1016万例文収録!

「外国援助」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 外国援助に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

外国援助の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 66



例文

外国人留学生は私たちに援助を求めた。例文帳に追加

Foreign students demanded help from us. - Tatoeba例文

下院は外国援助の予算を削減した。例文帳に追加

The House cut the budget for foreign aid. - Tatoeba例文

外国人留学生は私たちに援助を求めた。例文帳に追加

Foreign students demanded help from us.  - Tanaka Corpus

下院は外国援助の予算を削減した。例文帳に追加

The House cut the budget for foreign aid.  - Tanaka Corpus

例文

外国倒産処理手続の承認援助に関する法律例文帳に追加

Act on Recognition of and Assistance for Foreign Insolvency Proceedings  - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

フォスターペアレントという,外国人孤児などを援助する役割例文帳に追加

a role of aiding orphans in foreign countries, called foster parent  - EDR日英対訳辞書

フォスターペアレントという,外国人孤児などを援助する役割の人例文帳に追加

a person who fills a role of aiding orphans in foreign countries, called foster parent  - EDR日英対訳辞書

第三章 外国倒産処理手続に対する援助の処分例文帳に追加

Chapter III Disposition of Assistance for Foreign Insolvency Proceedings  - 日本法令外国語訳データベースシステム

これらの外国からの援助がなければ, 彼らは飢餓に近い状態に陥ることであろう.例文帳に追加

Without this aid from abroad [foreign countries], they would be reduced to near starvation.  - 研究社 新和英中辞典

例文

その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国援助を注ぎ込まなければならなかった。例文帳に追加

To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in. - Tatoeba例文

例文

その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国援助を注ぎ込まなければならなかった。例文帳に追加

To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in.  - Tanaka Corpus

第三章 外国倒産処理手続に対する援助の処分(第二十五条―第五十五条)例文帳に追加

Chapter III Disposition of Assistance for Foreign Insolvency Proceedings (Article 25 to Article 55)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二節 他の外国倒産処理手続の承認援助手続がある場合の取扱い例文帳に追加

Section 2 Treatment of Cases in which Recognition and Assistance Proceedings in relation to Other Foreign Insolvency Proceedings Exist  - 日本法令外国語訳データベースシステム

外国倒産処理手続の承認決定前の他の承認援助手続の中止命令例文帳に追加

Stay Order on Other Recognition and Assistance Proceedings Before Issuance of an Order of Recognition of Foreign Insolvency Proceedings  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第三条 外国人又は外国法人は、承認援助手続に関し、日本人又は日本法人と同一の地位を有する。例文帳に追加

Article 3 A foreign national or foreign juridical person shall have the same status as a Japanese national or Japanese juridical person, respectively, with respect to recognition and assistance proceedings.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二節 他の外国倒産処理手続の承認援助手続がある場合の取扱い(第六十二条―第六十四条)例文帳に追加

Section 2 Treatment of Cases in which Recognition and Assistance Proceedings in relation to Other Foreign Insolvency Proceedings Exist (Article 62 to Article 64)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

四 当該外国倒産処理手続について次章の規定による援助の処分をする必要がないことが明らかであるとき。例文帳に追加

(iv) where it is obviously unnecessary to render a disposition of assistance for the foreign insolvency proceedings pursuant to the provisions of the following Chapter;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 第六十二条第二項の規定により中止した外国従手続の承認援助手続があるとき。例文帳に追加

(ii) where there exist recognition and assistance proceedings in relation to secondary foreign proceedings that are stayed pursuant to the provisions of Article 62, paragraph (2).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

これに伴い大島は、外国官判事・小松清廉らと会見、外交刷新について協議するとともに、対馬藩への援助を求めた。例文帳に追加

Having an interview with Kiyokado KOMATSU the officer of Foreign Affairs Council, OSHIMA discussed diplomacy reforms and requested monetary support for Tsushima Domain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

六 承認援助手続 次章以下に定めるところにより、外国倒産処理手続の承認の申立てについての裁判並びに債務者の日本国内における業務及び財産に関し当該外国倒産処理手続を援助するための処分をする手続をいう。例文帳に追加

(vi) recognition and assistance proceedings: proceedings for making judicial decisions on petitions for recognition of foreign insolvency proceedings and for rendering dispositions with regard to debtors' businesses and property in Japan in support of foreign insolvency proceedings as provided for in the following Chapter and thereafter;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

五 外国倒産処理手続の承認 外国倒産処理手続について、これを日本国内において第三章の規定による援助の処分をすることができる基礎として承認することをいう。例文帳に追加

(v) recognition of foreign insolvency proceedings: to recognize foreign insolvency proceedings as the basis for rendering a disposition of assistance in Japan under the provisions of Chapter III;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二十条 外国倒産処理手続の承認の申立てをするときは、外国管財人等は、承認援助手続の費用として裁判所の定める金額を予納しなければならない。例文帳に追加

Article 20 (1) When filing a petition for recognition of foreign insolvency proceedings, a foreign trustee, etc. shall prepay an amount designated by the court for expenses related to the recognition and assistance proceedings.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

また21日には外国事務総督東久世通禧から諸外国の代表に対して、徳川方に武器・軍艦の供与や兵の移送、軍事顧問の派遣などの援助を行わないよう要請した。例文帳に追加

On the 21st, Michitomi HIGASHIKUZE, the ministerial governor of foreign affairs, and a representative of the new government, requested the representatives of foreign countries, to refrain from any show of support of the Tokugawa shogunate side; this included providing weapons, warships, the transferring of supporting troops and the sending of military advisers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

4 裁判所は、承認援助手続の円滑な進行を図るために必要があると認めるときは、第一項の申立てをした外国管財人等に対し、承認援助手続について弁護士の中から代理人を選任することを命ずることができる。例文帳に追加

(4) The court, when it finds it necessary in order to ensure smooth progress in recognition and assistance proceedings, may order the foreign trustee, etc. who has filed the petition set forth in paragraph (1) to appoint an attorney at law to act as an agent for the recognition and assistance proceedings.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 前号に掲げる場合以外の場合において、当該申立てに係る外国倒産処理手続が外国従手続であり、かつ、当該外国倒産処理手続について第三章の規定により援助の処分をすることが債権者の一般の利益に適合すると認められないとき。例文帳に追加

(ii) in cases other than the case set forth in the preceding item, where the foreign insolvency proceedings for which the petition is filed are secondary foreign proceedings, and rendering a disposition of assistance for the foreign insolvency proceedings under the provisions of Chapter III is found not to conform to the common interests of creditors.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第六十四条 第六十二条第二項又は前条第一項の規定により外国倒産処理手続の承認援助手続が中止していた場合において、同一の債務者につき第五十六条第一項第三号の規定による他の外国倒産処理手続の承認の取消しの決定が確定したときは、当該承認援助手続は、その効力を失う。例文帳に追加

Article 64 Where recognition and assistance proceedings in relation to foreign insolvency proceedings have been stayed under the provisions of Article 62, paragraph (2) or paragraph (1) of the preceding Article, such stayed recognition and assistance proceedings shall cease to be effective when an order of rescission of recognition of other foreign insolvency proceedings issued with regard to the same debtor under the provisions of Article 56, paragraph (1), item (iii) becomes final and binding,.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 外国倒産処理手続の承認の決定があった場合において、同一の債務者につき外国倒産処理手続の承認の決定がされた他の外国従手続があるときは、当該外国従手続の承認援助手続は、中止する。ただし、次条第一項の規定による中止の命令が発せられているときは、この限りでない。例文帳に追加

(2) Where an order of recognition of foreign insolvency proceedings is issued, if there exist other secondary foreign proceedings for which an order of recognition of foreign insolvency proceedings has been issued with regard to the same debtor, the recognition and assistance proceedings in relation to the secondary foreign proceedings shall be stayed; provided, however, that this shall not apply if a stay order has been issued under the provisions of paragraph (1) of the following Article.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第六十三条 承認援助手続が係属する裁判所は、外国倒産処理手続の承認の申立てについて決定をする前において、必要があると認めるときは、利害関係人の申立てにより又は職権で、外国倒産処理手続の承認の決定がされた同一の債務者についての外国従手続の承認援助手続の中止を命ずることができる。外国倒産処理手続の承認の申立てを棄却する決定に対して第二十四条第一項の即時抗告がされたときも、同様とする。例文帳に追加

Article 63 (1) When the court before which recognition and assistance proceedings are pending finds it necessary prior to issuing an order on a petition for recognition of foreign insolvency proceedings, it may, upon the petition of an interested person or by its own authority, order a stay on recognition and assistance proceedings in relation to secondary foreign proceedings against the same debtor for which orders of recognition of foreign insolvency proceedings have been issued. The same shall apply when an immediate appeal as set forth in Article 24, paragraph (1) is filed against an order to dismiss with prejudice on the merits a petition for recognition of a foreign insolvency proceeding.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

三 当該外国倒産処理手続について次章の規定により援助の処分をすることが日本における公の秩序又は善良の風俗に反するとき。例文帳に追加

(iii) where it is contrary to public policy in Japan to render a disposition of assistance for the foreign insolvency proceedings pursuant to the provisions of the following Chapter;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 当該外国倒産処理手続について第三章の規定により援助の処分をすることが債権者の一般の利益に適合すると認められること。例文帳に追加

(ii) rendering a disposition of assistance for the foreign insolvency proceedings under the provisions of Chapter III is found to conform to the common interests of creditors; and  - 日本法令外国語訳データベースシステム

三 当該外国倒産処理手続について第三章の規定により援助の処分をすることにより、日本国内において債権者の利益が不当に侵害されるおそれがないこと。例文帳に追加

(iii) it is unlikely that undue harm will be caused to the creditors' interests in Japan by rendering a disposition of assistance for the foreign insolvency proceedings under the provisions of Chapter III.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

これにより、陸軍・海軍・国内事務・外国事務・会計の各総裁が置かれるなど官制の変更やナポレオン3世の援助によるフランス軍制の導入が行われたが、もはや焼け石に水であった。例文帳に追加

Yoshinobu changed regulations for regime organization, in which he newly established the posts of the chief of the army, navy, internal affairs, foreign affairs, and accounting, and he also introduced French military system with help of Napoleon Ⅲ, but these were just a drop in a bucket.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

沖は神戸港の外国領事館に援助を求めて生存者を神戸市の病院に搬送させるよう手配するとともに、県を通じて日本政府に通報した。例文帳に追加

Oki asked help of foreign consulates in Kobe Port and arranged to transport the survivors to the hospital in Kobe City while reporting to the Japanese government via a prefectural agency.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第1 段落にいう発明の外国特許を取得するために,ルーマニア人である出願人又は特許所有者は,本法に基づく経済的援助を受けることができる。例文帳に追加

For the patenting abroad of the inventions referred to in paragraph 1above, Romanian applicant or patent owners may avail themselves of financial support, pursuant to the law. - 特許庁

支援者の援助を受けて第2国出願を行うため、人的、資金的に乏しい中小企業等の行った第1国出願でも、第2国出願(外国出願)がされる機会を提供する。例文帳に追加

To provide an opportunity to make an application in a second country (a foreign application) even in relation to an application in a first country made by a small or medium-sized enterprise, which is poor in terms of manpower and finance, with the assistance of a support person. - 特許庁

アフリカの経済成長のためには、援助だけでなく民間の活力を取り入れていくことが不可欠であり、ODAを活用しつつ外国企業からの投資や貿易の促進に向けた取組を進めている。例文帳に追加

For the economic growth of Africa, it is essential not only to provide assistance but also to incorporate private vitality. Thus, African countries make efforts to promote investment and trade with foreign-owned companies through ODA. - 経済産業省

2 第五十九条第一項第二号又は前条第二項の規定により外国倒産処理手続の承認援助手続が中止していた場合において、同一の債務者につき破産手続終結の決定があったとき、又は再生計画認可の決定、更生計画認可の決定若しくは特別清算終結の決定が確定したときは、当該承認援助手続は、その効力を失う。例文帳に追加

(2) Where recognition and assistance proceedings in relation to foreign insolvency proceedings have been stayed under the provisions of Article 59, paragraph (1), item (ii) or paragraph (2) of the preceding Article, when an order of termination of bankruptcy proceedings is issued with regard to the debtor or when an order of confirmation of the rehabilitation plan, order of confirmation of the reorganization plan or order of termination of special liquidation proceedings issued with regard to the debtor becomes final and binding, such stayed recognition and assistance proceedings shall cease to be effective.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

ロ 我が国と外国との文化交流に資する目的で国、地方公共団体又は独立行政法人の資金援助を受けて設立された本邦の公私の機関が主催する演劇等の興行に係る活動に従事しようとするとき。例文帳に追加

(b) The applicant is to engage in theatrical or musical performances organized by a public or private organization in Japan which has been established with funds from the national government, a local government or an incorporated administrative agency for the purpose of cultural exchange between Japan and foreign countries.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二百七十一条 裁判所は、保険会社等又は外国保険会社等の清算手続、破産手続、再生手続、更生手続又は承認援助手続において、内閣総理大臣に対し、意見を求め、又は検査若しくは調査を依頼することができる。例文帳に追加

Article 271 (1) The court may seek the opinion of or request an inspection or investigation from the Prime Minister regarding the liquidation procedure, bankruptcy procedure, rehabilitation procedure, reorganization procedure or approval assistance procedure of an Insurance Company, etc. or Foreign Insurance Company, etc.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二十五条 裁判所は、承認援助手続の目的を達成するために必要があると認めるときは、利害関係人の申立てにより又は職権で、外国倒産処理手続の承認の決定と同時に又はその決定後、次に掲げる手続の中止を命ずることができる。例文帳に追加

Article 25 (1) The court may, when it finds it necessary in order to achieve the purpose of the recognition and assistance proceedings, upon the petition of an interested person or by its own authority, order a stay on the following procedures or proceedings, upon issuing an order of recognition of foreign insolvency proceedings or after issuing such order:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第六十二条 裁判所は、外国信託会社の国内における清算手続、破産手続、再生手続、更生手続又は承認援助手続において、内閣総理大臣に対し、意見を求め、又は検査若しくは調査を依頼することができる。例文帳に追加

Article 62 (1) In liquidation proceedings, bankruptcy proceedings, rehabilitation proceedings, reorganization proceedings, or recognition and assistance proceedings conducted in Japan in relation to a Foreign Trust Company, the court may request the opinion of the Prime Minister, and may request that an inspection or investigation be carried out thereby.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

日系人集住地域のハローワークを中心に地元市町村と連携した母国語による相談窓口の立上げ、外国人専門の相談・援助センターの設置による通訳を介したきめ細やかな職業相談の実施。例文帳に追加

Setting up counseling counters mainly at Hello Work offices in areas with a high density of foreigners of Japanese ancestry, with the aim of providing services for foreign workers in their native language in cooperation with local governments, and establishing counseling and support centers specifically for foreigners to offer detailed career counseling services through interpreters. - 厚生労働省

第一条 この法律は、国際的な経済活動を行う債務者について開始された外国倒産処理手続に対する承認援助手続を定めることにより、当該外国倒産処理手続の効力を日本国内において適切に実現し、もって当該債務者について国際的に整合のとれた財産の清算又は経済的再生を図ることを目的とする。例文帳に追加

Article 1 The purpose of this Act is to appropriately give effect to foreign insolvency proceedings in Japan by providing recognition and assistance proceedings in relation to such foreign insolvency proceedings commenced against debtors who engage in international economic activities, with the aim of ensuring liquidation of the assets or economic rehabilitation of such debtors in an internationally coordinated manner.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第六十二条 裁判所は、外国倒産処理手続の承認の申立てがされた場合において、既に承認の決定がされた同一の債務者についての他の外国倒産処理手続の承認援助手続があるときは、次の各号のいずれかに該当する場合にも、当該申立てを棄却しなければならない。例文帳に追加

Article 62 (1) Where a petition for recognition of foreign insolvency proceedings is filed, if there exist recognition and assistance proceedings in relation to other foreign insolvency proceedings against the same debtor for which orders of recognition have already been issued, the court shall also dismiss the petition with prejudice on the merits if any of the following items applies:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第五条 前条に規定する裁判所は、著しい損害又は遅滞を避けるため必要があると認めるときは、職権で、外国倒産処理手続の承認の決定と同時に又はその決定後、承認援助事件を債務者の住所、居所、営業所、事務所又は財産の所在地を管轄する地方裁判所に移送することができる。例文帳に追加

Article 5 The court prescribed in the preceding Article may, when it finds it necessary in order to avoid substantial harm or delay, by its own authority, transfer a recognition and assistance case to the district court that has jurisdiction over the debtor's domicile, residence, business office or other office or the location of the debtor's property, upon making an order of recognition of foreign insolvency proceedings or after making such an order.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二十六条 裁判所は、承認援助手続の目的を達成するために必要があると認めるときは、利害関係人の申立てにより又は職権で、外国倒産処理手続の承認の決定と同時に又はその決定後、債務者の日本国内における業務及び財産に関し、処分の禁止を命ずる処分、弁済の禁止を命ずる処分その他の処分をすることができる。例文帳に追加

Article 26 (1) The court may, when it finds it necessary in order to achieve the purpose of the recognition and assistance proceedings, upon the petition of an interested person or by its own authority, render a disposition prohibiting a disposition of property, a disposition prohibiting payment and any other disposition with regard to the debtor's business and property in Japan, upon issuing an order of recognition of foreign insolvency proceedings or after issuing such order.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

4 裁判所は、承認援助手続の目的を達成するために特に必要があると認めるときは、債務者(外国管財人がいない場合に限る。)若しくは承認管財人の申立てにより又は職権で、担保を立てさせて、又は立てさせないで、第二項の規定により中止した手続の取消しを命ずることができる。例文帳に追加

(4) The court may order the revocation of the procedure stayed under the provision of paragraph (2) when it finds it particularly necessary in order to achieve the purpose of the recognition and assistance proceedings, upon the petition of the debtor (limited to a debtor who has no foreign trustee) or recognition trustee or by its own authority, and may or may not require that security be provided.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第三十二条 裁判所は、承認援助手続の目的を達成するために必要があると認めるときは、利害関係人の申立てにより又は職権で、外国倒産処理手続の承認の決定と同時に又はその決定後、債務者の日本国内における業務及び財産に関し、承認管財人による管理を命ずる処分をすることができる。例文帳に追加

Article 32 (1) The court may, when it finds it necessary in order to achieve the purpose of the recognition and assistance proceedings, upon the petition of an interested person or by its own authority, render a disposition to order that the debtor's business and property in Japan be administered by a recognition trustee, upon issuing an order of recognition of foreign insolvency proceedings or after issuing such order.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

第五十八条 承認援助手続が係属する裁判所は、外国倒産処理手続の承認の申立てについて決定をする前において、必要があると認めるときは、利害関係人の申立てにより又は職権で、同一の債務者についての国内倒産処理手続の中止を命ずることができる。ただし、前条第一項各号に掲げる要件のすべてを満たす場合に限る。例文帳に追加

Article 58 (1) The court before which recognition and assistance proceedings are pending may, when it finds it necessary before issuing an order on a petition for recognition of foreign insolvency proceedings, upon the petition of an interested person or by its own authority, order a stay of the domestic insolvency proceedings against the same debtor; provided, however, that this shall only apply in cases where all of the requirements listed in the items under paragraph (1) of the preceding Article are met.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS