1016万例文収録!

「好賢」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 好賢に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

好賢の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 60



例文

例文帳に追加

Yoshikata MIYOSHI  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

の子。例文帳に追加

Yoshikata MIYOSHI's child.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

弟の三(義)もまた文化人として知られる。例文帳に追加

His younger brother Yoshikata MIYOSHI is also believed to have been a highly-educated person.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼はとてもいのでみんなにかれている。例文帳に追加

He's very smart, so everybody likes him. - Tatoeba例文

例文

彼はとてもいのでみんなにかれている。例文帳に追加

He is so nice that everyone likes him.  - Tanaka Corpus


例文

篠原長房……故三を補佐、臨時で三康長を補佐。例文帳に追加

Nagafusa SHINOHARA - assisted the late Yoshikata MIYOSHI and temporarily assisted Yasunaga MIYOSHI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのため、一時三の近辺が100騎前後の手薄となった。例文帳に追加

As a result, Yoshitaka MIYOSHI was shorthanded at one time with about 100 horsemen around him.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一時期は六角義の支援を受けた義輝側が優勢であったが、三長慶の弟・三の猛反攻を受け、さらに六角義からも支援を打ち切られたため、遂に京から追われた。例文帳に追加

With Yoshikata ROKKAKU's help, Yoshiteru temporarily overwhelmed Nagayoshi (chokei), but Nagayoshi's (chokei's) younger brother Yoshikata MIYOSHI fiercely attacked Yoshiteru's army, so Yoshiteru was driven out of Kyoto losing Yoshikata ROKKAKU's support.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、義輝との全面対立を望まない長慶の弟の三と対立し、天文22年(1553年)、義により暗殺されることになる。例文帳に追加

However he opposed Nagayoshi's younger brother Yoshikata MIYOSHI, who did not wish for the full-scale confrontation against Yoshiteru, and he was assassinated in 1553 by Yoshikata.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

元長の嫡男で、三、安宅冬康、十河一存、野口冬長の兄。例文帳に追加

He was Motonaga MIYOSHI's son and the eldest brother to Yoshitaka MIYOSHI, Fuyuyasu ATAGI, Kazumasa SOGO and Fuyunaga NOGUCHI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

知識人は、学問を積んだ者のように見えるのをみ、い人だと呼ばれるのがきです。例文帳に追加

Those who have knowledge desire to appear learned, and to be called wise.  - Thomas a Kempis『キリストにならいて』

1562年、そこへ六角義(承禎)から三長慶挟撃の軍事同盟の提案がなされた。例文帳に追加

In 1562, Yoshikata (Shotei) ROKKAKU proposed a military alliance to launch a pincer attack on Nagayoshi MIYOSHI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

永禄5年(1562年)3月にも長慶の弟・三が畠山氏との戦いで戦死する。例文帳に追加

In March 1562, Nagayoshi's another younger brother Yoshikata MIYOSHI died in a battle against the Hatakeyama clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

両軍併せて17,000から50,000の兵力が激突し、三はこの合戦にて戦死を遂げた。例文帳に追加

A total of 17,000 to 50,000 soldiers of the two armies fought against each other, and Yoshitaka MIYOSHI died in in this battle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

畠山高政は三を討ち取り、飯盛山城を攻撃し長慶を脅かした。例文帳に追加

Takamasa HATAKEYAMA killed Yoshitaka MIYOSHI and threatened Nagayoshi by attacking the Imoriyama-jo Castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

持隆の子・細川真之は、義とその子の三長治の元での傀儡でしかなかった。例文帳に追加

Mochitaka's son, Saneyuki HOSOKAWA was no more than a puppet of Yoshitaka and his son Nagaharu MIYOSHI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それらとの戦いのなか、久米田の戦い(現在の岸和田市)で弟の三を失った。例文帳に追加

With the struggle with them, Nagayoshi lost his brother Yoshikata MIYOSHI in the battle of Kumeda (present Kishiwada City).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

永禄元年(1558年)の義輝の帰京以降も長慶の権勢は続いたが、それに反発する畠山高政と六角義は畿内で蜂起し、三氏は三が戦死するなど衰退の兆しが見え始めた。例文帳に追加

Nagayoshi still had his power after Yoshiteru returned to Kyoto in 1558, but Takamasa HATAKEYAMA and Yoshitaka ROKKAKU revolted against Nagayoshi (Chokei) at Kinai, and the death of Yoshitaka MIYOSHI was one example of the Miyoshi clan's decline.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

方は久米田の戦いで雑賀衆および根来衆の鉄砲で三を失ったことから、雨を待っていたと伝わる。例文帳に追加

It is said that Miyoshi's army was waiting for the rain because Yoshitaka MIYOSHI was shot by Saikashu or Negoroshu in the battle of Kumeda.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これに対し長慶は、畠山軍への備えに河内高屋城に拠る三を、六角軍へは三義興をあてた。例文帳に追加

In response to this, Nagayoshi had Yoshitaka MIYOSHI who was positioned in the Kawachi Takaya-jo Castle fight against the Hatakeyama's army, and had Yoshioki MIYOSHI fight against the Rokkaku's army.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

だが、四国阿波には三の後を継いだ三長治が実弟の十河存保とともに依然として四国東部に覇を唱えていた。例文帳に追加

But in Awa Province in Shikoku, Nagaharu MIYOSHI who had succeeded Yoshikata MIYOSHI and his real brother Masayasu SOGO still exerted their influence in eastern part of Shikoku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、晴元は将軍・足利義輝を擁し、香西元成や三政勝などの晴元党の残党や六角義や畠山高政など畿内の反三勢力の支持を受け三長慶と争うが、敗北し続け、永禄4年(1561年)に義の仲介を受けて長慶と和睦する。例文帳に追加

Subsequently, under Shogun Yoshiteru ASHIKAGA, Harumoto continued fighting with Nagayoshi MIYOSHI with the support of Harumoto remnants including Motonari KOZAI and Masakatsu MIYOSHI and the anti-Miyoshi forces in the Kinai (countries near Kyoto) including Yoshikata ROKKAKU and Takamasa HATAKEYAMA, however, he suffered a series of defeats, and reconciled with Nagayoshi in 1561 through the intervention of Yoshikata.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

下命時の後花園院は十五歳の若年ながら詩歌管弦の造詣深く、御製も多く伝わる文の主。例文帳に追加

When Gohanazono in ordered to compile the anthology, he was only 15, but had a profound knowledge of poetry and music, being known as a wise Emperor who made many poems.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

永禄5年(1562年)3月5日には久米田の戦いで、長慶の弟である三を討ち取るという大戦果を収めて、高屋城を奪還する。例文帳に追加

At the battle of Kumeda on Mar 5, 1562, Nagayoshi`s younger brother Yoshikata MIYOSHI was killed (a major military result) and Takaya-jo castle was retaken.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天文22年(1553年)、義輝と三長慶が合戦に及んだ際に負傷し、以後は病身となり六角義が陣代を務めた。例文帳に追加

In 1553, when Yoshiteru and Nagayoshi MIYOSHI fought a battle, Yoshihide got injured; since then Yoshikata ROKKAKU took a part of Jindai (one of roles as a deputy of a load) instead of Yoshihide, who was in poor health.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元盛の兄・波多野稙通・柳本治らは阿波の細川晴元・三元長と連携して丹波で挙兵。例文帳に追加

Motomori's brother Tanemichi HATANO and Kataharu YANAGIMOTO raised an army in Tanba in a collaborative effort with Harumoto HOSOKAWA and Motonaga MIYOSHI from Awa.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方、六角義は慈照寺の北、勝軍地蔵山城へ攻め入り、三軍を挟撃する布陣で臨んだ。例文帳に追加

Meanwhile, Yoshitaka ROKKAKU attacked the Shogun Jizo San-jo Castle which was located in the north of Jisho-ji Temple; Takamasa and Yoshitaka took a pincer movement.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『細川両家記』によれば1562年3月5日、三が布陣していた久米田に畠山高政、安見宗房らの軍勢が攻め入った。例文帳に追加

According to the "Hosokawa ryoke ki" (Record of the two houses of Hosokawa), on March 5, 1562, an army of Takamasa HATAKEYAMA and Munefusa YASUMI attacked Kumeda, where Yoshitaka MIYOSHI was taking position.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

畠山高政はこの期を逃さず根来衆をもって本陣へ突撃し、午後4時頃、三を討ち取った。例文帳に追加

Takamasa HATAKEYAMA took this opportunity and attacked the headquarters along with Negoroshu (a group of armed priests in Negoro-ji Temple), and killed Yoshitaka MIYOSHI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

私たちは、経験豊富で知識豊かなホメロス風の者のような道徳的テーマのほうをましく思うのかもしれません。例文帳に追加

We may have a preference for moral themes, like the Homeric sage, who had seen and known much:--  - Thomas H. Huxley『ダーウィン仮説』

こうして無念の最期を遂げてしまった元長であるが、彼の子である三長慶、三、十河一存、安宅冬康らはいずれも名将で、彼の息子たちによって三氏は大きく飛躍。例文帳に追加

Although Motonaga died in mortification, his sons, Nagayoshi MIYOSHI, Yoshikata MIYOSHI, Kazumasa SOGO and Fuyuyasu ATAGI, were all great commanders, and they led the Miyoshi clan to thrive greatly after his death.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、この戦いの中で、一族の有力者であった三政成、三などを失ったことから三政権の前途に暗雲が見え隠れするようになった。例文帳に追加

However he lost Masanari MIYOSHI and Yoshikata MIYOSHI, who were both influential among his family, in this battle, so the Miyoshi's government had difficulties lying ahead..  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

永禄4年(1561年)の十河一存、永禄5年(1562年)の三、永禄6年(1563年)の三義興という相次ぐ一族の死により、長慶が心身に異常を来してからは勢力は大きく衰えた。例文帳に追加

As a result of the deaths of his clan people, Kazumasa SOGO in 1561, Yoshitaka MIYOSHI in 1562 and Yoshitaka MIYOSHI in 1563, Nagayoshi began to suffer physical and mental illnesses and his powers of influence weakened significantly.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、同名衆にも列せられ、三や松永久秀よりも先に従四位に叙せられるなど、非常に三家の中で重要な地位を占めていたことが伺える。例文帳に追加

He was included in the Domei-shu (family of Miyoshi) and promoted to the rank of Jushii (Senior Fourth Rank) sooner than Yoshitaka MIYOSHI and Hidehisa MATSUNAGA, so it is understood that he assumed a very important role in the Miyoshi family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

主君・長慶は弟の十河一存や三の相次ぐ不慮の死、さらに嫡男・三義興の死去などの不幸が重なって、年々、気力を失くしていった。例文帳に追加

His lord, Nagayoshi, on the other hand, became more and more depressed over time as he was hit by misfortunes one after another, such as the premature deaths of Kazumasa SOGO and Yoshikata MIYOSHI, his younger brothers, and of Yoshioki MIYOSHI, his heir.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらにこの頃から十河一存や三、長慶の嫡男三義興など有力な一族が相次いで死亡し、果ては最後まで長慶を支えた弟安宅冬康を自らの手で暗殺するに至った。例文帳に追加

Furthermore, roughly from that time on, influential members of the family including Kazumasa SOGO, Yoshikata MIYOSHI and Yoshioki MIYOSHI, eldest son and prospective heir of Nagayoshi, died one after another and, in the end, Nagayoshi even assassinated for himself Fuyuyasu ATAGI, his younger brother who had supported Nagayoshi the entire time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その政権は長慶個人の才能と実弟の三・安宅冬康・十河一存らと嫡男の三義興という限られた人物の存在によって成立しているに過ぎなかった。例文帳に追加

The government was established only by the talent of Nagayoshi himself and the existence of the limited number of personnel, including Nagayoshi's younger brother Yoshikata MIYOSHI, Fuyuyasu ATAGI, Kazumasa SOGO and his heir Yoshioki MIYOSHI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第13代将軍足利義輝を擁した三長慶に反発した畿内の守護大名である六角義や畠山高政らは互いに手を組み、京を含めた畿内において反三的な行動を度々おこす。例文帳に追加

Yoshitaka ROKKAKU and Takamasa HATAKEYAMA, who were both shugo daimyo (shugo, which were Japanese provincial military governors, that became daimyo, which were Japanese feudal lords) were against Nagayoshi MIYOSHI, who supported the 13th shogun Yoshiteru ASHIKAGA, and they joined hands and caused many anti-Miyoshi movements in Kinai, including Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

弟の三(阿波)や十河一存(讃岐)、安宅冬康(淡路)らと協力して、木沢長政(太平寺の戦い)、三政長らの父の仇の敵勢力を次々と破った。例文帳に追加

In cooperation with his brothers Yoshikata MIYOSHI (Awa), Kazumasa SOGO (Sanuki) and Fuyuyasu ATAGI, he beat the forces of Nagamasa KIZAWA (in the battle of Taihei-ji Temple) and Nagamasa MIYOSHI one after another, both of whom had been his father's enemy.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その慈光寺本を除くと承久記は後鳥羽上皇に対して批判的な記述が多く、古活字本には「王・聖主の直なる御政に背き、横しまに武芸をませ給ふ」とさえ書いてある。例文帳に追加

Apart from Jiko-ji bon, Jokyuki has many critical accounts of the Retired Emperor Gotoba, and the Kokatsuji bon even says that 'he turns his back on the administration led by the wise and highly virtuous Emperor, and prefers military arts.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京都から脱出した義秋は、はじめ近江国の六角義・六角義治親子を頼ったが、義治が三三人衆と密かに内通したため、8月には妹の婿である若狭国の武田義統のもとへ亡命した。例文帳に追加

After an escape from Kyoto, Yoshiaki relied on Yoshitaka ROKKAKU and Yoshiharu ROKKAKU of Omi Province, but Yoshiharu's secret contact with Miyoshi-Sanninshu made him flee to Yoshizumi TAKEDA of Wakasa Province on August.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これを知った元盛の兄・波多野稙通と柳本治らは細川晴元(澄元の子)や三元長(之長の嫡孫)と連携して丹波国で挙兵する。例文帳に追加

Having learned of Motomori's death, his older brother, Tanemichi HATANO, and Kataharu YANAGIMOTO conspired with Harumoto HOSOKAWA (Sumimoto's son) and Motonaga MIYOSHI (the legitimate grandson of Yukinaga) and advanced toward Tanba Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大永7年(1527年)2月には逆に柳本治や三元長らに京都に侵攻され、桂川で迎撃したが敗れ、足利義晴を擁して近江坂本に逃れた(桂川の戦い)。例文帳に追加

In February of 1527, Kyoto was invaded by Takaharu YANAGIMOTO and Motonaga MIYOSHI, and Takakuni's force fought in the Battle of Katsuragawa; however, the Takakuni side was defeated and thus had no choice but to escape to Omi-Sakamoto supporting Yoshiharu ASHIKAGA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

家臣の福原氏や友関係を結んでいた宍戸氏らの協力、そして遅れて到着した大内義隆の援軍・陶晴の活躍もあって、この戦いに勝利した。例文帳に追加

He won this battle, supported by his retainers such as those from the Fukuhara clan as well as his allies, the Shishido clan and Harutaka SUE, who, having arrived belatedly to the castle, displayed his military prowess in commanding reinforcements from Yoshitaka OUCHI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後は河内に戻り六角義と手を結んだうえで三氏と抗争を続けていたが、永禄元年(1558年)11月30日、守護代の安見宗房の離反によって居城の河内高屋城を追放されて堺市に逃れる。例文帳に追加

He returned to Kawachi Province, where he formed an alliance with Yoshikata ROKKAKU and continued his feud with the Miyoshi clan however, on Nov 30, 1558 he was banished from the castle of Takaya KAWACHI and escaped to Sakai City following a falling-out with Shugodai (deputy military governor) Munefusa YASUMI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

永禄4年(1561年)、細川晴元の次男細川晴之・六角義とともに京都に進軍し、一時的に三長慶を京都から追い出すことに成功する。例文帳に追加

In 1561 Haruno HOSOKAWA (Harumoto HOSOKAWA`s second son), Yoshikata ROKKAKU advanced together on Kyoto and succeeded in temporarily banishing Nagayoshi MIYOSHI from Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、細川家は細川高国、政と三之長らの支援を得て細川京兆家を継いだ細川澄元の勢力とに分れ、内乱抗争を繰り返していく。例文帳に追加

After that, the Hosokawa family was repeatedly in domestic conflict as it was divided between the powers of Takakuni HOSOKAWA, Masataka and Sumimoto HOSOKAWA, who succeeded the Hosokawa-keicho family with the support of Yukinaga MIYOSHI and so on.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

定頼の死後、後を継いだ六角義は、当時管領代となり、畿内に一大政権を築きつつあった三長慶と抗争して、中央政界での勢力を拡大しようとしたがこれに失敗。例文帳に追加

After the death of Sadayori, his successor Yosikata ROKKAKU attacked Nagayoshi MIYOSHI who was then Kanrei-dai and started building up a strong political power in Kinai area and tried in vain to expand his strength among the national political arena.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

名君である定頼存命中は彼らも服属していたが、定頼の死後、後を継いだ義・義治は三長慶や浅井長政に対して失策を重ね、後藤氏のような有力国人衆への統制を失うこととなったのである。例文帳に追加

Those vassals served obediently during the period of Sadayori who was a wise ruler, but Yosikata and Yoshiharu who succeeded to Sadayori after his death repeatedly made political errors against Nagyoshi MIYOSHI and Nagamasa Azai, and lost control over powerful local loads (kokujin) such as Goto clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

内紛に明け暮れている三政権は信長の侵攻を食い止めるため、管領職を与えることで六角義を味方につけて防衛しようとした。例文帳に追加

The Miyoshi's government which was busy with the internal conflict, tried to stop Nobunaga's invasion by giving a Kanryo shoku (a post of Chief Adviser) to Yoshikata ROKKAKU so that he would take the side with the Miyoshi's government.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Imitation of Christ”

邦題:『キリストにならいて』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

本翻訳はパブリックドメインに置かれている。
http://www.hyuki.com/
http://www.hyuki.com/imit/imit1.html
  
原題:”Darwinian Hypothesis”

邦題:『ダーウィン仮説』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2002 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS