1016万例文収録!

「地の神」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 地の神に関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

地の神の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2048



例文

ギルガメシュの叙事詩の母と球の女例文帳に追加

mother and earth goddess in Gilgamish epic  - 日本語WordNet

吉野の最も奥にあり、吉野山のを祭る。例文帳に追加

It is located in the furthest depths of Yoshino, and enshrines the tutelary deity of Mt. Yoshino.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、かかしそのものを「田の」と呼称する域もある。例文帳に追加

People in some regions also call scarecrows themselves 'Tanokami.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただし、田の講そのものは他域でも広くみられる。例文帳に追加

However, Tanokami-ko itself is found in other regions.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

【コラム】崎製作所のものづくりの現例文帳に追加

[Column]: Localization of manufacturing - 経済産業省


例文

北海道宮をはじめとする開拓地の神社には、大那牟遅(大国主)・少彦名とともに開拓三として「大国魂」が祀られているものが多い。例文帳に追加

In many shrines on reclaimed land, such as Hokkaido Jingu, Okunitama no kami is enshrined as one of the three kami of land reclamation, along with Onamuji no kami (Okuninushi no kami) and Sukunabikona no kami.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

丹生川上社(奈良県吉野郡)などで淤加美とともに祀られているほか、各地の神社で配祀として祀られている。例文帳に追加

She is enshrined at Niukawakami-jinja Shrine (Yoshino-gun, Nara Prefecture) together with Takaokami no kami as well as at other shrines across the nation as haishishin (deities other than a main enshrined deity).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

地の神社で開拓の祖として祀られている大国主は、元々はそのの国魂であったと考えられる。例文帳に追加

Okuninushi, worshiped as the kami of land reclamation in each provincial shrine, is considered to have originally been the kunitama no kami of the province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

に建立されたおもな社としては朝鮮宮、台湾社、南洋社、関東宮、樺太社(樺太は後に1943年内編入)などが挙げられる。例文帳に追加

Major shrines built in overseas territories include Chosen-jingu Shrine, Taiwan-jinja Shrine, Nanyo-jinja Shrine, Kanto-jingu Shrine, and Karafuto-jinja Shrine (Karafuto, the Japanese name for Sakhalin, was later incorporated into the mainland in 1943).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

武東征出発のとの伝説が残っている。例文帳に追加

As legend has it, Mimitsu is known as where Emperor Jinmu set off for his expedition to the east.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

われは天の造り主、全能の父なるを信ず。例文帳に追加

I believe in God the Almighty Father, Creator of Heaven and Earth.  - Translation by Robert E. Smith『マルチン・ルターの小信仰問答書』

後世、功皇后と共に八幡に付会され、皇祖や武として各の八幡宮に祭られる。例文帳に追加

In later years, together with Empress Jingu, he was related to Hachimanshin (God of War) and was enshrined as Imperial ancestor and bushin in Hachiman-gu Shrines in various places.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それが、朝鮮半島との緊密化により、土着であった三が5世紀以降国家として祭られるようになった。例文帳に追加

Because of the closer relationship that developed with Korea, the three goddesses, who were native and local deities, came to be worshipped as national deities after the fifth century.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

奈良県磯城郡田原本町黒田に、庵戸社(廬戸社、孝霊社)という社があり、これが庵戸宮の伝承とされている。例文帳に追加

There is a shrine called Ioto-jinja Shrine (also known as Korei-jinja Shrine) in Kuroda, Tawaramoto-cho Town, Shiki County, Nara Prefecture, which is told the traditional place of Ioto no miya.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「平城遷都の詔」によれば、新都は「方今、平城之、四禽叶図…」とあり、「四相応の」が選ばれた。例文帳に追加

According to the 'Imperial Edict for Transferring the National Capital to Heijokyo,' the new capital was '方今平城禽叶' and '四神相応' was chosen.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

以後、洩矢は諏訪方の祭位を建御名方に譲り、その支配下に入ることとなったという。例文帳に追加

It is said that thereafter, Moriya-shin transferred the position of enshrined deity in Suwa region to Takeminakata no kami, and has been under his rule.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

シュメールとバビロニアの牧草と植物の例文帳に追加

Sumerian and Babylonian god of pastures and vegetation  - 日本語WordNet

の豊饒と平和と繁栄の例文帳に追加

god of earth's fertility and peace and prosperity  - 日本語WordNet

仏の分霊を別のに移し祭る例文帳に追加

to move the sacred spirits of a god from one place to another and worship to those spirits  - EDR日英対訳辞書

四種のに相応した最上の土例文帳に追加

in Japanese culture, a place that is most suitable for each of the gods of the four directions  - EDR日英対訳辞書

御所や社などの敷の内側にある庭園例文帳に追加

gardens inside the grounds of an Imperial palace or shrine - EDR日英対訳辞書

中国で,地の神を祭るために皇帝の設けた祭壇例文帳に追加

an altar made by a Chinese Emperor, for a god of the earth  - EDR日英対訳辞書

付近は天上の々が住んだ高天原の伝承で、例文帳に追加

The neighborhood is a traditional place where heavenly gods lived.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京都市の護寺が発祥のとされる。例文帳に追加

Jingo-ji Temple in Kyoto City is regarded as its birthplace.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして、祝勝を花畑の大鷲社ので行った。例文帳に追加

And, he held a victory celebration at Otori-jinja Shrine in Hanahata.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

会津方は後者の「歳の」と呼ばれる)例文帳に追加

In Aizu region, it was known as "Sai no Kami"  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

の貴船社の項を参照。例文帳に追加

Please refer to the Kifune-jinja Shrines for each area.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

死後、元の人々から足の様として祀られている。例文帳に追加

After his death, he was made a god of feet by local people.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

の正体とされる仏のことを本仏という。例文帳に追加

The Buddha, the identity of the gods, is called Honchibutsu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

父のオオヤマツミは各の山を統括するである。例文帳に追加

Her father, Oyamatsumi, is a god that represented all the mountains.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

戸空港は現在,この域で3つ目の空港だ。例文帳に追加

Kobe Airport is now the third one in the region.  - 浜島書店 Catch a Wave

渡りは,諏訪湖域の厳しい冬のしるしだ。例文帳に追加

Omiwatari are a sign of a severe winter in the Lake Suwa area.  - 浜島書店 Catch a Wave

仏習合のもとで蔵菩薩の本垂迹とされるとしては、愛宕やアメノコヤネがいる。例文帳に追加

The gods regarded as Honji Suijaku of Jizo Bosatsu in the syncretism of Shinto and Buddhism are Atago-no-kami (a deity) and Amenokoyane.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

密教ではこのを供養(天供)して鎮祭の法を修する。例文帳に追加

In Mikkyo, this god is held service (Jitenku) to learn the law of jichinsai (ground-breaking ceremony).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

通常、氏と氏子という関係は、生家の氏元の域にある社にて氏子入りをすることにより生じる。例文帳に追加

The relation between ujigami and ujiko generally comes into effect when a child becomes an ujiko of the tutelary of his family or of the shrine in the neighborhood.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鳥海山頂の鳥海山大物忌社をはじめ、東北方各に大物忌を祀る社がある。例文帳に追加

There are shrines enshrining Omonoimi no Kami in various locations in the Tohoku region, including Chokaisan-Omonoimi-jinja Shrine at the summit of Mt. Chokai.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

福井市の足羽社ではこの5を「大宮之霊」と称して祀っており、「福井」という名は福井より名付けられたという説がある。例文帳に追加

Ashiha-jinja Shrine in Fukui City deifies the five gods referring to them as 'Omiyaji no mitama' and there is a theory that the name of the area 'Fukui' was named after Sakue no kami god.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

金精を祀った社は全国各にあるが、特に東日本の東北方から関東方にかけての域に多くみられる。例文帳に追加

There are shrines enshrining Konsei-shin in many parts of Japan, and in particular, many can be found in the Tohoku and Kanto region located in the eastern part of Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この時に天皇が拝される々・天皇陵は伊勢宮、天祇、武天皇・先帝三代(明治天皇の伏見桃山陵、大正天皇の武蔵陵墓、昭和天皇の武蔵陵墓)の各山陵、武蔵国一宮(氷川社)・山城国一宮(賀茂別雷社と賀茂御祖社)・石清水八幡宮・熱田宮・鹿島宮・香取宮である。例文帳に追加

The Imperial mausoleums and Gods the Emperor prays for are, the Ise-jingu Shrine, Tenjin Chigi/all gods, Emperor Jimmu, former three Emperor's mausoleum (Fushimi Momoyama Imperial Mausoleum of Emperor Meiji, Musashi Imperial mausoleum of Emperor Taisho, Musashi Imperial mausoleum of Emperor Showa), Ichi no miya Shrine in Musashi Province (Hikawa-jinja Shrine), Ichi no miya Shrine in Yamashiro Province (Kamowake ikazuchi-jinja Shrine and Kamo mioya-jinja Shrine), Iwashimizu Hachimangu Shrine, Atsuta-jingu Shrine, Kashima-jingu Shrine and Katori-jingu Shrine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本には、それぞれの域に必ず社があります。例文帳に追加

There is always a local shrine in each area in Japan. - 時事英語例文集

お正月は元の社に参拝に行きます。例文帳に追加

I pay a visit to my local shrine during my New Year's holidays. - 時事英語例文集

おしら様という,東北方で信仰される家の例文帳に追加

a god of houses, believed in by people living in the Tohoku district, called 'Oshira-sama'  - EDR日英対訳辞書

これらの流れを汲んだ楽が各に存在する。例文帳に追加

Their descendant kagura can also be seen everywhere in Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

道祖の祭りとされる域が多い。例文帳に追加

Many region celebrate Sagicho as their Doso-jin (traveler's guardian deity) festivals.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

地の神社で祭礼として行われる。例文帳に追加

It is conducted as a festival in shrines around the country.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

域の古社としては川勾社がある。例文帳に追加

The area includes Kawasa-jinja Shrine, an very old shrine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

全国各に同名の社が存在する。例文帳に追加

There are many shrines nationwide with the same name.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

功陵古墳の裏手にあたる新興住宅である。例文帳に追加

It is the new residential area located behind the Mausoleum of Empress Jingu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その他各に、供養塔や建勲社などがある。例文帳に追加

In addition, there are memorial towers and Kenkun-jinja Shrines in various places.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

予定は現在の旭川市楽岡。例文帳に追加

The planned construction site was Kaguraoka, Asahikawa City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Luther's Little Instruction Book(The Small Catechism of Martin Luther)”

邦題:『マルチン・ルターの小信仰問答書』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

この『マルチン・ルターの小信仰問答書』は、 Project Wittenburgの、 Luther's Little Instruction Book (The Small Catechism of Martin Luther), translated by Robert E. Smith, May 22, 1994,
(Version 1.1 -- December 22, 1994), -if html PW# 001-003-002Ea -if latex PW\# 001-003-002Ea の全訳です。
This work is dedicated to the Public Domain.
本翻訳はパブリックドメインに置かれている。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS