例文 (19件) |
征質の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 19件
実質的な意味では、田村麻呂が初代征夷大将軍とも考えられる。例文帳に追加
Practically speaking, Tamuramaro can be seen as the first Seii Taishogun. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
それにともない「征夷大将軍」は武家の最高権威であり、日本の実質的な君主となった。例文帳に追加
Along with that Seii Taishogun was the highest authority of the warrior families and Japan's substantive sovereign. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
これにより、実質的に室町幕府は滅亡したのである(ただし、なおも義昭自身は征夷大将軍の地位にあり、従三位の位階も保っていた)。例文帳に追加
With that, Muromachi bakufu practically went to ruin. (However, Yoshiaki was still in the position of Seii taishogun and held Jusanmi (Junior Third Rank).) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
いずれも兵数・装備の質から東征軍には全く歯が立たないことを見越したうえで出撃していた。例文帳に追加
Due in greater part to the smaller numbers of their troops and inferior quality of their equipment, each individual unit fully comprehended these apparent disadvantages, but rallied their forces, nevertheless. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
これは四国征伐の武功による加増と言われているが、実質は40万石から20万石もの減封である。例文帳に追加
This transfer was believed to be the reward for his military achievement in the Shikoku Conquest and his hereditary rice stipend had to increase; however, in fact, the stipend was decreased from 400,000 koku (72156 cubic meters) to 200,000 koku (36078 cubic meters). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
さらに利長に対しては加賀国征伐を強行しようとしたが、利長が生母・芳春院(まつ)を江戸に人質として差し出したことで出兵を取りやめた。例文帳に追加
Furthermore, he tried to conquer Toshinaga's Kaga Province forcibly, but stopped sending his force, because Toshinaga decided to send his real mother, Hoshunin (Matsu), to Edo as a hostage. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
さらに慶長8年(1603年)、家康が朝廷より征夷大将軍に任じられ、江戸城の普請を行い武家政権構築を始めた事により、秀頼は実質的に権力の座から外され、徳川政権に組み込まれることとなった。例文帳に追加
In addition, as Ieyasu was appointed to Seii Taishogun (literally, "great general who subdues the barbarians") in 1603 and began construction of Edo-jo Castle and commenced the establishment of a samurai government, Hideyori was virtually ousted from the seat of power and absorbed into the Tokugawa government. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
慶長5年(1600年)、会津征伐に参陣していた大谷吉継から家康の下へ参陣するように勧められたが、その後関ヶ原の戦いが勃発したため、豊臣氏に対する人質として大坂城に留め置かれた。例文帳に追加
In 1600, he was recommended to join the war under the name of Ieyasu by Yoshitsugu OTANI who was joining the expedition in Aizu, however, the Battle of Sekigahara broke out thereafter, then he was kept in Osaka-jo Castle as a hostage for the Toyotomi clan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
慶長3年(1598年)秀吉が死去すると、五大老の筆頭である徳川家康が頭角を現し朝鮮遠征軍撤退の和平交渉でも主導権を握り実質的な政権運営者へとのし上がっていった。例文帳に追加
When Hideyoshi died in 1598, Ieyasu TOKUGAWA, who was the leader of the Council of Five Elders (五大老), started to distinguish himself and took the lead in negotiations for peace through the withdrawal of the army, which had advanced into Korea; subsequently, he became the person who virtually controlled the government. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
白雉2年(651年)に左大臣巨勢徳陀子が倭国の実質的な首班となっていた中大兄皇子(後の天智天皇)に新羅征討を進言したが採用されなかった。例文帳に追加
In 651, the Minister of the Left Kose no Tokuda counseled Prince Naka no Oe (later to become Emperor Tenchi), who was the actual head of state at the time, to send a punitive force to Silla, but this plan was not adopted. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
明治政府は有栖川宮熾仁親王を鹿児島県逆徒征討総督(総司令官)に任じ、実質的総司令官になる参軍(副司令官)には山縣有朋陸軍中将と川村純義海軍中将を任命した。例文帳に追加
The Meiji government appointed Imperial Prince Arisugawanomiya Taruhito to Governor-General on Suppression of the rebellion of Kagoshima Prefecture (supreme commander), and appointed Lieutenant General of the Imperial Army Aritomo YAMAGATA and Vice Admiral of the Imperial Navy Sumiyoshi KAWAMURA to Sangun (seconds-in-command), which were to be the virtual supreme commanders. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
遠征軍の主力が出羽清原氏によると見られることから、実質上の総大将は清原貞衡で、源頼俊の失脚はそれほど影響が無かったと見る。例文帳に追加
In this theory, the main force of the expedition troops was assumed to be the group led by Kiyohara clan of Dewa Province, therefore the downfall of MINAMOTO no Yoritoshi did not affect the course of this war. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
武家の棟梁であり、実質的な第一執政者である征夷大将軍に、後継者が決まっていないことは国家の一大事であり、無難に嫡男に決まったケース以外は、頻繁に政治問題となっている。例文帳に追加
It was a national crisis that the successor of the Seii taishogun, who was the leader of samurai class and the practically main administrator, was not determined, and it often became a political problem unless the oldest son succeeded the Seii taishogun. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
画像読み取り装置において、ユーザーが征することなく基準白レベルを適正に保持することにより読み取り画像の品質が安定した画像読み取り装置を提供する。例文帳に追加
To provide an image reader where quality of a read image is stably assured by properly keeping a reference white level without intervention of the user in the image reader. - 特許庁
ただし、征夷大将軍拝命の勅使が来るための条件となったのは、信長が東国の大名である武田氏を滅ぼしたこと、また、関東の北条氏を実質的に臣従させたことなどが根拠(名目)となっていたのではないかとも推察される。例文帳に追加
In fact, there is some speculation that what became a nominal qualification for the imperial recommendation for appointment to Seii Taishogun was that Nobunaga wiped out the Takeda clan, who were eastern Japan Daimyo, and effectively made the Hojo clan of Kanto subservient. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
今川義元の嫡男である今川氏真や、当時今川氏の人質であった松平元康(徳川家康)の後見も務めたとも言われるが、雪斎が駿府から離れていた期間(武田氏、後北条氏との交渉や三河への遠征など)とも重なっているため、両人物に大きな影響を与えたか否かについては不明である。例文帳に追加
It is said that he also acted as guardian of Ujizane IMAGAWA, the legitimate son of Yoshimoto IMAGAWA, and Motoyasu MATSUDAIRA (Ieyasu TOKUGAWA), a hostage of the Imagawa clan at that time, but it was during the same period as Sessai left Suruga (during negotiations with the Takeda and Gohojo clans and expedition to Mikawa Province) so it is unknown whether he in fact influenced both persons or not. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また元の侵攻は阻止したものの、今までの幕府の戦争と違い全くの外国が相手であったため、この戦いによって実質的に獲得したものは何も無く、そのため出征した武士(御家人)への恩賞の支払いが少なかったこともあって、「いざ鎌倉」といった幕府と御家人との信頼関係を損ねる結果となる。例文帳に追加
And although the bakufu managed to fend off the Mongol invasions, these two battles were unlike any previous conflicts in that the enemy was from a genuinely foreign country, meaning that no land to speak of had been confiscated and thus that there was very little with which to reward the warriors (gokenin) who had fought to repulse the invaders, which led to a souring of the relationship between the bakufu and its gokenin, who had faithfully responded to the bakufu's emergency summons. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
幕末は、徳川宗家の当主が征夷大将軍職に就き、幕府の主宰者として君臨する幕藩体制が変質し、崩壊していく過程であり、また、鎖国すなわち海禁政策を抛棄して開港し、外国との通商貿易の開始によって日本が世界的な資本主義市場経済に組み込まれ、社会そのもののあり方が劇的に変化していく過程でもある。例文帳に追加
The bakumatsu can be described as the period in which the feudal system characteristic of the shogunage by the head of the Tokugawa family collapsed, or the period in which the social structure dramatically changed as the country abolished the long-held closed-door policy and started trading with foreign countries, eventually becoming a member of the global capitalist market economy. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
西郷は2月12日に東海道先鋒軍の薩摩諸隊差引(司令官)、14日に東征大総督府下参謀(参謀は公家が任命され、下参謀が実質上の参謀)に任じられると、独断で先鋒軍(薩軍一番小隊隊長中村半次郎・二番小隊隊長村田新八・三番小隊隊長篠原国幹らが中心)を率いて先発し、2月28日には東海道の要衝箱根町を占領した。例文帳に追加
Saigo was appointed the Satsuma group's Sashihiki commander of the Tokaido spearhead army on February 12th, and he was appointed the Shimo-sanbo staff of Tosei-daitokufu (Kuge was the appointed staff officer, the office of shimo-sanbo was the actual staff officer), then left first with the spearhead army (Hanjiro NAKAMURA, who was the Ichiban-shotai Taicho (commander of the first platoon), Shinpachi MURATA, who was the Niban-shotai Taicho (commander of the second platoon), and Kunimoto SHINOHARA, who was the Sanban-shotai Taicho (commander of the third platoon), and they occupied an important part of the Hakone Town of Tokaido. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (19件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |