1016万例文収録!

「常峰」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 常峰に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

常峰の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 28



例文

結城顕朝・小の父に当たる。例文帳に追加

He was the father of Akitomo YUKI and Tomotsune KOMINE.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

墓所:京都府京丹後市山町吉原の安泰山立寺。例文帳に追加

His graveyard: in Joryu-ji Temple on Mt. Antai in Yoshiwara, Mineyama-cho, Tango City, Kyoto Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

墓所:京都府京丹後市山町吉原の安泰山立寺。例文帳に追加

Gravesite: Antaizan Joryu-ji Temple in Yoshiwara, Mineyama-cho, Tango City, Kyoto Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

辞世として「鷲の山 にすむてふ の月 かりにあらはれ かりにかくれて」という歌がある。例文帳に追加

His last poem was, 'Over the mountain of eagles the moon is supposed to dwell, appearing one time and disappearing at another time above the peak.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

照寺(じょうしょうじ)は、京都市北区(京都市)鷹にある日蓮宗の寺院。例文帳に追加

Josho-ji Temple is a Buddhist temple belonging to the Nichiren Sect located in Takagamine, Kita Ward, Kyoto City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

禅堂の前庭として非に相応しい環境の構成であり、石組みの最高といえる。例文帳に追加

His garden is a very suitable environmental composition for the front yard of a Zen hall, and it is a peak level of stone arrangement.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

塔頭のうち時拝観可能なのは龍源院、瑞院、大仙院、高桐院の4か院。例文帳に追加

Among the sub-temples, those that are generally open to the public are Ryogen-in Temple, Zuiho-in Temple, Daisen-in Temple and Koto-in Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後に京都府京丹後市山町吉原の安泰山立寺に改葬。例文帳に追加

He was subsequently reburied at Antaizan Joryu-ji Temple in Yoshiwara, Mineyama-cho, Tango City, Kyoto Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これら鎮守の森や神木や霊や夫婦岩は神域や神体であると共に、「現世」と「夜・世」の端境と考えられていいる。例文帳に追加

While these sacred shrine forests, sacred trees, sacred mountains and Meoto Iwa are sacred realms or sacred bodies, they are also considered as boundaries between 'utsushiyo' (actual world) and 'tokoyo and tokoyo' (eternal night and eternal world).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

山-山駅前-荒山-(マイン前)-河辺-大宮庁舎前-丹後大宮駅前-出合-奧大野-下吉-岩屋上-四辻-石川-野田川駅前-岩滝-クアハウス岩滝-与謝の海病院例文帳に追加

Mineyama - Mineyama eki-mae Station - Arayama - (Main-mae) - Kobe - Omiya chosha-mae Town Office - Tango Omiya eki-mae Station - Deai - Okuono - Shimo-tsuneyoshi - Iwaya-kami - Yotsu-tsuji - Ishikawa - Nodagawa eki-mae Station - Iwataki - Kurhaus Iwataki - Yosanoumi Hospital  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

山郷土史」(上)には先述の年月日に没し、墓所は山町吉原の安泰山立寺とあって、「三百藩藩主人名辞典」3もこの記述を引用している。例文帳に追加

The first volume of "Mineyama kyodoshi" (Mineyama local history) recorded the previous date of death and Antaizan Joryu-ji Temple in Yoshiwara, Mineyama-cho as the Gravesite, and the third volume of 'Sanbyakuhan hanshu jinmei jiten' (biographical dictionary of lords of three hundred domains) also recorded the same information.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、1627年(寛永4年)には、本阿弥光悦の招きにより洛北鷹照寺(京都市)を創建して檀林を開創した。例文帳に追加

In response to the invitation of Koetsu HONAMI, he founded in 1627 Josho-ji Temple (Kyoto City) at Rakuhoku Takagamine as well as its danrin (a school annexed to a temple).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

非火山性温泉の中には通の地温勾配では説明できない高温のものがある(有馬温泉・湯の温泉・松之山温泉など)。例文帳に追加

The temperature of some non-volcanic hot springs (such as Arima-Onsen Hot Spring, Yunomine-Onsen Hot Spring and Matsunoyama-Onsen Hot Spring) is extremely high to the extent that the geothermal gradient alone cannot explain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京都御所内は土足厳禁であるが、千日回行を終えた者のみ、御所へ土足のまま参内できる。例文帳に追加

Normally shoes are not allowed in the Kyoto Imperial Palace; only those who have completed the 1000 Day Circumambulation are allowed in with their shoes on.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

三年籠山の場合、一年目は浄土院で最澄廟の世話をする侍真(じしん)の助手を務め、二年目は百日回行を、そして三年目には行堂もしくは法華堂のいずれかで90日間修行しなければならない。例文帳に追加

In the 3 years of Rozan training, the 1st year is spent helping the Jishin look after Jodo-in Temple's Saicho-byo, the 2nd year must include a 100 day circumambulation, and the 3rd year 90 days training in either the Jogyo-do Hall or Hokke-do Hall.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在、大部分の塔頭で一般参詣を認めておらず、時拝観可能な塔頭は龍源院、瑞院、大仙院、高桐院の4ヶ院である(2007年現在)。例文帳に追加

Currently, the majority of the sub-temples do not allow general worship and those which are open to visitors are Ryogen-in Temple, Zuiho-in Temple, Daisen-in Temple and Koto-in Temple (as of 2007).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一年後に除隊し、1934年、当時10歳の高秀子が主役のナンセンス短編喜劇『ぬき足さし足・非時商売』で監督デビューするが、評価は低かった。例文帳に追加

After one year, he dropped out of the army, then in 1934, he made his debut as a director with the short nonsense comedy, "Nukiashi Sashiashi Hijoji Shobai" (emergency business of a soft walker), starring the 10-year-old Hideko TAKAMINE, which was underestimated.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

清瀧寺(土佐市)、襌師寺、青龍寺(土佐市)、金剛頂寺の住職を務めた後に土佐二大本山のひとつ賢法山通寺(現在は廃寺)の住職になる。例文帳に追加

Served as the chief priest of Kiyotaki-ji Temple (Tosa City), Zenjibu-ji Temple, Seiryu-ji Temple (Tosa City) and Kongocho-ji Temple, and then became the chief priest of Kenpozan Jotsu-ji Temple (which no longer exists), one of the two major temples in Tosa.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1889年(明治22年)4月1日町村制施行により、大野村、長善村、五箇村、新山村、丹波村、吉原村、山町、河辺村、周枳村(すきむら)、三重村、吉村、五十河村(いかがむら)の1町11村となる。例文帳に追加

April 1, 1889: As a result of the enactment of the chosonsei (Town and Village System Law), Ono-mura, Chozen-mura, Goka-mura, Shinzan-mura, Tanba-mura, Yoshiwara-mura, Mineyama-cho, Kobe-mura, Suki-mura, Mie-mura, Tsuneyoshi-mura and Ikaga-mura were established in Naka-gun (one town and eleven villages).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『里程大和著聞記』の記述には「道幅一尺」「難所」「牛馬通不申」といった表現が繰り返し見られ、険しい道か峠道、あるいは獣道程度の道でしかなく、困難な道であったことが分かる。例文帳に追加

In the article about Kohechi in "Ritei Yamato Chomonki", expressions like 'the road 1 shaku (about 30.3 centimeters) in width', 'dangerous spot', 'horses and cattle cannot go through the road' appear frequently, therefore it is known that at that time Kohechi was just a steep slope on a mountain or some animal trail that was very difficult for people to travel.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当時、斉明天皇は多武の山頂付近に石塁や高殿を築いたり、奈良盆地に運河を掘るなど、多くの土木事業を営んだが、動員される民衆には非に不評であった。例文帳に追加

In those days, Empress Saimei carried on many construction projects such as building stone mounds and a Takadono (a building placed on the high place) near the top of Mt. Tonomine and digging a waterway through the Nara Basin, but these constructions were received unfavorably by the people who were mobilized.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

9世紀半ば-10世紀後半の時期の橘氏公卿は、橘継(氏公長男)、橘広相(奈良麻呂5代の孫)、橘澄清(主曾孫)、橘良殖(主孫)、橘公頼(広相6男)、橘好古(広相孫)、橘恒平(良殖孫)ら7名にのぼった。例文帳に追加

During the mid-9th century to the latter 10th century, the number of the Tachibana clan members who took the post of Kugyo reached 7: TACHIBANA no Minetsugu (1st son of Ujikimi), TACHIBANA no Hiromi (5th generation grandson of Naramaro), TACHIBANA no Sumikiyo (great-grandson of Tsunenushi), TACHIBANA no Yoshitane (grandson of Tsuneyoshi), TACHIBANA no Kimiyori (6th son of Hiromi), TACHIBANA no Yoshifuru (grandson of Hiromi), TACHIBANA no Tsunehira (grandson of Yoshitane).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

の方丈建築は、前後2列、左右3列の計6室を並べる平面形式が多いが、大徳寺方丈は前後2列、左右4列の計8室をもつ特異な形式で、向かって右から2列目の2室は、開祖大燈国師(宗妙超)の塔所(墓所)である雲門庵となっている。例文帳に追加

Conventional hojo architecture often consists of a total of 6 rooms arranged in a 2x3 arrangement but that of Daitoku-ji Temple is different in that consists of a 2x4 arrangement of 8 rooms with two rooms of the second row on the right serving as the tassho (burial place) of founder Daito-kokushi (Shuho Myocho), Unmonan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

自然に存在する依り代としての岩や山(霊富士山)・海や川などは、神の宿る場所でもあるが、世と現世との端境であり、神籬の籬は垣という意味で境であり、磐座は磐境ともいい、神域の境界を示すものである。例文帳に追加

As yorishiro that occur in nature, boulders and mountains (like holy Mt. Fuji) as well as seas and rivers are both places that the gods come to dwell and barriers between the spirit realm and the current (physical) world, and the "gi" from himorogi also means "fence", much as iwakura can also be called "iwasaka" (where "saka" means "border"); all these terms express the idea of the spritual boundary around a Shinto shrine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

古神道の神籬(ひもろぎ)・磐座(いわくら)信仰の御神木や夫婦岩や、霊としての富士山などを、神奈備(かんなび)ともいい、現世(うつしよ)において神がに鎮座するまたは隠れ住む(居る)場所や物を指す。例文帳に追加

The sacred tree or the meotoiwa (a pair of rocks in two sizes, the larger one is thought to be the husband, the smaller the wife) in the himorogi belief and the iwakura belief in the Ancient Shinto, and Mt. Fuji as a sacred mountain are also called a kannabi which means the place or object where a quieted god always dwells or secretly lives (stays) in utshushiyo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

病はさらに重くなるが、遊行上人の導きと照手姫や多くの善意の人々の情を受けて熊野に詣で、熊野詣の湯垢離場である湯の温泉の「つぼ湯」の薬効のにより全快し新たに、陸国の領地を与えられ、さらに判官の地位まで授けられる。例文帳に追加

Although his disease worsened further, Ogurihangan was guided by Yugyo Shonin and supported by the kindness of the Princess Terute and many benevolent people and managed to make a pilgrimage to Kumano Sanzan, where he completely recovered due to the medicinal effects of 'Tsubo-yu' of Yunomine-onsen Hot Spring, which was a cleansing place for pilgrimages to Kumano Sanzan, and this time he was offered a territory in Hitachi Province and even given a title of Hangan (judge).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

又、携行物3を上下左右に振り回しても、肩パッド1が肩上に時固定され、携行物3の動きに伴ないショルダーベルト2がショルダーベルト取付部12に対して自由に動くから作業効率が良くなる。例文帳に追加

Even if the carried material 3 is swung up and down and right and left, the shoulder pad 1 is always fixed to the acromion, and with the movement of the carried material 3, the shoulder belt 2 is freely moved to a shoulder belt fitting part 12 so as to improve work efficiency. - 特許庁

例文

特に江戸時代は、浄土宗の関東十八檀林、日蓮宗の下総飯高檀林(千葉県匝瑳市の飯高寺)、上総宮谷檀林(千葉県大網白里町の本国寺(千葉県大網白里町))、京都松ヶ崎檀林(本涌寺:現在の京都市左京区の涌泉寺)、鷹檀林(京都市北区(京都市)の照寺(京都市))などがあった。例文帳に追加

Particularly during the Edo period, there were Kanto Juhachi Danrin of Jodo sect, and Shimousa Iidaka Danrin (Hankoji Temple in Sosa City, Chiba Prefecture), Kazusa Miyazaku Danrin (Honkokuji Temple in Ooamishirasatomachi, Chiba Prefecture), Kyoto Matsugasaki Danrin (Honyuji Temple, present Yusenji Temple in Sakyo Ward, Kyoto City), and Takagamine Danrin (Joshoji Temple in Kita Ward, Kyoto City) of Nichiren sect.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS