1153万例文収録!

「在留」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

在留を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 421



例文

在留審査業務配分支援システム例文帳に追加

RESIDENCE EXAMINATION TASK DISTRIBUTION SUPPORT SYSTEM - 特許庁

様々な在留資格を持つ外国人について例文帳に追加

Foreigners with various statuses of residence - 経済産業省

第3-2-14表 我が国の在留資格一覧例文帳に追加

Table 3.2.14 Status of residence in Japan - 経済産業省

我が国に在留する外国人の就労状況例文帳に追加

Employment situation of foreigners living in Japan - 経済産業省

例文

在留資格の範囲内で就労が可能。例文帳に追加

Permitted to work within the limits of their status of residence - 経済産業省


例文

第3-2-34表 在留資格別不法残留者数の推移例文帳に追加

Table 3.2.34 Trends in Number of Illegal Foreign Residents by Status of Residence - 経済産業省

資料: 外務省「海外在留邦人数調査統計例文帳に追加

Source: Created from the Statistics on the Japanese National Residing Overseas: - 経済産業省

3.様々な在留資格を持つ外国人について例文帳に追加

3. Foreigners with various statuses of residence - 経済産業省

3様々な在留資格を持つ外国人について例文帳に追加

3. Foreigners with various statuses of residence - 経済産業省

例文

②我が国に在留する外国人の就労状況例文帳に追加

(b) Employment situation of foreigners living in Japan - 経済産業省

例文

だから その 在留特別何ちゃらがn分かんねえんだよ。例文帳に追加

That 's why I do not understand what the special residence is. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

3 第一項の外国人が在留することのできる期間(以下「在留期間」という。)は、各在留資格について、法務省令で定める。この場合において、外交、公用及び永住者の在留資格以外の在留資格に伴う在留期間は、三年(特定活動(別表第一の五の表の下欄ニに係るものを除く。)の在留資格にあつては、五年)を超えることができない。例文帳に追加

(3) The period during which an alien may reside as set forth in paragraph (1) (hereinafter referred to as "period of stay") shall be determined for each status of residence by a Ministry of Justice ordinance; and when the status of residence is one other than that of diplomat, official or permanent resident, the period of stay shall not exceed 3 years (5 years in the case of the status of residence of "Designated Activities" (except for those related to d. in the right-hand column of (5) of Appended Table I).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

4 第二十条第四項の規定は前項の規定による許可をする場合に、同条第五項の規定は第二項の規定による申請があつた場合に、それぞれ準用する。この場合において、同条第四項中「新たな在留資格及び在留期間を記載させ、」とあるのは「新たな在留期間を記載させ、」と、「新たな在留資格及び在留期間を記載した」とあるのは「在留資格及び新たな在留期間を記載した」と、「新たな在留資格及び在留期間を記載させる」とあるのは「新たな在留期間を記載させる」と読み替えるものとする。例文帳に追加

(4) The provisions of Article 20, paragraph (4) shall apply mutatis mutandis to permission pursuant to the provisions of the preceding paragraph, and the provisions of the same Article, paragraph (5) shall apply mutatis mutandis to an application pursuant to the provisions of paragraph (2), respectively. In this case, "enter the new status of residence and period of stay in the passport," in paragraph (4) of the same Article shall be deemed to be replaced with "enter the new period of stay in the passport". In the same paragraph, "with the new status of residence and period of stay," shall be deemed to be replaced with, "with the status of residence and the new period of stay". In the same paragraph, "enter the new status of residence and period of stay in the previously issued certificate" shall be deemed to be replaced with "enter the new period of stay in the previously issued certificate".  - 日本法令外国語訳データベースシステム

「永住者」の在留資格は,他の在留資格で我が国に在留する外国人からの「永住者」の在留資格への変更許可申請及び出生や日本国籍離脱を理由とした在留資格の取得申請に対し,一定の要件を満たすと認められる場合に付与される。例文帳に追加

At the time of this review, the Immigration Bureau clarified the interpretation for the examination of statutory requirements, reviewed the history of staying in Japan corresponding to status and decided to treat persons having a special circumstance, such as being a spouse of Japanese national, more flexibly.  - 特許庁

3 法務大臣は、前二項の許可をする場合には、在留資格及び在留期間を決定し、入国審査官に、当該在留資格未取得外国人に対し当該在留資格及び在留期間を記載した在留資格証明書を交付させるものとする。この場合において、その許可は、当該交付のあつた時に、その記載された内容をもつて効力を生ずる。例文帳に追加

(3) When granting the permission set forth in the preceding two paragraphs, the Minister of Justice shall decide the status of residence and the period of stay, and have an immigration inspector issue to the alien without a status of residence a certificate of status of residence that states the status of residence and the period of stay. In this case, the permission shall become effective with the contents thereof and as of the time of issuance.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) 興行に係る活動に従事する興行の在留資格をもって在留する者が客の接待に従事するおそれがないと認められること。例文帳に追加

ii. It must be clear that the foreign performers holding the status of residence of "Entertainer" are not required to take part in serving customers.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

4 法務大臣は、前項の許可をする場合には、入国審査官に、当該許可に係る外国人が旅券を所持しているときは旅券に新たな在留資格及び在留期間を記載させ、旅券を所持していないときは当該外国人に対し新たな在留資格及び在留期間を記載した在留資格証明書を交付させ、又は既に交付を受けている在留資格証明書に新たな在留資格及び在留期間を記載させるものとする。この場合において、その許可は、当該記載又は交付のあつた時に、その記載された内容をもつて効力を生ずる。例文帳に追加

(4) When the permission set forth in the preceding paragraph has been granted, if the alien has his/her passport in his/her possession, the Minister of Justice shall have an immigration inspector enter the new status of residence and period of stay in the passport of the alien, and if the alien does not have a passport in his/her possession, shall have the immigration inspector either issue to the alien a certificate of status of residence with the new status of residence and period of stay entered or enter the new status of residence and period of stay in the previously issued certificate of status of residence. In this case, the permission will become effective as of the time of entry or issuance.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

4 前条の規定は、第二項に規定する在留資格の取得の申請中永住者の在留資格の取得の申請の手続に準用する。この場合において、前条第一項中「在留資格を変更」とあるのは「在留資格を取得」と、「在留資格への変更」とあるのは「在留資格の取得」と、同条第三項中「旅券に記載された在留資格及び在留期間をまつ消させた上当該旅券に永住許可の証印」とあるのは「旅券に永住許可の証印」と読み替えるものとする。例文帳に追加

(4) The provisions of the preceding Article shall apply mutatis mutandis to the procedures for an application to acquire the status of residence of permanent resident, in the course of the application to acquire the status of residence as prescribed in paragraph (2). In this case, "to change his/her status of residence" in paragraph (1) of the preceding Article shall be deemed to be replaced with "to acquire his/her status of residence"; in the same paragraph "to change his/her status of residence to that" shall be deemed to be replaced with "to acquire his/her status of residence"; in paragraph (3) of the same Article "repeal the status of residence and period of stay entered in the alien's passport and affix a seal of verification for permanent residence in his/her passport" shall be deemed to be replaced with "affix a seal of verification for permanent residence in his/her passport".  - 日本法令外国語訳データベースシステム

十三 在留の資格(入管法に定める在留資格及び特別永住者として永住することができる資格をいう。)例文帳に追加

xiii) Status of residence (meaning the status of residence provided for by the Immigration Control Act or the status of "special permanent resident" which allows residence  - 日本法令外国語訳データベースシステム

在留資格別留学生等からの就職を目的とする在留資格変更許可件数の推移例文帳に追加

Changes in the number of cases of permission for change of status of residence for employment from college student or pre-college student by status of residence permitted  - 特許庁

外国人登録証、もしくは在留カードを出して下さい。例文帳に追加

Please show me your Foreigner Registration Card or your Residency Card.  - Weblio Email例文集

政府は、320,000人以上の外国人を失踪している在留外国人と分類した例文帳に追加

the government has categorized more than 320,000 foreigners as alien absconders  - 日本語WordNet

本国から在留国への在外国民の保護を要求すること例文帳に追加

a form of protection ensuring freedom from arrest or taxation, called diplomatic protection  - EDR日英対訳辞書

交戦国間で在留民を交換するために派遣する船例文帳に追加

a ship on board which belligerent powers exchange each other's captured citizens  - EDR日英対訳辞書

新しい在留管理制度は特別永住者は対象となりません。例文帳に追加

The new system of residence management does not involve special permanent residents. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

一 入国、上陸又は在留に関する違反事件を調査すること。例文帳に追加

(i) To conduct investigations into cases of violation relating to entry, landing or residence.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 本邦に入国し、在留する外国人の状況に関する事項例文帳に追加

(i) Matters relating to aliens entering into and residing in Japan.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 外国人の入国及び在留の管理の指針となるべき事項例文帳に追加

(ii) Matters relating to guidelines for the control of entry and residence of aliens.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 第二十条の規定による在留資格の変更の許可例文帳に追加

(i) Permission for change of status of residence pursuant to the provisions of Article 20.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 第二十一条の規定による在留期間の更新の許可例文帳に追加

(ii) Permission for extension of period of stay pursuant to the provisions of Article 21.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一の表、二の表又は三の表の上欄の在留資格(外交、公用、技能実習及び短期滞在を除く。)をもつて在留する者又はこの表の留学の在留資格をもつて在留する者の扶養を受ける配偶者又は子として行う日常的な活動例文帳に追加

Daily activities on the part of a spouse or unmarried minor supported by the foreign national staying in Japan with the status of residence referred to in the left-hand column of Appended Tables (1), (2) or (3) (except for "Diplomat", "Official", "Technical Intern Training" and "Temporary Visitor") or staying with the status of residence of "Student" in this table.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

ハ 在留中の一切の経費の支弁能力を証する文書例文帳に追加

c. Document certifying the foreign national's ability to pay all of his/her expenses during his/her stay in Japan.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 在留中の一切の経費の支弁能力を証する文書例文帳に追加

(ii) Document certifying the foreign national's ability to pay all the expenses during his/her stay in Japan.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

明人日本在留の明国商人11名にも朱印状が発行された。例文帳に追加

Shuinjo was also granted to eleven Ming merchants living in Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

在留ノ官員ヘハ其趣打合不都合無之様取計フヘシ。例文帳に追加

Notify the resident officers of these matters and make arrangements so that there will be no inconvenience.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

退去強制事由別在留特別許可件数の推移例文帳に追加

Changes in the number of cases of special permission to stay by grounds for deportation  - 特許庁

国籍(出身地)別在留特別許可件数の推移例文帳に追加

Changes in the number of cases of special permission to stay by nationality (place of origin)  - 特許庁

留学生等からの就職を目的とする在留資格変更許可例文帳に追加

Change of Status of Residence from “College Studentor “Pre-college Student”for Employment Purposes  - 特許庁

技能実習への移行を目的とする在留資格変更許可例文帳に追加

Permission to Change Status of Residence in Order to Participate in a Technical Internship Program  - 特許庁

第3-2-21表 在日外国人罪種等別在留資格別検挙人員比較例文帳に追加

Table 3.2.21 Comparison of arrests of foreigners in Japan by crime and residency status - 経済産業省

不法残留の内訳の各在留資格は入国時のもの。例文帳に追加

The residency status in the breakdown of illegal stay is at the time of immigration. - 経済産業省

第2-3-5-5 表 在留邦人数の多い主な国・地域及び都市(2010 年時点)例文帳に追加

Table 2-3-5-5 Major countries/regions and cities with many Japanese residents (as of 2010) - 経済産業省

これは、これらの在留資格で在留している外国人の我が国での在留の長期化・定着化がある程度進んでいることや、「留学」等からこれらの在留資格に変更を許可される外国人が毎年相当数に上る事等によるものと考えられる。例文帳に追加

This is likely a result of the trend in which foreigners living in Japan using such resident status stay longer and are more settled than before and a considerable number of foreigners are permitted to change their status from a “college student,” for instance, to one of these types of resident status every year112. - 経済産業省

永住者の在留資格をもつて在留する者若しくは特別永住者(以下「永住者等」と総称する。)の配偶者又は永住者等の子として本邦で出生しその後引き続き本邦に在留している者例文帳に追加

The spouses of those who stay with the status of residence of "Permanent Resident" or "Special Permanent Resident" (hereinafter referred to as "permanent or special permanent resident"), those born as children of a permanent or special permanent resident in Japan who has been residing in Japan.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

在留審査業務の難易度に偏りがある場合にも、対応可能な在留審査官への配分作業を最適化し得る在留審査業務配分支援システムを提供する。例文帳に追加

To provide a residence examination task distribution support system for optimizing a distributing operation to a residence examiner who can make a response even when there exists any deviation in the degree of difficulty of a residence examination task. - 特許庁

在留の資格は、第3-2-14表に定める28種となっており、活動に基づく23在留資格(「外交」から「特定活動」まで)と、身分又は地位または地位に基づく5在留資格(「永住者」から「定住者」まで)で構成される。例文帳に追加

As shown in Figure 3.2.14, Japan has 28 statuses of residence for foreigners, including 23 based on the activity in which one engages (from “diplomattodesignated activities”) and five based on status or position (from “permanent residenttolong term resident”). - 経済産業省

在留資格は第3-2-14表に定める27種類に分けられており、活動の内容に基づく23の在留資格(「外交」から「特定活動」まで)と身分又は地位に基づく4つの在留資格(「永住者」から「定住者」まで)で構成される。例文帳に追加

There are 27 status of residence categories which are listed in Table 3.2.14. They include 23 statuses of residence based on the nature of foreigners' activities (from "diplomat" to "designated activities") and four statuses of residence based on civil status and position (from "permanent resident" to "long term resident"). - 経済産業省

また、在留邦人数をみても、タイに在留する邦人は約4 万6 千人(2010 年時点)と世界で4 番目に多く、かつ首都バンコクだけでなく、地方都市にも数多くの在留邦人が存在している(第2-3-5-5 表参照)。例文帳に追加

The number of Japanese residents in Thailand is about 46,000 people (as of 2010), ranked fourth in the world. Many of them live in local cities, not just in the capital city, Bangkok (Table 2-3-5-5). - 経済産業省

五 前各号に掲げるもののほか、別表第一の上欄の在留資格をもつて在留する者が、当該在留資格に応じ同表の下欄に掲げる活動を継続して三月以上行わないで在留していること(当該活動を行わないで在留していることにつき正当な理由がある場合を除く。)。例文帳に追加

(v) In addition to the cases listed in any of the preceding items, the alien residing under a status of residence listed in the left-hand column of Appended Table I has failed to continue to engage in the activities listed in the right-hand column corresponding to that status for three months or more while residing in Japan (except for cases where the alien has justifiable reason for not engaging in the activities while residing in Japan).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

2 在留資格は、別表第一又は別表第二の上欄に掲げるとおりとし、別表第一の上欄の在留資格をもつて在留する者は当該在留資格に応じそれぞれ本邦において同表の下欄に掲げる活動を行うことができ、別表第二の上欄の在留資格をもつて在留する者は当該在留資格に応じそれぞれ本邦において同表の下欄に掲げる身分若しくは地位を有する者としての活動を行うことができる。例文帳に追加

(2) The categories of statuses of residence shall be as listed in Appended Tables I and II. An alien residing in Japan under a status of residence listed in the left-hand column of Table I may engage in the activities listed in the right-hand column corresponding to that status, while an alien residing under a status of residence listed in the left-hand column of Table II may engage in the activities of a person with the status or position listed in the right-hand column corresponding to that status.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS