1016万例文収録!

「大切な日」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 大切な日の意味・解説 > 大切な日に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

大切な日の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 71



例文

大切な日だ。例文帳に追加

It'll be a big day. - Tatoeba例文

大切な日だ。例文帳に追加

It'll be a big day.  - Tanaka Corpus

はあなたが生まれた大切な日です。例文帳に追加

Today is the precious day that you were born.  - Weblio Email例文集

そのは、私にとって大切な記念になりました。例文帳に追加

That day became an important day of memorial for me. - Weblio Email例文集

例文

私にとってこのはとても大切な日です。例文帳に追加

This is a very important day for me.  - Weblio Email例文集


例文

は私たちにとって大切な日です。例文帳に追加

It is an important day for us.  - Weblio Email例文集

は私にとって一番大切な人との記念です。例文帳に追加

Today is my anniversary with the most important person to me.  - Weblio Email例文集

あなたの大切な日を教えてください。例文帳に追加

Please tell me the important days for you.  - Weblio Email例文集

私たちはごろの授業を大切にしなければなりません。例文帳に追加

We must take our regular classes seriously.  - Weblio Email例文集

例文

あなたの毎の行動が1番大切なのです。例文帳に追加

Your everyday behavior is the most important thing. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

例文

このような努力をするのは大切なことです。例文帳に追加

The important thing is to make these efforts every day. - 浜島書店 Catch a Wave

「私は今、あなたに大切なお願いをするつもりです」例文帳に追加

"I'm going to make a big request of you to-day,"  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

朝食は一の中で大切な食事です。例文帳に追加

Breakfast is an important meal of the day.  - Weblio Email例文集

花見は本人にとって大切な年中行事です。例文帳に追加

Cherry blossom viewing is an important annual event for Japanese people. - 時事英語例文集

朝食は一大切な食事です。例文帳に追加

Breakfast is an important meal for the day.  - Weblio Email例文集

大切な友人たちと素晴らしい時間を過ごしました。例文帳に追加

I had an amazing time with my precious friend.  - Weblio Email例文集

私は今はとても大切な思い出ができました。例文帳に追加

I was able to make a very valuable memory today.  - Weblio Email例文集

私の大切なジェーンへ、誕生おめでとう。例文帳に追加

To my precious Jane, Happy Birthday.  - Weblio Email例文集

大切なプレゼンテーションがあります。例文帳に追加

Tomorrow, I have an important presentation.  - Weblio Email例文集

朝食は一で一番大切な食事です。例文帳に追加

Breakfast is the most important meal of the day. - Tatoeba例文

英語を学ぶ事は今の若者にとって大切だ。例文帳に追加

To study English is important for today's young people. - Tatoeba例文

英語を学ぶ事は今の若者にとって大切だ。例文帳に追加

It's important for today's young people to study English. - Tatoeba例文

英語を学ぶ事は今の若者にとって大切だ。例文帳に追加

To study English is important for today's young people.  - Tanaka Corpus

動物に食物と飲み物が大切なように、植物には雨と光が大切である。例文帳に追加

As food and drink is to animals, so are rain and sunshine to plants. - Tatoeba例文

水はとても大切なもので、水なしでは1でもやっていけない。例文帳に追加

Water is so important that we can hardly do without it even for a day. - Tatoeba例文

水はとても大切なもので、水なしでは1でもやっていけない。例文帳に追加

Water is so important that we can hardly do without it even for a day.  - Tanaka Corpus

の試験は君の将来にとってとても大切なものになるだろう。例文帳に追加

Your exam today will be very significant for your future. - Tatoeba例文

の試験は君の将来にとってとても大切なものになるだろう。例文帳に追加

Your exam today will be very significant for your future.  - Tanaka Corpus

英語を学ぶ上で大切なことは毎練習することです。例文帳に追加

What is important in learning English is to practice it every day. - Weblio Email例文集

ベトナムで一番大切な休は旧正月のお祝いです。例文帳に追加

The most important holiday in Vietnam is the lunar New Year festival.  - 浜島書店 Catch a Wave

それは礼儀作法を大切にする、本の伝統的な芸術です。例文帳に追加

That is traditional Japanese art which places value on etiquette. - Weblio Email例文集

前向きな姿勢を持ち続け,々の生活を大切にしてください。例文帳に追加

Keep a positive attitude and appreciate every day of your life.  - 浜島書店 Catch a Wave

この話は常生活の大切さを伝えたかったのだと私は思う。例文帳に追加

I think that this story wanted to convey the importance of everyday life.  - Weblio Email例文集

11月17,若いアマチュア野球選手たちが,プロ選手になる上での大切な一歩を踏み出した。例文帳に追加

some young amateur baseball players took an important step in becoming professional players on Nov. 17.  - 浜島書店 Catch a Wave

なので私は本の文化でもあるお辞儀を大切にしていくべきだと思います。例文帳に追加

Therefore, I think bowing, which is also part of Japanese culture, should be valued.  - Weblio Email例文集

動物に食物と飲み物が大切なように、植物には雨と光がである。例文帳に追加

As food and drink is to animals, so are rain and sunshine to plants.  - Tanaka Corpus

彼は「来世へ行ったとき,亡くなった家族に自分たちが一生懸命生きたと言えるように,一大切にしたい。」と語った。例文帳に追加

He said, “Well value each day so that when we go to the next world, well be able to tell our loved ones that we lived with all our might.”  - 浜島書店 Catch a Wave

一行の『大経疏』では、吉良辰の選定は阿闍梨の資質が問われる大切な作業とされていた。例文帳に追加

In "Dainichikyo-sho" written by Ichigyo, choosing a lucky day was regarded as an important task which showed the ability of Ajari (a master in esoteric Buddhism; a high priest).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

古来から、本人は「白」という色を、汚れのない清らかなもの清浄なもの、神聖なものとして特に大切にしてきた。例文帳に追加

Since ancient times, Japanese had made much of 'white' color especially to express innocence and purity, cleanliness and holiness.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

エイプリルフールの,彼女は一度だけデートしたことがある天才外科医の牧野亘(わたる)(松(まつ)坂(ざか)桃(とう)李(り))に大切な話をする。例文帳に追加

On April Fools' Day, she tells Makino Wataru (Matsuzaka Tori), a talented surgeon she went on one date with, something important. - 浜島書店 Catch a Wave

仏教以外の常生活において、ものごとの張本人や端倪すべからざる人物、大切にすべき物などのこと。例文帳に追加

In daily life outside of Buddhism, the central person or person who should not be sidelined or a precious object.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また中国琵琶が金属弦を取り入れているのに対し、本琵琶は絹糸の繊細な音色を大切にしている。例文帳に追加

Japanese biwa values the sensitive tones of silk strings but Chinese biwa used metal strings.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

演歌歌手(とくに女性)は、本的なイメージを大切にするため、歌唱時に和服を着用することが多い。例文帳に追加

Enka singers (especially female singers) usually wear Japanese kimonos when singing, placing importance on keeping the Japanese look and feel.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

織田信長サミット(織田信長との関係が深い本の市町および関係を大切にしている市町の集まりによって開催される会議)例文帳に追加

Oda Nobunaga Summit' Conference (a conference held by cites and towns that have or emphasize a deep relationship with Nobunaga ODA)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

長澤さんは「最近,笑顔がとても大切だと実感している。毎笑顔でいるように努めたい。」と話した。例文帳に追加

Nagasawa said, “These days I really feel my smile is very important. I’ll try to keep smiling every day.”  - 浜島書店 Catch a Wave

その活動には,カキの養殖,魚の料理教室,本の魚文化の大切さや漁業の現状を紹介することが含まれる。例文帳に追加

The activities include oyster farming, fish cooking classes, and presentations on the importance of Japanese seafood culture and the current situation in the fishing industry.  - 浜島書店 Catch a Wave

本郵便の関係者は,「年賀状は1年で最初の贈り物。それらの大切さをより多くの方にご理解いただきたい。」と話した。例文帳に追加

A JP Service official said, “New Year’s cards are the first presents of the year. We hope more people will understand their importance.”  - 浜島書店 Catch a Wave

近衛家の歴代当主は、藤原道長の記『御堂関白記』をはじめ、先祖の記や朝廷の儀式関係などの重要な文書記録を大切に伝えてきた。例文帳に追加

Successive heads of the Konoe family have inherited and taken good care of the important documents and records, such as diaries of ancestors, and records of ceremonies of the Imperial Court, including "Mido Kanpakuki," diary of FUJIWARA no Michinaga.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1年中販売することができ、ユーザが大切な日や思い出のを忘れることがなく、ユーザの好みの画像を表示することのできるカレンダーを提供する。例文帳に追加

To provide a calendar which can be sold during one year, wherein a user does not forget an important day or a memorial day, and can display a user's favorite image. - 特許庁

例文

利用者にとって記憶しておきにくいが大切である特別なの到来予告と特別のに好適な商品の情報を利用者に通知する。例文帳に追加

To notify a user of the arrival advance announcement of a certain special day which is difficult for the user to remember but important to the user and the information of merchandise suitable for the special day. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS