1016万例文収録!

「拓義」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 拓義に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

拓義の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 19



例文

判官:島勇(明治3年(1870年)4月に中央政府に転任)例文帳に追加

Chief magistrate: Yoshitake SHIMA (transferred to the central government in April 1870).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

使首席判官島勇の後を受け、明治4年(1871年)、開使判官として札幌市の開発継続に着手する。例文帳に追加

Succeeding to Yoshitake SHIMA who was chief magistrate of the Hokkaido Development Commission (alternatively, Hokkaido Colonization Commission), Michitoshi took office in 1871, and continued development of Sapporo City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この三浦氏は確かに関東の豪族で、開領主であり、朝にも、頼朝にも従っている。例文帳に追加

This Miura clan was Gozoku (local ruling family) in the Kanto region and a local notable who actually developed the land and followed both Yoshitomo and Yoritomo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

父の国は下野国足利荘を開墾したがこれは次男の康が継承し、長男の重は父国とともに新たに上野国新田郡の開事業に乗り出す。例文帳に追加

Although his father MINAMOTO no Yoshikuni cultivated Ashikaga so (manor) in Shimotsuke Province, the second son Yoshiyasu succeeded that, and the first son Yoshishige launched the newly reclamation work of Nitta County, Kozuke Province with his father.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

その後、長沼は昭和9年、ひょうたん型の下の部分(前沼)が干事業により干され、後の昭和17年、沼の上の部分(後沼)が国の食料増産事業により干が行われ、排水路工事には満蒙開青少年勇軍1000人と地元民1000人が招集され、昭和28年完工した。例文帳に追加

After that, in 1934, the bottom part of the bottle-gourd-shaped Naganuma (front marsh) was reclaimed under the reclamation project, and in 1942, the upper part of the marsh (back marsh) was reclaimed under the national increase food production project, the construction was completed in 1953, gathering 1000 members of Volunteer Pioneer Youth Army of Manchuria and Mongolia and 1000 local people for the construction of drainage ditch,.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

連邦政府はさらに強くさらに決意の固い元労働組合主者である強力な後任の開者ゴッドフリィ・ハギンズ卿を配置した例文帳に追加

the federal government replaced the powerfully pro-settler Sir Godfrey Huggins with the even tougher and more determined ex-trade unionist  - 日本語WordNet

その維としても、あわよくば将軍への道がけようというのだから、積極的に関わったとも察せられる。例文帳に追加

Yoshitsuna was possibly engaged in it positively because he would be on track to becoming Shogun if circumstances allowed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

イノベーションという概念は、先に述べたとおり、狭の技術革新のみならず、新しい販路の開等も含めた広範なものである。例文帳に追加

The concept of innovation, as previously stated, is not just technological innovation in the narrow sense, but is a broader concept which includes, amongst other things, the development of new markets. - 経済産業省

またヨーロッパにおける十九世紀自然主の影響を受けて写生・写実による現実密着型の生活詠を主張したことが、俳句における新たな詩情を開するに至った。例文帳に追加

He also developed a new poetic sentiment in Haiku based on his theoretical beliefs which were closely connected to reality via life drawing and realism due to being influenced by the naturalism of the 19th century in Europe.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

長官の赴任に同行した佐賀藩士島勇首席判官は、銭函(現小樽市銭函)に開使仮役所を開設し、札幌市で市街の設計と庁舎の建設を始めた。例文帳に追加

A leading magistrate and former feudal retainer of the Saga clan, Yoshitake SHIMA, who accompanied the chief of the Development Commission, established a temporary office in Zenibako (present-day, Zenibako, Otaru City) and started the designing of the urban district of Sapporo City and the construction of a head office in Sapporo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

事業連携活動は、必ずしも企業全体の売上高増加に直結するわけではないが、新製品の開発や新技術開発を含めた新たな販路の開という意味では意のある企業活動であると考えられる。例文帳に追加

Business collaboration activities do not necessarily translate directly into sales growth for enterprises as a whole, but are considered to be significant in the sense that they assist the development of new markets, including the development of new products and new technologies. - 経済産業省

第二十五条 国は、林産物の適切な利用の促進に資するため、林産物の利用の意に関する知識の普及及び情報の提供、林産物の新たな需要の開、建物及び工作物における木材の使用の促進その他必要な施策を講ずるものとする。例文帳に追加

Article 25 The State shall take necessary measures such as disseminating the knowledge on the significance of forest products' utilization and providing relevant information, stimulating new demand for forest products, and promoting the use of woods in buildings and structures, to contribute to the promotion of adequate utilization of forest products.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

翌年の1094年(寛治8)には出羽国守を襲撃した在地の開領主・平師妙(もろたえ)を郎党に追捕させ、従四位上に叙されて官位は兄家と並び、翌年の1095年(嘉保2)正月の除目で、事実上陸奥よりも格の高い美濃国守に就任する。例文帳に追加

In 1094, his retainers chased and captured TAIRA no Morotae, who had attacked the governer of Dewa Province, and he became the same governmental rank as his older brother when he was awarded the Jushiijo (Junior Fourth Rank, Upper Grade), and at the Jimoku in January of the following year, he was made the governer of Mino, a province of higher status than Mutsu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日中露の結合関係の重要性は新平が暗殺直前の伊藤にも熱く語った信念であり、田中一内閣が務省設置構想の背後で構想した満洲委任統治構想、もしくは満洲における緩衝国家設立を打診せんとしたものとも指摘される。例文帳に追加

The importance of connection among Japan, China, and Russia was his passionate political belief, about which he told Hirobumi ITO just before his assassination, and it is considered that he tried to make approach to discuss the ideas of the mandatory administration of Manchuria or the foundation of a buffer state there, behind the scenes of the plan of the cabinet of Giichi Tanaka to establish the Department of Overseas Affairs.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

幕末には経済学者佐藤信淵は土地国有化と海外進出を行う絶対主国家を論じ、吉田松陰は幽囚録で蝦夷地開とともにカムチャッカ半島、朝鮮、台湾、満州等への侵略統治論を展開していた。例文帳に追加

In the closing days of the Tokugawa Shogunate, Nobuhiro SATO, an economist argued absolutism of nationalizing lands and finding ways into foreign countries, while Shoin YOSHIDA argued in his book titled yuin-roku (descriptions in prison) reclamation of Ezo and invasion for the control of such as the Kamchatkan Peninsula, Korea, Taiwan, and Manchuria.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

私の兄貴分、山崎さんが政調会長で、私とか木村雄さんとか、当時、武部(勤)は私の1期下でしたが、自民党の財政金融、金問調(金融問題調査委員会)というのがありまして、そこにいて1時間ぐらい結構大きい声で暴れて、期日までに法律をきちんとまとめた経験がございました。例文帳に追加

Mr. Taku Yamasaki, a senior colleague of mine, was chairman of the council, and Mr. Yoshio Kimura and Tsutomu Takebe, who is one term my junior, and I were members of the LDP's investigation commission on financial issues. After one hour of heated discussion, we wrapped up a bill by the deadline.  - 金融庁

農林水産物の生産から加工・流通、消費者ニーズを踏まえた販路開までを一つのビジネスサイクルと捉え、農商工連携を戦略的に展開する人材を育成するため、農商工連携に必要な知識に関する講研修や、現場体験・事例研究等の実地研修を実施した。例文帳に追加

Treating every stage from the production of agricultural, forestry, and fishery produce to processing, distribution, and the development of markets to meet consumer needs as comprising a single business cycle, classroom-based training in the knowledge required for agricultural-commercial-industrial collaborations, practical training, case-study-based instruction were provided to train the human resources required to strategically expand use of agricultural-commercial-industrial collaborations.  - 経済産業省

そういったところでバーゼル III の話もあったわけですから、そんなことを我々は12年前に日本の金融危機という、当時私が郵政大臣をしたころに北海道殖銀行が倒産し、山一證券が崩壊し、痛いほど自由主社会における金融機関の健全性が求められましたが、しかし当時は余り健全性、自己資本比率ばかり高めるといいますと、凄まじい貸し渋り・貸しはがしが起こりました。例文帳に追加

The topic of Basel III also came up in that context. During the financial crisis in Japan twelve years ago, while I was serving as Minister of Posts and Telecommunications, Hokkaido Takushoku Bank went bankrupt, Yamaichi Securities collapsed and the soundness of financial institutions became a stringent requirement in liberal society. However, efforts made at the time focused solely on improving the soundness and the capital adequacy ratio of financial institutions, giving rise to severe credit crunch and credit withdrawal.  - 金融庁

例文

私は先々週でございますか、バーナンキFRB(連邦準備制度理事会)議長ともお話ししましたし、先週というか今週は周小川、中国の中央銀行の総裁とも話をさせていただきましたけれども、率直に言えば、こういった話も当然、非常に世界的なG20で決める話でございまして、非常に世界の金融機関の安定性と、それから同時に自己資本の定、あるいは定と申しますか、自己資本の定、それから質と量、こういったことがまた同時に、皆様方ご存じのように十数年前、日本は大変金融ショックといいますか、金融危機に襲われまして、当時、私も与党の国会議員で閣僚をやめたすぐ後で、閣僚のときにも北海道殖銀行が倒産したということが起きましたので、本当にあのとき貸し渋り、貸しはがしになりまして、非常に皆さん方もご記憶のある方が多いと思いますが、本当にばたばた企業も倒産いたしまして、そういった意味で、要するに、自己資本の比率が高ければ高いほどいいというものでもございません。例文帳に追加

I spoke with FRB (Federal Reserve Board) Chairman Bernanke two weeks ago and also had a chance to speak with People's Bank of China Governor Zhou Xiaochuan this week. Frankly speaking, this is, as a matter of fact, a kind of issue to be decided on by the global forum of the G20, as it relates to stability of financial institutions worldwide and, at the same time, the definition of capital adequacy, and the quality and quantity debate, among other things. A dozen years or so ago, Japan was hit by a financial crisis. When I was previously a minister, I witnessed something similar – the failure of the Hokkaido Takushoku Bank – which resulted in a credit crunch and credit withdrawal that, as many of you must remember, indeed caused a large number of companies to go under one after another. In that sense, it is not necessarily a positive thing to make a capital adequacy ratio higher and higher.  - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS