1016万例文収録!

「幸王」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 幸王に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

幸王の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 109



例文

子内親例文帳に追加

Princess Yukiko  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

幸王(源朝臣忠例文帳に追加

Prince Tadayuki (MINAMOTO no Asomi Tadayuki)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「私は福の子だ」例文帳に追加

"I am the Happy Prince."  - Oscar Wilde『幸福の王子』

1335年、子内親を生む。例文帳に追加

She gave birth to Imperial Princess Yukiko in 1335.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

父は有栖川宮仁親例文帳に追加

His father was Imperial Prince Arisugawa-no-miya Yukihito.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

幼名は千代丸。例文帳に追加

His childhood name was Yukichiyo-omaru.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

福の子は言いました。例文帳に追加

said the Happy Prince,  - Oscar Wilde『幸福の王子』

有栖川宮仁親の第一女。例文帳に追加

She was the first princess of Imperial Prince Arisugawanomiya Yukihito.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

生母は有栖川宮仁親女、中宮子女(承秋門院)。例文帳に追加

Her real mother was the Princess Chugu Sachiko (Joshumonin), a daughter of the Imperial Prince Arisugawanomiya Yukihito.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

現在鬘物(祇、籠祇、熊野(能)、大原御(おはらごこう)など)例文帳に追加

Genzai-kazura-mono (literally "tale of a modern Wig") (such as "Gio," "Rogio," "Yuya," "Goko OHARA")  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

長男が福、次男が福知登(ともに能楽師)。例文帳に追加

Kazuyuki FUKUO is his eldest son; Tomotaka FUKUO is his second son (Both of them are Noh actors).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

の不はここから始まる。例文帳に追加

The misfortunes to be incurred by Imperial Prince Atsuyasu start here.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「どうしてあの福の子みたいにちゃんとできないの」例文帳に追加

"Why can't you be like the Happy Prince?"  - Oscar Wilde『幸福の王子』

福の子の両眼は涙でいっぱいになっていました。例文帳に追加

The eyes of the Happy Prince were filled with tears,  - Oscar Wilde『幸福の王子』

廷臣たちは私を福の子と呼んだ。例文帳に追加

My courtiers called me the Happy Prince,  - Oscar Wilde『幸福の王子』

「おやおや、この福の子は何てみすぼらしいんだ」例文帳に追加

"Dear me! how shabby the Happy Prince looks!"  - Oscar Wilde『幸福の王子』

そこで彼らは福の子の像を下ろしました。例文帳に追加

So they pulled down the statue of the Happy Prince.  - Oscar Wilde『幸福の王子』

(ふくおうかずゆき、1973年(昭和48年)7月30日-)は、ワキ方福流能楽師。例文帳に追加

Kazuyuki FUKUO (July 30, 1973 -) is a Noh actor of the Fukuo school of waki-kata (supporting actors).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

妃はただ娘がせになることだけを願うが,はその状況を受け入れることができない。例文帳に追加

Though the queen just wants her daughter to be happy, the king cannot accept the situation.  - 浜島書店 Catch a Wave

それからツバメは福の子のところに飛んで戻り、やったことを子に伝えました。例文帳に追加

Then the Swallow flew back to the Happy Prince, and told him what he had done.  - Oscar Wilde『幸福の王子』

福の子は決して何かを欲しがって泣いたりしないのよ」例文帳に追加

"The Happy Prince never dreams of crying for anything."  - Oscar Wilde『幸福の王子』

そしてツバメは福の子の両足のちょうど間に止まりました。例文帳に追加

So he alighted just between the feet of the Happy Prince.  - Oscar Wilde『幸福の王子』

月がのぼると、ツバメは福の子のところに戻ってきました。例文帳に追加

When the moon rose he flew back to the Happy Prince.  - Oscar Wilde『幸福の王子』

月が出るとツバメは福の子のところに戻りました。例文帳に追加

and when the moon rose he flew back to the Happy Prince.  - Oscar Wilde『幸福の王子』

能久親、成久、永久と3代続けて不が続いたことから、北白川宮家は「悲劇の宮家」と言われた。例文帳に追加

Because misfortunes visited the three generations successively from Imperial Prince Yoshihisa to Prince Naruhisa and to Prince Naruhisa, the Kitashirakawanomiya family was called 'tragic Miyake (house of an imperial prince)'.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

子に有栖川宮正仁親子女(東山天皇中宮、承秋門院)、尊統入道親例文帳に追加

His children were Imperial Prince Arisugawa-no-miya Tadahito, Princess Yukiko (empress of the Emperor Higashiyama; Shoshumonin) and Imperial Prince Sonto Nyudo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『日本書紀』の天武天皇12年7月の項に、己丑(4日)、天皇、鏡姫の家にして、病を訊ひたまふ。庚寅(五日)に、鏡姫薨せぬ(「秋七月丙戌朔己丑天皇鏡姬之家訊病庚寅鏡姬薨」)とあり、天武天皇が見舞いに来たが、その翌日の天武天皇12年7月5日に亡くなった事がわかる。例文帳に追加

In the chapter of July 683 in "Nihonshoki," it is stated that '七月 丙戌己丑 天皇 庚寅 ' which means, on July 4 (old lunar calendar; August 4) Emperor Tenmu paid a sympathy visit to Kagami no Okimi but she passed away on August 5, 683, the following day.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一つは天皇の行を模し、鳳輩型の神輿に神霊を奉じて渡御する「朝型神祭」。例文帳に追加

One of them is 'Ochogata Shinkosai Festival,' which simulates an Imperial visit by the Emperor of Japan whereby carrying of the otori ren-shaped mikoshi housing the divine spirit is performed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宮家は後西天皇の第2皇子有栖川宮仁親が継承し有栖川宮と改称された。例文帳に追加

Miyake was succeeded by Emperor Gosai's second Prince, Arisugawanomiya Imperial Prince Yukihito and named Arisugawanomiya.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

子に九条家・増孝(東寺一長者)・八条宮智仁親室がいた。例文帳に追加

Yukiie KUJO, Zoko (the head priest of To-ji temple) and a wife of Imperial Prince Hachijonomiya Toshihito were his children.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宝永5年(1708年)には東山天皇の中宮子女の中宮大夫となった。例文帳に追加

He became Chugu daibu (Master of the Consort's Household) of Princess Sachiko who was Chugu (the second consort of an emperor) of the Emperor Higashiyama in 1708.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

養父の広幡忠は八条宮智仁親を父に持つ旧皇族である。例文帳に追加

His adoptive father, Tadayuki HIROHATA was from the former Imperial Family, with Imperial Prince Hachijonomiya Toshihito as his father.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

正徳(日本)元年(1711年)10月、東山天皇の中宮承秋門院子女に奉仕。例文帳に追加

He served Chugu Joshumonin Yukiko, the empress of Emperor Higashiyama, in October, 1711.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

町の上に高く柱がそびえ、その上に福の子の像が立っていました。例文帳に追加

High above the city, on a tall column, stood the statue of the Happy Prince.  - Oscar Wilde『幸福の王子』

でも、福の子がとても悲しそうな顔をしましたので、小さなツバメもすまない気持ちになりました。例文帳に追加

But the Happy Prince looked so sad that the little Swallow was sorry.  - Oscar Wilde『幸福の王子』

そしてツバメは福の子のくちびるにキスをして、死んで彼の足元に落ちていきました。例文帳に追加

And he kissed the Happy Prince on the lips, and fell down dead at his feet.  - Oscar Wilde『幸福の王子』

言った,「主の名において来るいだ! 平和が天に,栄光がいと高き所に!」例文帳に追加

saying, “Blessed is the King who comes in the name of the Lord! Peace in heaven, and glory in the highest!”  - 電網聖書『ルカによる福音書 19:38』

主の名において来ようとしている我らの父ダビデの国はいだ! いと高き所にホサンナ!」例文帳に追加

Blessed is the kingdom of our father David that is coming in the name of the Lord! Hosanna in the highest!”  - 電網聖書『マルコによる福音書 11:10』

義のために迫害されてきた人たちはいだ, 天の国はその人たちのものだからだ。例文帳に追加

Blessed are those who have been persecuted for righteousnesssake, for theirs is the Kingdom of Heaven.  - 電網聖書『マタイによる福音書 5:10』

「霊において貧しい人たちはいだ, 天の国はその人たちのものだからだ。例文帳に追加

Blessed are the poor in spirit, for theirs is the Kingdom of Heaven.  - 電網聖書『マタイによる福音書 5:3』

第106代正親町天皇の孫の八条宮智仁親の第3子で源氏(正親町源氏)を称し広幡家を興した広幡忠例文帳に追加

Tadayuki HIROHATA is the 3rd Prince of Imperial Prince Hachijonomiya Toshihito (the grandson of the 106th Emperor Ogimachi), and he established Hirohata family under the name of the Minamoto Clan (the official name was Ogimachi-Genji).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ジグメ・ケサル国の父である前国が,経済発展よりも国民の福の重要性を強調するため,この指数を導入した。例文帳に追加

The former king, Jigme Khesar's father, introduced the index to emphasize the importance of his people's happiness over economic growth.  - 浜島書店 Catch a Wave

ディオニュシオスに仕えるギリシア人の延臣で、(伝説によると)ダモクレスがせであると言ったとき、むき出しの剣が髪の毛でつるされている下に座らされて、せではないことを知らしめられた(紀元前4世紀)例文帳に追加

the Greek courtier to Dionysius the Elder who (according to legend) was condemned to sit under a naked sword that was suspended by a hair in order to demonstrate to him that being a king was not the happy state Damocles had said it was (4th century BC)  - 日本語WordNet

貞享5年(1680年)有栖川宮仁親の養子となるが、仁親に実子が誕生したことに加え、元禄5年(1692年)作宮の夭折によって常磐井宮(桂宮)が空主となっていたため、元禄8年(1695年)仁親との養子縁組を解消し、翌元禄9年(1696年)7月常磐井宮家を相続し、新たに京極宮の宮号を賜った。例文帳に追加

Although he was adopted by Imperial Prince Arisugawanomiya Yukihito in 1680, he cancelled the adoption in 1695 because Imperial Prince Yukihito's own child was born and Tokiwainomiya lost its family head due to Sakunomiya's early death in 1692, inheriting the Tokiwainomiya family by being granted the new reigning name, Kyogokunomiya in July, 1696.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

やがて良仁親が後西天皇として即位することになるが、これは先代後光明天皇の養子・識仁親(後の霊元天皇)が幼少であったための中継ぎであり、後西天皇は自分の皇子・有栖川宮仁親に高松宮を継がせて、宮号を有栖川宮(仁親の別荘所在地である京都・有栖川に由来)に改めた。例文帳に追加

Since the former Emperor Go-Komyo's adopted son, Prince Satohito (later called Emperor Reigen) was too young to succeed to the Imperial Throne, Prince Nagahito was soon enthroned as Emperor Gosai for the meantime; the Emperor ordered his Prince Arisugawa no miya Yukihito to take over Takamatsu no miya so that his original name as a court noble was changed to Arisugawa no miya (the name came from Prince Yoshihito's temporary palace in Arisugawa, Kyoto).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天平神護元年(765年)、称徳天皇が河内国弓削に行した際には、藤原縄麻呂、百済敬福を各騎兵大将軍に任じた。例文帳に追加

When Emperor Shotoku visited Yuge, Kawachi Province in 765, FUJIWARA no Tadamaro and Kyofuku KUDARANOKONIKISHI were appointed respective Kihei Taishogun.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

12月14日には桓武天皇が京中巡の途中、朝原内親邸を訪ねて、従五位以上の人々に物を賜った。例文帳に追加

On January 20, 797, Emperor Kanmu came to visit Imperial Princess Asahara's Palace on his way to visit Kyoto, she gave gifts to people who were more than Jugoinojo (Junior Fifth Rank, Upper Grade).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

取り決めによってそれぞれの室に不があった場合、半旗を掲げることと、服喪することが慣例になっている。例文帳に追加

Following a convention, it customarily lowers the flag to half-staff and observes mourning when a member of a royal family passes away.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

子女(ゆきこじょおう、延宝8年9月23日(旧暦)(1680年11月14日)-享保5年2月10日(旧暦)(1720年3月18日))は、江戸時代の日本の皇族。例文帳に追加

Princess Yukiko (November 14, 1680-March 18, 1720) was a member of the Japanese Imperial family in the Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

吉見和のもとで有職故実を学び、霊元院政のもとで野宮定基らとともに「有職四天」とも称された。例文帳に追加

He learned Yusoku kojitsu (court and samurai rules of ceremony and etiquette) from Yukikazu YOSHIMI and he was called one of the "Yusoku-shitenno" (the four specialists of the ancient practices) together with Sadamoto NONOMIYA under the cloistered government of the ex-Emperor Reigen.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE HAPPY PRINCE AND OTHER TALES”

邦題:『幸福の王子』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) 2000 Hiroshi Yuki (結城 浩)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、 訳者および著者にたいして許可をとったり使
用料を支払ったりすること一切なしに、 商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS