1016万例文収録!

「海運の」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 海運のに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

海運のの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 76



例文

海運の営業用船例文帳に追加

a merchant ship used for marine transportation  - EDR日英対訳辞書

海運同盟という,海運業者の団体例文帳に追加

a shipping agent group called freight conference  - EDR日英対訳辞書

海運会社の仕事について例文帳に追加

About work at a sea freight company  - Weblio Email例文集

海運会社に勤める者です。例文帳に追加

I am someone who works at a shipping company.  - Weblio Email例文集

例文

運航会社:飯野海運例文帳に追加

Operated by Ino Kaiun Kaisha Ltd.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

海運業は起伏の波の大きい事業である.例文帳に追加

The merchant marine is a highly cyclical [a boom and slump] industry.  - 研究社 新和英中辞典

荒荷という,江戸時代の海運貨物の雑貨類例文帳に追加

during Japan's Edo period, general sea cargo, called 'arani'  - EDR日英対訳辞書

東廻りという,江戸時代の海運の航路例文帳に追加

a shipping route called the eastern route during the Edo Period of Japan  - EDR日英対訳辞書

海運局という日本の運輸省の内部機関例文帳に追加

an organization of Japan's Ministry of Transport, called {Maritime Administration}  - EDR日英対訳辞書

例文

海運業は政府の保護を受けて発達した例文帳に追加

The carrying trade has grown under government protection.  - 斎藤和英大辞典

例文

西廻りによって行われた江戸時代の海運例文帳に追加

a western marine transportation route which was used in the Edo period of Japan  - EDR日英対訳辞書

江戸時代の海運において,東廻り航路で航行すること例文帳に追加

the act of sailing by the eastern route  - EDR日英対訳辞書

海運同盟に加盟していない船主の船舶例文帳に追加

a ship owned by a person who is not affiliated with a navigation union  - EDR日英対訳辞書

不定期の国際海運を行う会社例文帳に追加

an international marine shipping company the does not operate fixed runs  - EDR日英対訳辞書

テナガエビ及びホワイトエビの海運方法例文帳に追加

METHOD FOR SHIPPING ORIENTAL RIVER PRAWN AND WHITE PRAWN - 特許庁

9月30日をもって、平野海運を退社いたします。メールで書く場合 例文帳に追加

I will leave Hirano Marine Transport on September 30.  - Weblio Email例文集

その頃は欧州戦乱のために海運界の景気がばかに好かった例文帳に追加

Owing to the European war, the shipping trade was extremely brisk at the time.  - 斎藤和英大辞典

そのころは欧州戦乱のために海運業は非情な好景気であった例文帳に追加

Owing to the European war, the shipping trade was extremely brisk at the time.  - 斎藤和英大辞典

幸いなことに、海運業界の見通しは捨てたものではない。例文帳に追加

Fortunately, the outlook for the maritime industry is not completely hopeless. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

宗家は酢の販売、嫡家は海運業を主に取扱い、繁栄した。例文帳に追加

The Soke mainly sold vinegar and the Chakuke mainly ran the shipping business, and both of the families prospered.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、元々日本では海上交通(海運)が栄えていたものの、貨物・人員の輸送量が増えていた。例文帳に追加

Although seaborne traffic (marine transport) had been developed in Japan, transport of men and freight was increasing.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ここは海運業と新聞社の社長、アイザック・フック卿の下屋敷のひとつだ。例文帳に追加

one of the smaller seats of Sir Isaac Hook, the master of much shipping and many newspapers.  - Gilbert K. Chesterton『釣り人の習慣』

エビの生存時間を延長するテナガエビ及びホワイトエビの海運方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method for shipping oriental river pawns and white prawns, capable of extending the living time of the prawns. - 特許庁

母方の興津氏は横山城を本拠に海運を掌握し海賊(水軍)も率いていた。例文帳に追加

The Okitsu clan on the maternal side grasped marine transport, based on Yokoyama-jo Castle, and also headed the pirates (navy).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

伯耆国名和(鳥取県西伯郡大山町名和)で海運業を営んでいた名和氏の当主。例文帳に追加

Nagatoshi NAWA was the head of the Nawa clan who ran a shipping business in Nawa, Hoki Province (Nawa, Daisen-cho, Saihaku District, Tottori Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

紀ノ川河口付近を抑えることから、海運や貿易にも携わっていたと考えられる。例文帳に追加

It is believed that Saikashu were also involved in marine transportation and trade as they controlled the area near the estuary of the Kino-kawa River.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このように海運の中でもコンテナ輸送の重要性が増している122が、全コンテナ貨物量のうちアジア発着のものが65%に上る。例文帳に追加

The importance of container transport has thus increased in marine transportation, but containers that arrive in and depart from Asia account for 65% of the total container freight volume. - 経済産業省

神戸の海運業者の父親と、京都の芸妓の母親との間に妾腹の子として京都市に生まれる。例文帳に追加

He was born in Kyoto as an illegitimate child to a father who was a shipping agent in Kobe, and a mother who was a geisha in Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

肥料、銀行、紡績、貿易、海運、新聞、桟橋、鉄道などの経営を手がけ、今日の多くの名門企業の前身を築いた。例文帳に追加

He conducted many businesses such as fertilizer dealing, banking, spinning, trading, shipping, dock management, and railway management, and built the foundations of today's many prestigious companies.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

こうして、平安時代以降、各地の自衛農民団、もしくは自衛海運業者団としての武士団の発展を促した。例文帳に追加

Thus, many bushidan (samurai group) were organized in the Heian period as self-defense groups for farmers and shipping agents.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、我が国も海運貨物について、船舶入港から貨物引取りが可能となるまでのリードタイムの更なる短縮が求められている。例文帳に追加

Regarding seaborne goods, Japan also needs to further shorten lead time between entry of ships into port and receipt of freight. - 経済産業省

これに対し海運造成合理化審議会が発足、生産能力の縮減を提言。1976年第1回生産能力調整を開始。例文帳に追加

The Council for Rationalization of Shipping and Shipbuilding Industries was set up and it recommended reduction of shipbuilding capacity. The first shipbuilding capacity adjustment was launched in 1976. - 経済産業省

内航海運暫定措置事業の円滑かつ着実な実施を図るため、同事業に要する資金について政府保証枠の設定による支援措置を講じる。例文帳に追加

(2) Interim measures for coastal shipping  - 経済産業省

・電気通信、海運、流通について進出済みの日本企業に対して与えられた進出条件の保護例文帳に追加

- Protection of the advancement conditions granted to Japanese companies regarding telecommunication, marine transport, and distribution which has already been put in place. - 経済産業省

だが賭けてもいいが、貿易や海運関係のニュースがあれば、フックは気晴らしも釣りもすっかり投げ捨てるね」例文帳に追加

But I bet if there were big news about timber or shipping, he would drop his fun and his fish all right."  - Gilbert K. Chesterton『釣り人の習慣』

海運業で財を成した中村家が1939年に買い取り、前園と後園を合わせた形に整備した。例文帳に追加

The Nakamura family which made a fortune in the shipping business purchased the garden in 1939 and developed it to a combined form of the front and the rear gardens.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

効率的な貨物輸送システム、安全かつ持続可能な海運及び安全かつ効率的な空輸における協力例文帳に追加

Co-operation for efficient cargo transport system, safe and sustainable shipping and safe and efficient air transport. - 経済産業省

港湾・海運については、我が国国際戦略港湾の競争力を強化し、世界の船舶を呼び込むため、コンテナ船・バルク船の巨大化への対応投資の集中実施や、我が国の国際戦略港湾の集荷力向上のための内航海運の利便性向上・コスト低減に向けた抜本的な取組が必要である。例文帳に追加

For the port and maritime transportation business, strengthen competitiveness of Japan's international strategic ports and authorities, to invite vessels from all over the world, intense investment for gigantic container ship and bulk ship business, improving Japan's collecting cargo ability utilizing convenient domestic transporting system and cost down measures are necessary. - 経済産業省

台湾の海運業の改善と、日本の南方進出のための中継港湾基地として総督府は基隆港、高雄港の築港を行い、大型船の利用が可能な近代的港湾施設が整備された。例文帳に追加

The Sotoku-fu constructed Keeling and Kaohsiung Ports for improving Taiwanese maritime industry as well as for making them the transit bases for Japan's operation to the south, thus developing modern port facilities that were accessible by large vessels.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これに対し1986年、海運造成合理化審議会は業界の安定化のため、①20%の生産能力削減、②合併による産業構造強化、③船舶廃棄の促進、④需要創設の4つの措置を勧告した。例文帳に追加

For the stabilization of the shipbuilding industry, the Council for Rationalization of Shipping and Shipbuilding Industries issued the following recommendations: (1) 20% cut in the shipbuilding capacity, (2) enhancement of industrial structure by mergers, (3) promotion of ship disposals and (4) four measures for the demand creation. - 経済産業省

函館の商人らと共に前年の開拓使官有物払下げ事件の影響で設立が危ぶまれた北海道運輸会社(後の日本郵船の一部)を設立し海運業に乗り出す。例文帳に追加

He founded Hokkaido Transportation Company (a part of the future Nippon Yusen Kabushiki Kaisha, NYK Line) to go into the field of the marine transportation business with other merchants in Hakodate, even though the establishment of the business had been once doubted because of the influence of the Affair of Government Property Disposal occurred at the Hokkaido Development Commissioner office.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

内航海運業の活性化を図るため、鉄道・運輸機構の船舶共有建造制度を活用し、スーパーエコシップ等の環境にやさしく効率性の高い船舶の建造を促進した。例文帳に追加

In order to revitalize coastal shipping, construction of environmentally friendly and highly efficient vessels such assuper eco-ships” was promoted by utilizing Japan Railway Construction, Transport and Technology Agency’s (JRTT) joint shipbuilding program.  - 経済産業省

そして百姓の生業も農業に限られるものではなく、百姓身分で「商」や「工」に属するはずの海運業や手工業などによって財を成した者も多くいた。例文帳に追加

Besides, peasants were not limited to living on farming and many of them actually built a fortune through marine transportation or handicrafts, which should have belonged to trades of 'sho' or 'ko'.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

山本は松昌洋行という貿易商社を起こし、中国で材木の輸出、石炭の輸入などの事業を行い、後に海運業で財を成した人物である。例文帳に追加

Yamamoto was the founder of a trade firm called Shosho Yoko to export lumber and import coal in China, and made a fortune in the shipping industry.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

海運業から製網業が有利と知り、平田漁網商店その後・製網から綿紡績の平田紡績を創設、平田家を大企業として巨万の富をつくり家業が栄えた。例文帳に追加

Having understood that net manufacturing business was more profitable than shipping business, he founded Hirata Ryomo Shoten (Hirata Fish Net Store) and later founded Hirata Boseki of cotton spinning; thus he developed the Hirata family into a huge enterprise and accumulated a great fortune to make his family business flourish.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、外国との貿易港である舞鶴西港は、商港でありながら漁港でもあるため、近年海運の主役となっている大型コンテナ船の就航が難しかった。例文帳に追加

However, the Maizuru Nishi Port, port for foreign trade, functions not only as a commercial port but also as a fishing port; therefore, there was difficulty in operating service for large-scale container vessels which have recently played a leading part in marine transportation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは東海道筋は海運が盛んで、運賃の高い鉄道は余り使用されないであろうとする見方、それに東海道筋は海に近く、外国の攻撃を受けやすいという陸軍の強い反対があったためであるとされる。例文帳に追加

This is because of the fact that Tokaido Road's prospering maritime shipping trade and its expensive prices meant that it was little used, and that there were strong objections from the Army based on the fact that Tokaido Road's proximity to the coast left it vulnerable to foreign attack.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

海運業で財を成した中村準策・準一・準佑が三代にわたって収集した一万点以上の美術品のうち、神戸市の大空襲を運良く免れた2千数百点を収蔵している。例文帳に追加

It keeps two thousand several hundred artworks which fortunately escaped the major air raid on Kobe City out of over the 10,000 artworks collected by the three generations of Junsaku NAKAMURA, Junichi NAKAMURA and Junsuke NAKAMURA who made a fortune in the shipping business.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし,同諸島が6月にユネスコの世界遺産に選ばれた後,旅行代理店や海運会社は日本の各都市を出発するチャータークルーズの手配を始めた。例文帳に追加

After the islands were named a UNESCO World Heritage site in June, however, travel agencies and shipping companies started to arrange chartered cruises that leave from various cities in Japan.  - 浜島書店 Catch a Wave

例文

残る日本通運舞鶴海運支店も北朝鮮によるミサイル発射後、北朝鮮との取引を停止していたが、2006年7月28日より舞鶴港に北朝鮮からの貨物船が荷降ろしを始めている。例文帳に追加

The rest, International Transport Department, Maizuru Marine Transport Office, Nippon Express Co., Ltd. stopped dealings with North Korean vessels after missile launches by North Korea; however, North Korean freights started to be seen unloading goods in Maizuru Port on July 28, 2006.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Fad Of The Fisherman”

邦題:『釣り人の習慣』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。
翻訳者:wilder
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS