1016万例文収録!

「夜の影」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 夜の影に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

夜の影の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 177



例文

景を撮しても手ぶれが生じることがなく、良好な景画像を撮可能にすること。例文帳に追加

To provide an imaging apparatus which photographs an excellent night scene image without causing a camera-shake even in the case of photographing a night scene. - 特許庁

彼らはの神秘的な響の下にあった。例文帳に追加

They were under the magical influence of the night. - Tatoeba例文

更けのせいか、雨のせいか、人はなかった。例文帳に追加

I don't know if it was because of the late hour or because of the rain, but there was no one around. - Tatoeba例文

彼らはの神秘的な響の下にあった。例文帳に追加

They were under the magic influence of the night.  - Tanaka Corpus

例文

墨絵の筆にの富士、余所目にそれと暗き、例文帳に追加

Mt. Fuji looks like an India ink painting in the night, with its clear shadow in the dark.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

間に行うのが望ましい。例文帳に追加

Preferably, photographing is to be done at night. - 特許庁

東京地方には今台風の響があるでしょう.例文帳に追加

Tokyo [The Tokyo area] will feel the effect of the typhoon this evening.  - 研究社 新和英中辞典

さやかな[の皓々たる]だった.例文帳に追加

It was a bright moonlight [moonlit] night.  - 研究社 新和英中辞典

になると、あたりをうろつく彼のが見えていた。例文帳に追加

His shadow was seen prowling about at night.  - Maurice Leblanc『アルセーヌ・ルパンの逮捕』

例文

デジタルカメラは、日中,夕暮れ/明け,間など各撮シーンに対応した複数の撮モード(日中撮モード,夕暮れ/明けモード,間撮モード)を備えている。例文帳に追加

The digital camera has a plurality of photographic modes (daytime photographic mode, twilight photographic/dawn mode, and night photographic mode) corresponding to respective photographic scenes in the daytime, twilight/dawn, and night. - 特許庁

例文

朝に弱く、になると調子が出てきて、撮が毎日深まで続くため、「深作組=深作業組の略」とも言われた。例文帳に追加

Fukasaku was not a morning person, feeling better at night, and because filming continued until early hours, it was said that the 'Fuka-saku group' stood for 'Shinya-Sagyo group' ('late night work').  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

間や暗所での写真撮時に用いる閃光を発する特殊電球例文帳に追加

a flash bulb  - EDR日英対訳辞書

景撮時に三脚を使用せず、良好なS/Nの撮画像を取得する。例文帳に追加

To provide an imaging apparatus and an imaging method with which a photographed image with an excellent S/N is acquired without using a tripod in photographing a night scene. - 特許庁

景モードでしかもポートレート景シーンでも適切な撮が可能な、銀塩カメラまたはデジタルカメラを提供する。例文帳に追加

To provide a silver salt camera or a digital camera which is capable of photographing even a portrait night view scene in a night view mode. - 特許庁

このため、太陽によるが映らない間に、一定の撮条件で長い路面28を撮しつづけることができる。例文帳に追加

Hereby, the long road surface 28 can be photographed continuously in the fixed photographing condition in the nighttime when nothing throws a shadow by the sun does not fall. - 特許庁

これにより、撮画像が一般の撮像装置より暗く表示でき、間撮時などに適切な撮が可能となる。例文帳に追加

As a result, the photography image can be displayed darker than a general imaging apparatus, thus enabling the appropriate photography in night photography or the like. - 特許庁

舟こぐ ゆらの湊の潮風に おなじとわたる秋の月 (『続拾遺和歌集』 巻第五 秋下)例文帳に追加

Nodding at night with salt breeze, autumn moon light equally spreads over the place ("Shoku Shui Wakashu" Volume 5, Autumn 1).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

景などの輝度の小さな被写体の撮を行うことができるレンズ付きフィルムユニットとする。例文帳に追加

To obtain a film unit with a lens capable of photographing a subject having low luminance such as a night scene. - 特許庁

間のような低照度の状況下で撮された画像の鮮鋭度を向上させる。例文帳に追加

To improve the definition of a picture photographed on the condition of a low illuminance, for example, at night. - 特許庁

2人は、ピーターが自分のをさがして飛びこんできたの大冒険に足を踏み入れるのでした。例文帳に追加

They are now embarked on the great adventure of the night when Peter flew in looking for his shadow.  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

も更け、左門があきらめて家にはいろうとしたとき、宗右衛門がのようにやってきたのだった。例文帳に追加

The night advances and when Samon gives up waiting and is about to enter the house, Soemon appears like a shadow.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

間に撮した近赤外線映像の細部の認識度を向上させること。例文帳に追加

To improve a degree of recognition of details of a near infrared image photographed at night. - 特許庁

装置本体の大型化や重量化を招くことなく、満足な間撮等を可能にする。例文帳に追加

To realize satisfactory nighttime photographing, etc., without causing increase in the size and weight of equipment body. - 特許庁

景を背景とする撮時のノイズを抑えるようにした電子スチルカメラを得る。例文帳に追加

To provide an electronic still camera for suppressing noise in photographing by defining night view as a background. - 特許庁

また、このようにして得られる景画像と、フラッシュを発光させて撮した画像とを合成することにより、景をバックに人物等を撮する場合にも、良好な撮画像を生成する。例文帳に追加

Further, composing the night scene image obtained in this way with an image photographed by flash lighting generates an excellent photographing image even when a portrait photo is taken by using a night scene as a background image. - 特許庁

車載用のビデオカメラで、昼を問わず良好に撮できるようにする。例文帳に追加

To excellently pick up an image with an on-vehicle video camera under the day and night. - 特許庁

景と人物とを多重露光で撮する際の位置合わせを高い成功率で実現する。例文帳に追加

To realize positioning where a night view and a person are photographed by multiple exposure with a high success rate. - 特許庁

携帯電話端末10は、撮した空の画像データを情報提供システム20に送信する。例文帳に追加

A cellular phone terminal 10 transmits data on a photographed night sky image to an information provision system 20. - 特許庁

景等の暗い被写体を撮する際にライブビュー表示を適切に行う。例文帳に追加

To adequately make a live view display when a dark subject such as a night scene is photographed. - 特許庁

例えば景と人物等の画像をいずれも良好な状態で撮する。例文帳に追加

To provide a photographing method and apparatus that can photograph such an object as a night scene and a portrait image in an excellent state. - 特許庁

間も撮可能な監視カメラと、間は撮不可の監視カメラとが混在している監視システムで、間における省電力化と、モニターテレビによる自動巡回監視の監視効率の向上を可能とする監視システムを提供する。例文帳に追加

To provide a supervisory system which is provided with both supervisory cameras capable of photographing even at night and supervisory cameras incapable of photographing at night, and attains power saving at night, and enhances the supervisory efficiency of automatic patrol supervision with a monitor television receiver. - 特許庁

その結果、例えば、間撮が禁止され、露出の低い不適切な撮が未然に防止され、且つ不必要な電力も消費されない。例文帳に追加

As a result, for example, photographing at night is inhibited, improper photographing with a low exposure can be prevented, and no unnecessary power is consumed. - 特許庁

景シーンの撮において、遠近双方にピントがあった画像の撮を、簡単に、かつ、短時間に行うことができるカメラを提供する。例文帳に追加

To provide a camera easily taking a picture in focus on subjects both in long and short distances in the photographing of a night view scene in a short period of time. - 特許庁

逆光シーンやコントラストが高い被写体を撮した場合、明るめ或いは暗めの景の撮等においても、景であることの判定をより正確に行なえるようにする。例文帳に追加

To correctly determine that video is a night scene even in capturing a night scene which is bright or dark to a certain degree, etc., when capturing a backlight scene or a subject with high contrast. - 特許庁

景撮モード時に、撮制御部15は撮像素子11の露光時間を所定値以下に設定する。例文帳に追加

A photographing control section 15 sets an exposure time of an imaging element 11 to a prescribed value or below in a night scene photographing mode. - 特許庁

CPU110は、輝度がX(EV)未満の低輝度であって間撮であると判定したときにはステップで景あるいは人物撮のいずれであるかを特定することができないとしてフラッシュオフ撮とフラッシュオン撮との双方を連続して行なわせる。例文帳に追加

When deciding that it is photography at night because luminance shows low luminance under X (EV), the CPU 110 decides it as a situation that it is impossible to specify, in the step, which is to be performed, photography of a night view or photography of a person, and allows both of flash-off photography and flash-on photography to be consecutively performed. - 特許庁

者が設定しなくとも景シーンを自動的に判別して景に適した撮動作を行うことのできるにより使い勝手を改善するカメラを提供することである。例文帳に追加

To provide a camera whose handleability is improved by automatically judging a night scene and performing photographing operation suitable for the night scene even when a photographer does not set a mode. - 特許庁

間撮においてシャッタチャンスを逃さずに確実に撮を行なうことができる撮装置、およびその撮装置における撮方法を提供する。例文帳に追加

To provide a photographing device capable of reliably taking a photograph without missing a photo opportunity in photography at night, and to provide a photographing method for the photographing device. - 特許庁

通常用途のカラー撮が可能であると共に、間に撮を行う場合など必要に応じて、赤色波長域の光のみを用いた撮を行うことができる、例えば昼問わず使用可能な監視カメラなどに応用可能な撮像装置を提供する例文帳に追加

To provide an imaging apparatus capable of carrying out color photographing for ordinary applications, carrying out photographing using only light of a red wavelength region as required for such a case as photographing at night and being applicable to e.g., monitoring cameras usable any time night and day. - 特許庁

ストロボスイッチ27がセットされる3つの位置(指標31a〜31c)に対応して、日中撮モード,日中ストロボ撮モード,室内・間撮モードの撮モードを設定する。例文帳に追加

Then, a photographing mode, such as daytime photographing mode, daytime stroboscopic photographing mode and indoor and nighttime photographing mode is set according to three positions (indexes 31a-31c), where the switch 27 is set. - 特許庁

こやの池のあしまの水にさえて氷をそふる冬のの月(続拾遺和歌集巻第八雑秋歌/冬の歌の中に)例文帳に追加

On the Koya pond, in the water under a clump of reeds, reflected clear moonlight of the winter are seen like pieces of ice. (Shoku Shui Wakashu (12th Imperial Anthology), Volume 8, other Autumn poetry/a poem in winter)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

つまり、一度、「景」シーンとして判別された場合、制御部102は、「景」と判別されている間、シーン判別の際に撮装置の動き情報を取得せず、被写体の動き情報のみを取得する。例文帳に追加

If a scene is discriminated as a "night view" scene, while the scene is discriminated as a "night view", the control unit 102 does not obtain motion information of a photographing device in scene discrimination and obtains only the motion information of the subject. - 特許庁

何カットか撮った後、ホリゾントの色を少し明るく塗り変えてから再び撮をする、という作業を繰り返し、それを二日間も続けて明け直前から明け迄のシーンを完成させた。例文帳に追加

He repeated the process to shoot some cuts, make the color of horizont brighter, and then shot again for two days and completed the scene from before dawn until dawn broke.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

逆光状態の検出の精度を高めた、もしくは景撮時の補正が可能な撮像装置を提供する。例文帳に追加

To provide an imaging apparatus that improves the precision of detecting a backlight state or can perform correction when photographing a night scenery. - 特許庁

の間かなり雪が降っていたが、雨交じりの淡雪だったから、列車の進行には響はなかった。例文帳に追加

Snow had fallen heavily during the night, but, being mixed with rain, it had half melted, and did not interrupt their progress.  - JULES VERNE『80日間世界一周』

昼間も間も、赤外線照射器で照射した後方領域をCCDカメラ2で撮しているため、昼問わずほぼ同じ画質の画像が得られる。例文帳に追加

The rear area irradiated by an infrared irradiator is image- picked-up by a CCD camera 2 day and night, therefore almost the same image quality can be achieved day or night. - 特許庁

「太秦撮所現代劇部」は解散、『飛行叉』全3作は未完のまま、35本のサイレント映画を残した。例文帳に追加

The 'Contemporary Drama Division of Uzumasa Studio' was dissolved, and the three films called "Hiko Yasha" were never completed and the company left behind thirty-five silent films.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これにより、急激に照度が変化したときや間の走行等全ての走行環境下で安定した撮が可能となる。例文帳に追加

This enables stable imaging in every traveling circumstance such as abrupt variation of illuminance or driving at night. - 特許庁

主要被写体と景の明るさのバランスが良好な写真を撮することが可能なデジタルカメラを提供する。例文帳に追加

To provide a digital camera for photographing a picture with superior balance of luminescence of a main object and night view. - 特許庁

例文

これにより、間に撮された顔画像や女性の顔画像等に基づいて、より正確に顔の両端位置を検出することが可能となる。例文帳に追加

Hereby, both end positions of the face can be detected more accurately based on the face image photographed in the nighttime, the female face image or the like. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE ARREST OF ARSENE LUPIN”

邦題:『アルセーヌ・ルパンの逮捕』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2002 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、フェア・ユースの範囲内で複製・再配布が自由に認められます。ただし、再配布するときは必ず原文のファイルとともに圧縮したzipファイルの形態で配布してください。プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS