and Baron members of the House of Peers (Article 78 in 1889))  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

藤原道長の6である藤原長家を祖とする御子左家(みこひだりけ)は、撰和歌集の撰者であった藤原俊成・定家以来、和歌の家としての格式をもっていた。例文帳に追加

The Mikohidari family, descended from FUJIWARA no Michinaga's sixth son FUJIWARA no Nagaie, enjoyed the social status of being known as a family skilled at waka poetry ever since the days of FUJIWARA no Toshinari and Teika, who were compilers of imperial waka anthologies.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

実際の運営をになう初代執行部としては、副会長に池坊専永(池坊)、理事長に使河原蒼風(草月流)、副理事長に小原豊雲(小原流)、相談役に山本忠(池坊)が就任した。例文帳に追加

To the first executive office responsible for the actual management, nominated were Senei IKENOBO (Ikenobo School) as Vice Chairperson, Sofu TESHIGAHARA (Sogetsuryu) as Administrative Director, Houn OHARA (Ohararyu) as Deputy Administrative Director, and Tadao YAMAMOTO (Ikenobo) as Consultant.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、孝明天皇にほかの子が生まれなかったため、万延元年(1860年)7月10日、令により祐宮は准后女御・英照皇太后の「実子」とされ、同年9月28日、親王宣下を受け名を「睦仁」と付けられた。例文帳に追加

After that, since the Emperor Komei did not have any other boys, on August 26, 1860, Sachinomiya became 'biological child' of Jugo nyogo (a high-ranking lady from a humble family) Empress Dowager Eisho by imperial edict and on November 10 of the same year he was given the title of Imperial Prince and named 'Mutsuhito'.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天文5年(1536年)3月、公頼は甲斐国国主、武田信虎の嫡・晴信(後の信玄)の元服にあたり、京から使として赴いている。例文帳に追加

In April, 1536, Kinyori was sent as an imperial messenger to the coming of age ceremony of Harunobu (later to be Shingen), who was a legitimate son of Nobutora TAKEDA, the head of Kai Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、『撰作者部類』には958年に同じ45歳で卒去したとある事から914年生れとされているが、いずれも長・満仲より後に生まれた事になる。例文帳に追加

In "Chokusen Sakusha Burui" (a list of the anthologists who compiled the Imperial collections of waka poems), it said he died in 958 when he was 45 years old (same as "Sonpi Bunmyaku"), although it was said he was born in 914, in any case, he was decided to be born before the eldest son, Mitsunaka.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし同国内に元来強い勢力を持つ大掾氏らと争って敗れ、勘を蒙って長清光とともに甲斐国市河荘に配流となった。例文帳に追加

However, he lost in the battle against the local lords including the Daijo clan, which originally gripped strong influences in the province, and punished by Imperial order, he was exiled to Ichikawa no sho estate, Kai Province, with his first son Kiyomitsu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1905年(明治38年)の貴族院令改正(明治38年令第58号)により、伯子爵議員を通して定数143名とし、各爵位を有する者の総数に比例して配分することとなった。例文帳に追加

After the amendment of the ordinance of Kizokuin (Imperial Edict number 58) in 1905, the numbers were set to be a total of 143 for all count, viscount and baron councilors and the numbers from each rank were to be decided in proportion to the numbers with the same rank.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1925年(大正14年)の貴族院令改正(大正14年令第174号)により、年齢は満30歳に引き上げられ、定数は150名(伯爵18名、子爵66名、爵66名)とされた。例文帳に追加

After the amendment of the ordinance of Kizokuin (Imperial Edict number 174) in 1925, the minimum age was raised to 30 and the numbers were set to 150 (18 counts, 66 viscounts and 66 barons).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当時の研究会は結成母体となった子爵議員と清浦奎吾を筆頭とする実務に通じた撰議員が力を有しており、爵議員の立場は弱かった。例文帳に追加

In the Kenkyu-kai at that time the viscount councilors who were focal members for forming the faction as well as the nominated members of the House of Peers who were sufficient for know-how including Keigo KIYOURA had power, thus baronial members were in a vulnerable position.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

白鳳13年(684年)に歌・歌女・笛吹者は子孫に伝えて歌笛を習わしめよという詔があり、下って宝亀9年(778年)には「家々の伝受の秘説」を集めた(『教訓抄』)という記事があるため、この頃には父子相伝の秘曲が存在していたと思われる。例文帳に追加

An Imperial order that utao (men who sing songs handed down from ancient times), utame (women who sing songs handed down from ancient times), and fuefukimono (flute player) had to hand down their artistic skills to their descendants and have them practice the skills, was announced in 684 and, later on in 778, an article called ("Kyokunsho") was present which collected 'the secrets of handing down in various families' and, therefore, it is considered that secret songs to hand down from father to son were present in those days.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平仮名の使用は長い間女性に限定されていたと言われてきたが、実際には和歌を中心として性が非公式の場において平仮名を用いる事もあり、日本最初の撰和歌集『古今和歌集』も平仮名交じりの文体が採用されている。例文帳に追加

Although hiragana (Japanese syllabary characters) had been believed for long to be used only by female, male also used hiragana in writing informal sentences like waka (a traditional Japanese poem of thirty-one syllables), which are shown in "Kokin Wakashu" (A Collection of Ancient and Modern Japanese Poetry), the first Chokusenshu (anthology of poems compiled by Imperial command) in Japan, written in hiragana-mingled style.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

安政5年(1858年)、日米修好通商条約の許を江戸幕府が要請した際に、忠彦は幟仁親王の長・大宰帥有栖川宮熾仁親王に対して「諸外国は陽に貿易を求めて陰に邪教(キリスト教の意)を布教せんとしている」という意見書を出した。例文帳に追加

In 1858, when Edo bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) requested for imperial sanction on The Treaty of Amity and Commerce between the United States and Japan, Tadahiko submitted a written opinion to Imperial Prince Arisugawanomiya Taruhito, Dazai no sochi (Governor-General of the Dazai-fu offices) and the eldest son of Imperial Prince Takahito, saying that 'foreign countries are publicly seeking trade but are privately trying to propagate heresy (referring to Christianity).'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

最大会派研究会_(貴族院)の台頭に憂慮を抱いていた朝日倶楽部と庚子会(懇話会の後身)が合同して53名(公爵2名・伯爵3名・子爵7名・爵5名・撰議員17名・多額納税議員19名)にて結成された。例文帳に追加

The Doyokai was formed when the Asahi Club and the Koshikai (which was the successor to the Konwakai), fearing the emergence of a maximal faction, Kenkyukai (in the House of Peers), joined forces to reach 53 members (two Dukes, three Counts, seven Viscounts, five Barons, 17 members by imperial decree, and 19 high taxpayers).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ところが途中の弘長二年(1262年)九月、同院の宣により反御子左派の先鋒に立つ九条内大臣基家(1203-1280)・衣笠家良(1192-1264)・六条行家(1223-1275)・真観こと葉室光俊(1203-1276)の四名が新しく撰者として加わり、憤懣やるかたない為家は以後、専ら嫡藤原為氏に編纂工作を任せたという。例文帳に追加

However, in October and November 1262, the Emperor also ordered Inner Minister Motoie KUJO (1203-1280), Ieyoshi KINUGASA (1192-1264), Yukiie ROKUJO (1223-1275), and Mitsutoshi HAMURO, aka. Shinkan (1203-1276), who were against the Mikohidari, to join as anthologists, so Tameie, resenting the decision, had his oldest son FUJIWARA no Tameuji continue the compiling work instead.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

武田氏滅亡を見届け安土へ凱旋した信長のもとへ、朝廷から関白、太政大臣、征夷大将軍の内の何れかに就任するよう使が訪れるが(三職推任問題)、信長は自身については明確な回答をせず、代わりに嫡の信忠を征夷大将軍に宣下してもらえればよいと伝える。例文帳に追加

An Imperial envoy came to see Nobunaga, who had returned in triumph to Azuchi upon vanquishing the Takeda clan, bearing an offer from Imperial Court to assume a title of either Kanpaku (chief adviser to the Emperor), Daijo-daijin (Grand minister of state) or Seii taishogun (literally, "great general who subdues the barbarians") (the question of the three alternative positions), but Nobunaga avoided a clear answer, instead requesting that Nobutada, his legitimate son and heir, be appointed as Seii taishogun.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

綱吉は小倉の命違反の事実を重視して小倉実起と嫡の小倉公連、その弟の竹淵季件を佐渡国へと流刑を命じ、藪家や中園家といった小倉家の同族に対しても逼塞を命じた(なお、この処分が決定する直前に天和への改元が以前からの予定通りに実施されている)。例文帳に追加

Taking Ogura's failure to obey the imperial command seriously, Tsunayoshi ordered to banish Saneoki OGURA, his legitimate son Kintsura OGURA and Kintsura's younger brother Kiken TAKEBUCHI to Sado Province, and relatives of Ogura including the Yabu and Nakazono families under house arrest (incidentally, immediately before these punishments, the imperial era name had been changed to Tenwa as scheduled beforehand).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

第2次山縣内閣期に山縣系官僚出身で平田との結びつきが強かった大浦兼武・小松原英太郎・安広伴一郎が撰議員に任命されて茶話会に加入すると、勢力が拡大する方向に向かい、多額納税議員や爵議員からも加入者を得て、平田が内大臣に立った明治末期から大正初期にかけて最大で67名の議員を擁して桂園時代においては桂太郎を支え、研究会と勢力を競うまでに成長した。例文帳に追加

When, during Yamagata's second term as cabinet head, Kanetake OURA, Eitaro KOMATSUBARA, and Banichiro YASUHIRO, bureaucrats who were all protegees of Yamagata, were appointed to the House of Peers by imperial selection and thereafter joined the Tea Party, the influence of the Tea Party began to grow, and they managed to acquire members from among the large-scale taxpayers and the barons, and during Hirata's tenure as Lord Keeper of the Privy Seal, from the late Meiji period into the early Taisho period, the group possessed 67 members at its largest; the Tea Party supported Taro KATSURA during the Keien period (1905-1912), and its power and influence grew to rival the Kenkyukai's.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS