意味 | 例文 (86件) |
有婦の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 86件
生理的美を有する婦人だ例文帳に追加
She possesses physiological beauty. - 斎藤和英大辞典
主婦に特有な神経症の症状例文帳に追加
a neurosis peculiar to housewives - EDR日英対訳辞書
有職主婦という立場例文帳に追加
the social position of working wife - EDR日英対訳辞書
夫婦別産制という,夫婦の財産所有に関する制度例文帳に追加
a system of possession of property where a married couple each has separately owned properties - EDR日英対訳辞書
摂関政治がはじまる頃には、命婦は中臈の女房の称号となり、父や夫の官職に因んで、少将命婦、少輔命婦、中務命婦、小馬命婦などと称するようになり固有名詞となっていった。例文帳に追加
At the time when the regency was started, myobu became the title for court ladies of churo (the middle grade ladies-in-waiting); they were named after the official position of their father or husband, such as shosho (minor captain) no Myobu, sho (junior assistant minister) no Myobu,nakatsukasa (Ministry of Central Affairs) no Myobu, and kouma no Myobu, which eventually became proper nouns. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
《主に米国で用いられる》 有資格准看護婦[士].例文帳に追加
a licensed practical nurse - 研究社 新英和中辞典
向こうに見える婦人は有名なバイオリン奏者です。例文帳に追加
The lady whom you see over there is a famous violinist. - Tanaka Corpus
一 夫婦の一方が国籍を有する国の法例文帳に追加
(i) the law of the country where either husband or wife has nationality; - 日本法令外国語訳データベースシステム
妊産婦等に係る危険有害業務の就業制限例文帳に追加
Limitations on Dangerous and Injurious Work for Expectant and Nursing Mothers - 日本法令外国語訳データベースシステム
妊産婦等の危険有害業務の就業制限例文帳に追加
Limitation on dangerous and injurious work for expectant or nursing mothers - 厚生労働省
同年11月3日には、婦人参政権獲得を目的とし、「新日本婦人同盟」(会長市川房枝、後に日本婦人有権者同盟と改称)が創立され、婦人参政権運動を再開している。例文帳に追加
On November 3 of that year, the 'New Japan Women's League' (with Fusae ICHIKAWA as chairwoman; it was later renamed the Women's Suffrage League of Japan), dedicated to winning women's suffrage, was founded to revive the women's suffrage movement. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
彼女は前途有望な女医ではあるが, 他方主婦としても優れている.例文帳に追加
While she is a promising young doctor, she is also a good housewife. - 研究社 新和英中辞典
夫が有名な科学者である婦人が向こうからやってきた。例文帳に追加
A lady, whose husband is a famous scientist, came over from the other side. - Tatoeba例文
男と同等に,婦人が選挙権や被選挙権を有する権利例文帳に追加
a right of suffrage and electoral eligibility demanded by women - EDR日英対訳辞書
夫が有名な科学者である婦人が向こうからやってきた。例文帳に追加
A lady, whose husband is a famous scientist, came over from the other side. - Tanaka Corpus
有田磁器(柴田夫婦コレクション)10,311点(佐賀県立九州陶磁文化館)例文帳に追加
Arita Porcelain (SHIBATA Collection): 10,311 items (the Saga Prefectural Kyushu Ceramic Museum) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
子育ての苦労や課題を夫婦間で共有することが大切。例文帳に追加
It is important to share the hardships and challenges of raising children between husband and wife. - 厚生労働省
両者とも非常に有能なキャリアを持っているか、または政治的に影響力のある夫婦例文帳に追加
a couple both of whom have high-powered careers or are politically influential - 日本語WordNet
2 夫婦のいずれに属するか明らかでない財産は、その共有に属するものと推定する。例文帳に追加
(2) Property that does not clearly belong to either husband or wife shall be presumed to be held in co-ownership. - 日本法令外国語訳データベースシステム
お里・沢市の夫婦愛をうたった人形浄瑠璃『壺坂霊験記』の舞台としても有名。例文帳に追加
It is also famous for a setting of a ningyo joruri(traditional Japanese puppet theater) titled "Tsubosaka Reigenki" that describes conjugal affection between Osato and Sawaichi. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
最近では、彼女と信玄の夫婦仲は決して悪くはなかったとする見方が有力である。例文帳に追加
Recently, the view that the relation of married couple between Shingen and Sanjo no kata was not bad has been becoming more dominant. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
情婦を怒らせ斬りつけられるほど、女性に対する暴言は有名だった。例文帳に追加
Mizoguchi was famous for using abusive language against women as he once provoked his lover to stab him. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
妊産婦等については、妊娠、出産、哺育等に有害な業務に就かせてはならない。例文帳に追加
An employer shall not assign expectant or nursing mothers to work injurious to pregnancy, childbirth, nursing and the like. - 厚生労働省
第七百六十二条 夫婦の一方が婚姻前から有する財産及び婚姻中自己の名で得た財産は、その特有財産(夫婦の一方が単独で有する財産をいう。)とする。例文帳に追加
Article 762 (1) Property owned by one party before marriage and property obtained in the name of that party during marriage shall be separate property (property owned singularly by one party to a marriage). - 日本法令外国語訳データベースシステム
3 夫婦が合わせて法人の総株主等の議決権の百分の五十を超える議決権を保有している場合には、当該夫婦は、それぞれ当該法人の支配株主等とみなして第一項の規定を適用する。例文帳に追加
(3) In the case where a husband and a wife jointly hold voting rights that exceed fifty percent of the voting rights of All Shareholders, etc. of a juridical person, said husband and wife shall be deemed to be Controlling Shareholders, etc. of said juridical person, respectively, and the provisions of paragraph (1) shall apply. - 日本法令外国語訳データベースシステム
予め、統計量データベース34に、夫婦関係にある男女の顔画像を結合(マージ)して一つのデータとした多数のサンプルからなる夫婦顔の固有空間A(参照符号36)を蓄積しておく。例文帳に追加
An inherent space A (reference code 36) of couple's faces comprising many samples each of which is obtained by merging face images of married male and female is previously stored in a statistic database 34. - 特許庁
これにより、ハイリスク妊婦であることの認知漏れはもとより、認知漏れにともなうハイリスク妊婦に特有の計測項目についての計測漏れを確実に防止することができる。例文帳に追加
Consequently, not only missing to recognize that the subject is the high-risk pregnant woman but also missing to measure the measurement items particular for the high-risk pregnant women due to the omission of the recognition are prevented. - 特許庁
婦人に特有の周期的な体調の変化及び前記周期に依存せずに現れる体調変化を事前に予測する婦人用体調管理装置を提供する。例文帳に追加
To provide a physical condition management apparatus for women, which predicts a cyclic physical change particular to women and a physical change appearing irrespective of the cycle in advance. - 特許庁
胎児期の栄養状態を良好に保つために、妊婦が簡単に摂取することができ、特に胎児のエネルギー源となる成分を含有する妊婦用飲料を提供する。例文帳に追加
To provide a drink for pregnant women easily taken to keep their prenatal nutritional conditions well and particularly containing ingredients serving as unborn babies' energy source. - 特許庁
夫婦が合わせて法人の総株主等の議決権の百分の五十を超える議決権を保有している場合には、当該夫婦は、それぞれ当該法人の支配株主等とみなして第一項の規定を適用する。例文帳に追加
In the case where a husband and a wife jointly hold voting rights that exceed fifty percent of the voting rights of All Shareholders, etc. of a juridical person, said husband and wife shall be deemed to be Controlling Shareholders, etc. of said juridical person, respectively, and the provisions of paragraph 1 shall apply. - 経済産業省
(『源氏物語』末摘花の注では「歯黒山海経云東海有黒歯国其俗婦人歯志黒染」とある。)例文帳に追加
(In the explanatory note of the chapter Suetsumuhana in "The Tale of Genji," it was written that, Sengaikyo says there is a black-teeth country in which the women practice the custom of dyeing their teeth black.) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
婦人雑誌などの付録では「有事特別付録」と称して標準服の型紙がついた号も出版された。例文帳に追加
Some issues of women's magazines were published with paper patterns for standard female clothing as 'Special supplements for national emergency.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
デジタル交換機の有するサービスを看護婦が携帯するPHS端末より提供することができるナースコールシステムを提供する。例文帳に追加
To obtain a nurse call system that enables a nurse to provide services provided by a digital exchange from a PHS terminal carried by the nurse. - 特許庁
紳士・婦人・子供靴全般に亘って、足の指の形状に合った5本指のデザインを有する靴である。例文帳に追加
The shoe has a design which shows that five toes are arranged to match the shapes of toes generally covering shoes for men, women and children. - 特許庁
それゆえ,彼らのうちの多くの者が信者になった。その中には,ギリシャ人の有力な婦人たちや,かなりの数の男たちもいた。例文帳に追加
Many of them therefore believed; also of the prominent Greek women, and not a few men. - 電網聖書『使徒行伝 17:12』
第六十四条の三 使用者は、妊娠中の女性及び産後一年を経過しない女性(以下「妊産婦」という。)を、重量物を取り扱う業務、有害ガスを発散する場所における業務その他妊産婦の妊娠、出産、哺育等に有害な業務に就かせてはならない。例文帳に追加
Article 64-3 (1) An employer shall not assign pregnant women or women within one year after childbirth (hereinafter referred to as "expectant or nursing mothers") to work involving the handling of heavy materials, work in places where harmful gas is generated, or other work injurious to pregnancy, childbirth, nursing and the like. - 日本法令外国語訳データベースシステム
織物表面が滑らかで光沢が有り、ソフト風合いを有し、かつ適度のストレッチ性を有するポリエステル系婦人外衣服を提供するものである。例文帳に追加
To provide a polyester-based woman garment which has a smooth and glossy woven fabric surface, a soft hand, and a suitable stretching property. - 特許庁
妊婦が所有している携帯電話のメール及びホームページ閲覧サービスを利用して、有益な妊娠・出産情報を得られるようにしたマタニティメール送信システムを提供する。例文帳に追加
To provide a maternity mail transmission system allowing acquisition of useful pregnant woman/birth information by use of reading service for websites and mails on a cellphone of a pregnant woman. - 特許庁
ブライダルナビゲーションシステム1は、見積データを記憶した見積データ記憶部を備えたサーバ2と、プランナー等が有する管理者端末3と、新郎新婦が用いる顧客端末4とを有する。例文帳に追加
This bridal navigation system 1 is provided with a server 2 equipped with an estimation data storage part for storing estimation data; a manager terminal 3 having a planner or the like and a customer terminal 4 to be used by a newlywed couple. - 特許庁
第二十七条 第二十五条の規定は、離婚について準用する。ただし、夫婦の一方が日本に常居所を有する日本人であるときは、離婚は、日本法による。例文帳に追加
Article 27 Article 25 shall apply mutatis mutandis to divorce; provided, however, that if either husband or wife is a Japanese national who has habitual residence in Japan, their divorce shall be governed by Japanese law. - 日本法令外国語訳データベースシステム
第二十四条 婚姻は、両性の合意のみに基いて成立し、夫婦が同等の権利を有することを基本として、相互の協力により、維持されなければならない。例文帳に追加
Article 24. Marriage shall be based only on the mutual consent of both sexes and it shall be maintained through mutual cooperation with the equal rights of husband and wife as a basis. - 日本法令外国語訳データベースシステム
意味 | 例文 (86件) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |