地庭の砂ハ金銀の。例文帳に追加
Jiutai (Noh chorus): The sand of the garden is covered with gold and silver. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
日本庭園の様式は、築山泉水庭(池泉庭園)、枯山水庭園、茶庭(露地)の3つに分類される。例文帳に追加
The style of a Japanese garden is classified into three types; a pond garden with small artificial hills (pond fountain garden), a garden with dry landscape, and tea garden (garden outside a ceremonial tearoom). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
露地(ろじ)とは茶庭ともいい、茶室に付随する庭園の通称である。例文帳に追加
Roji is also called Chatei and is the common name of a garden attached to a tea-ceremony room. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
これがこの地が田庭と呼ばれるようになった起源とされる。例文帳に追加
This is considered to be the first time this region was called Taniwa (田庭). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
お雑煮の具は地域ごと、家庭ごとに違います。例文帳に追加
The ingredients for Ozoni differ by region and household. - 時事英語例文集
地震が原因で裏庭に穴がぽかりと開いていた.例文帳に追加
A hole opened up in the backyard because of the earthquake. - 研究社 新和英中辞典
地震で庭の真中に窪みができた例文帳に追加
The earthquake has made a hollow―caused a depression―in the middle of the garden. - 斎藤和英大辞典
彼は荒れ地を美しい庭に変えた。例文帳に追加
He transformed a piece of waste ground into a beautiful garden. - Tatoeba例文
その庭園は荒れ地に変わりつつある。例文帳に追加
The garden is turning into a wilderness. - Tatoeba例文
林地・野原・庭にすむ黄褐色の夜行性ネズミ例文帳に追加
nocturnal yellowish-brown mouse inhabiting woods and fields and gardens - 日本語WordNet
天地創造でアダムとイブがいた美しい庭例文帳に追加
a beautiful garden where Adam and Eve were placed at the Creation - 日本語WordNet
一部を残して地中に埋まっている庭石例文帳に追加
a garden stone called deeply set garden stone - EDR日英対訳辞書
庭先相場という,農産物の生産地相場例文帳に追加
the market price of farm products in the district where they are produced, called local price - EDR日英対訳辞書
その家の庭から別の所までずっと続いている土地例文帳に追加
a strip of land that connects the garden of a house to neighboring land - EDR日英対訳辞書
彼は荒れ地を美しい庭に変えた。例文帳に追加
He transformed a piece of waste ground into a beautiful garden. - Tanaka Corpus
その庭園は荒れ地に変わりつつある。例文帳に追加
The garden is turning into a wilderness. - Tanaka Corpus
調理方法も、地域や家庭などで様々である。例文帳に追加
Cooking methods vary too, depending on the region or household. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
他、地方や家庭によっていくつもの呼び方がある。例文帳に追加
It has many names depending on the region or home. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
地方や家庭によって呼び方が異なる場合がある。例文帳に追加
Onigiri is called differently depending on the region or home. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
具材の種類は地域や家庭によって異なる。例文帳に追加
The types of ingredients differ depending on the area and the home. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
饗庭野の湿地帯に高密度で広く群生する。例文帳に追加
Skunk cabbage grows widely and in high concentration in the wetlands of Aibano. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
各地の主な浄土式庭園を列記する。例文帳に追加
Major Jodo style gardens at various places are listed below - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
家庭用地震判定装置及び家電機器システム例文帳に追加
HOUSEHOLD EARTHQUAKE DETERMINATION APPARATUS AND HOUSEHOLD ELECTRIC APPLIANCE SYSTEM - 特許庁
人工庭園の支柱固定用地中埋込フレ−ム例文帳に追加
UNDERGROUND BURYING FRAME FOR SUPPORT FIXING OF ARTIFICIAL GARDEN - 特許庁
第3節 家庭と地域社会の変化等例文帳に追加
Section 3 Changes in the family and local community, etc. - 経済産業省
これが、地下のわが家でのとても家庭的な風景でした。例文帳に追加
It had become a very familiar scene, - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
敷地の中央に中庭(坪庭〈つぼにわ〉)を置くことで、通気性と採光を口上させた。例文帳に追加
In the center of the property, a courtyard (spot garden) was installed for the improved ventilation and lighting. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
方丈前庭は築地塀で囲まれた一画に白砂を敷き詰め、帚目を付けただけのシンプルな庭。例文帳に追加
The garden in front of the hojo is of a simple design surrounded by a tsuiji fence and covered in white sand with raked lines. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Time Machine” 邦題:『タイムマシン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu> © 2003 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
原題:”LAPPIN AND LAPINOVA” 邦題:『ラピンとラピノヴァ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「The Haunted House」所収「Lappin and Lapinova」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Virginia Woolf 1934, expired. Copyright © Kareha 2002, waived. |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |