1016万例文収録!

「泰全」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 泰全に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

泰全の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 27



例文

鉄舟開基の谷中の生庵も国寺派の名刹である。例文帳に追加

Taninaka-no-Zenseian, founded by Tesshuu, is a famous temple of the Kokutai-ji sect.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

盛の一族500名余りが自害し、騒動は国に波及して各地で盛派が追撃を受け、自害に及んだ。例文帳に追加

About 500 members of Yasumori's family committed suicide and the incident extended across country and Yasumori's party in various places were pursued and forced to commit suicide,  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

三村・之氏(みむら・やすゆき=コニチカ株式会社取締役)三日、心不で死去。45歳。例文帳に追加

Mimura Yasuyuki (Konichika LTD, Managing Director) died of heart attack on the third, age 45. - Tatoeba例文

三村・之氏(みむら・やすゆき=コニチカ株式会社取締役)三日、心不で死去。45歳。例文帳に追加

Mimura Yasuyuki (Konichika LTD, Managing Director) died of heart attack on the third, age 45.  - Tanaka Corpus

例文

父景盛と義景が築いた安達氏の地位は、子の安達盛の代に盛を迎えた。例文帳に追加

The position of the Adachi clan that had been attained by his father Kagemori and Yoshikage was improved most in the time of Yoshikage's child, Yasumori ADACHI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

しかし、平の世となり、いわば事務屋・連絡役・折衝役としての性格を持つ用人は、ほぼ国諸藩に設置されるようになった。例文帳に追加

However, with the coming of peace, Yonin that were responsible for office clerical and related roles were appeared in place in various provinces across Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

院は鍋島氏が名実ともに佐賀藩主となったことを見届けて、89歳の長寿をうした。例文帳に追加

Yotaiin died at 89 years of age, satisfied herself that the Nabeshima clan become the lord of the Saga domain both in name and reality.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

こうして、徳川氏による日本域の支配を実現し、徳川氏264年の天下を安なものとした。例文帳に追加

In this way, Ieyasu achieved control of the entire area of Japan by the Tokugawa clan, and enabled stable control of the nation by the Tokugawa clan for 264 years  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

頼綱方の追撃は安達氏の基盤であった上野・武蔵の他、騒動は国に波及して盛派の御家人の多くが殺害された。例文帳に追加

Yoritsuna further attacked the provinces of Kozuke and Musashi where the Adachi clan was based and beyond, affecting the entire country where many retainers who took sides with Yasumori's faction were murdered.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

だが、寛文10年(1670年)に土御門福が陰陽頭の地位のみならず、国の陰陽師・声聞師の支配権を主張した。例文帳に追加

In 1670, Yasutomi TSUCHIMIKADO insisted on not only acquiring the position of Onmyo no kami, but also the right to rule the Onmyoji and the Shomonji throughout Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

福は天和3年(1683年)、国の陰陽師の支配・任免を土御門家の独占とすることに成功して後に土御門神道を創設して土御門家は盛期を迎える。例文帳に追加

Yasutomi successfully took control of all ruling, appointment and dismissal of Onmyoji all over the country under the control of Tsuchimikado family, and later founded the Tsuchimikado Shinto (Shinto of Tsuchimikado school); it was the Tsuchimikado family's heyday.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

国に捕縛の命が伝わると難を逃れ再び藤原秀衡を頼ったが秀衡の死後、頼朝の追及を受けた当主藤原衡に攻められ衣川館で自刃し果てた。例文帳に追加

When an order to arrest him was issued all over Japan, he again counted on the protection of FUJIWARA no Hidehira, but after Hidehira's death, he was assaulted by the new head of the clan, FUJIWARA no Yasuhira, as he was pressed by Yoritomo, and Yoshitsune, who felt cornered, killed himself at the Koromogawa no Tachi residence.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

著書には自らの詩、散文を集めた『菅家文草』12巻(昌3年、900年)、大宰府での作品を集めた『菅家後集』(延喜3年、903年頃)、編著に『類聚国史』がある。例文帳に追加

His literary works are "Kanke Bunso," a collection of prose poems in a total of 12 volumes (900), "Kanke Koshu," a collection of literary works created while he was at Dazaifu (c. 903), and "Ruiju Kokushi," which Michizane wrote and edited.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

時は「道理」(武士社会の健な常識)を基準とし、先例を取り入れながらより統一的な武士社会の基本となる「法典」の必要性を考えるようになり、評定衆の意見も同様であった。例文帳に追加

Yasutoki started to consider the need for a 'legal code' that employed the sound commonsense in the warrior society called 'dori' as its criterion in order to serve as the basis of a more unified warrior society, thereby employing the precedents, and the opinions of the council members were similar to his own.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

時を中心とした評定衆たちが案を練って編集を進め、貞永元年(1232年)8月、51ヶ条からなる幕府の新しい基本法典が完成した。例文帳に追加

The council members, with Yasutoki as their core, devised and edited a draft, which, in August and September 1232, became the bakufu's new basic 51-chapter legal code.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし父は彼に所領を与えず、どういったわけかて彼の弟に与えてしまったため、兄弟の間で争論があり、時の下で裁判となった。例文帳に追加

However, his father did not give him the territory but, for an unknown reason, gave it to his younger brother, and therefore a confrontation occurred between the brothers and a trial for this was held under the supervision of Yasutoki.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

藩財政は豊かで、祖父や父の藩政のもとで岸和田藩は盛期を迎えていたが、長は奢侈を戒めて倹約を主とした法令を定めている。例文帳に追加

Kishiwada Domain was financially abundant and had its goden days under the reign of his grandfather and father, while Nagayasu established ordinances that encouraged frugality and discouraged extravagance.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

弘治(日本)元年(1555年)に軍師・雪斎、弘治3年(1557年)には朝比奈能といった名補佐役が次々と病死し、次第に今川家の盛期に翳りが見え始める。例文帳に追加

After Yoshimoto's prominent assistants successively died of illness, such as his strategist Sessai dying in 1555 and Yasuyoshi ASAHINA in 1557, the Imagawa family gradually began to weaken after living at the height of its prosperity.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

建武2年(1335年)発覚した西園寺公宗と北条家の陰謀は失敗に終わったが、これをきっかけに国の旧北条氏所領で北条残党の蜂起が相次ぐ。例文帳に追加

The plot contrived by Kinmune SAIONJI and Yasuie HOJO was found out in 1335 and ended in failure, but it triggered a string of uprisings of the remnants of the Hojo clan in the Hojo clan's former territories.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1969年、京大学共闘会議の実質的な指導部の一人であった高瀬司(元京都府学連委員長)が、同年、京大教養部で「バリ祭」「反大学」を演出した。例文帳に追加

In 1969, one of the substantial leaders of the All Student Joint Struggle Council of Kyoto University, Yasuji TAKASE (former chairman of the Kyoto federation of students) organized 'Barricade Festival' and 'Anti-University' at Faculty of Liberal Arts, Kyoto University.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

リニア実験センターの遠藤(やす)和(かず)所長は「技術面では自信を持っている。あとはリニアが安に動くことを確認するため,走行試験を行うだけだ。」と報道陣に話した。例文帳に追加

Endo Yasukazu, the director of the maglev test center, said to the press, "We have confidence in our technology. Now all we need to do is conduct test runs to confirm the train is safe to operate." - 浜島書店 Catch a Wave

以後、無善無悪からは王艮の州学派(王学左派)で情や人欲を肯定する動きが顕著になり、明末の李贄(李卓吾)にいたっては「穿衣吃飯、即ち是れ人倫物理」(服を着たり飯を食べることが理)と人欲が完に肯定された。例文帳に追加

Since then, the trend towards accepting emotions and human desires became notable in O Kon's Taishu-gakuha (Taishu school), and Ri Shi (Ri Takugo) at the end of Ming Dynasty entirely accepted human desire, saying 'wearing clothes and eating food is law.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同センターは国の大学を対象としたマッチング等を行うために2006年6月に設立された機関であり、同社の場合は地元の埼玉大学の地域共同センターを紹介してもらい、同大学教育学部の野村朗教授との共同研究に至った。例文帳に追加

This center was established in June 2006 for the purpose of matching companies with universities nationwide. Through this center, the company obtained an introduction to the regional cooperative center of Saitama University and initiated joint research with Professor Tairo Nomura of Saitama University's Faculty of Education. - 経済産業省

この理由については、従来幕府による朝廷権力の掣肘であるとする見解が主流であったが、近年では亀山が西園寺実兼との不和に加え、霜月騒動で失脚した安達盛と親しかった事や、「新制」に対し熱心であった態度が東国のみならず国へ実効支配を広げようとする得宗勢力の不審を呼んだのではないかとする説が有力となっている。例文帳に追加

Conventionally, it was believed in general that interference in the authority of the imperial court from the bakufu resulted in the above circumstances; but recently it is widely believed that, in addition to the friction between Kameyama and Sanekane SAIONJI, Kameyama's intimacy with Yasumori ADACHI who fell during the Shimotsuki Incident, as well as his ambition for 'Shinsei' (law reconstitution) produced suspiciousness among the Tokuso (the patrimonial head of the main branch of the Hojo clan) family who aimed to control not only the eastern part, but the entire country.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

廃業も検討したが、中村勝社長と島村隆料理長は「漁師町である釜石では、漁業の活性化なくしては、町に活気は戻らない。地元水産業の復興に向けて、我々が商品を作り続け、国のお客様に届けることは、地域再建に重要。」と考え、なんとしてでも営業を再開すると決意した。例文帳に追加

The company considered closing, but President Katsuyasu Nakamura and Chef Takashi Shimamura judged that Kamaishi, which is a fishing town, would not regain vitality without a lively fishing industry. They concluded it was important for the revival of the local region for Nakamuraya to go on making products and delivering them to customers nationwide toward the recovery of the local fisheries industry, and decided to resume operations come what may.  - 経済産業省

その目的や意義は、豊作の「五穀豊穣」を始め、「大漁追福」、「商売繁盛」、「疫病退散」、「無病息災」、「家内安」、「安寧長寿」、「夫婦円満」、「子孫繁栄」、「祖先崇拝」、「豊楽万民」、「天下平」などを招福祈願、厄除祈念として行われるもの、またはそれらの成就に感謝して行われるもの、節句などの年中行事が発展して行われているもの、偉人の霊を慰めるために行われるものなど様々である。例文帳に追加

The purpose and meaning are diversified because some feasts are held for 'the productiveness of grain' for good harvests, and a prayer for good luck charm and prayer for warding off evil such as 'good catch and memorial service,' 'prosperous trade,' 'an attempt to secure protection from a plague,' 'state of perfect health,' 'safety of one's family,' 'peace and longevity,' 'harmonious marriage,' 'fertility and family prosperity,' 'ancestor worship,' 'abundance and joy to all people,' 'universal peace' and so on, some are held in appreciation for accomplishments of such prayers, some are held as a result of development of annual events such as Sekku and so on, or some are held to console spirits of great people.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

兼家が摂政として権を振るうには雅信の存在は明らかに障害ではあったが、昌の変の菅原道真や安和の変の源高明、源兼明の皇族復帰の時と違って、これを排除するだけの名目を見つけることが出来なかった(道真や高明は有力皇族との婚姻があり、兼明は元々親王身分であったために排除の理由は簡単に見つけられたが、雅信の場合にはそのいずれでもなかった)。例文帳に追加

For Kaneie, existence of Masanobu was apparently an obstacle to gaining absolute power, but different from Michizane SUGAWARA in the Shotai Incident, MINAMOTO no Takaaki in the Anna Incident and return of MINAMOTO no Kaneaki to a member of the Imperial Family, no pretext to eliminate Masanobu could be found (As Michizane and Takaaki had matrimonial relation with influential members of the Imperial Family and Kaneaki was originally an imperial prince, a pretext for eliminating them could be found easily, but in Masanobu's case, neither of them existed).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS