1016万例文収録!

「深三」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 深三に関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

深三の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 341



例文

この井はさが丈{じょう}ある例文帳に追加

This well is 30 feet deep  - 斎藤和英大辞典

この井はさが丈{じょう}ある例文帳に追加

It measures 30 feet in depth  - 斎藤和英大辞典

この井はさが丈{じょう}ある例文帳に追加

It has a depth of 30 feet.  - 斎藤和英大辞典

深三十フィートある例文帳に追加

There is 30 feet water.  - 斎藤和英大辞典

例文

山木(絃・箏・胡弓)例文帳に追加

Miyamagi (Mountain Forest) (sangen, koto, and kokyu)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

衆生の業と仏の乗がいつながりを持っていること例文帳に追加

the condition of there being a strong connection between the people and the Buddha  - EDR日英対訳辞書

江戸間堂(川)…全長(同)122.0m、高さ5.0〜5.6m、幅2.69m。例文帳に追加

Edo Sanjusangen-do Hall (in Fukagawa) - The full length (from edge to edge) of the hallway is 122.0m, and the height is from 5.0m to 5.6m, and the width is 2.69m.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

摂津源氏の流れを汲む源光重(郎)の男。例文帳に追加

He is the third son of MINAMOTO no Mitsushige (Saburo FUKASU) whose family was derived from Settsu-Genji (Minamoto clan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この河のさは尋{ひろ}ある例文帳に追加

This river is three fathoms deepmeasures three fathoms in depthhas a depth of three fathoms.  - 斎藤和英大辞典

例文

) 溝のさが二ミリメートルを超えるもの例文帳に追加

3. Mandrels or molds with a groove depth exceeding 2 millimeters  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

天台大部をく研究した。例文帳に追加

He studied Tendai- sandai-bu (three major works on the Lotus Sutra, or three major writings of the Tendai Sect) in depth.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

秘の法門 五種秘密摩地の章例文帳に追加

Homon of Mystery Chapter of Five Kinds of Samadhi (higher level of meditation)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大寺そば(東京都調布市・鷹市)例文帳に追加

Jindaiji soba (Chofu City and Mitaka City, Tokyo)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

久秀は、医師の曲直瀬道と親交がかった。例文帳に追加

He was very friendly with Dosan MANASE, a physician.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

13歳、3月、回忌など「」という数にまつわる因縁がいため「景」の法諱を与えられた。例文帳に追加

He was given the hoi of 'Keisan' ('san' means 'three' in Japanese), since he became a monk when he was 13 years old, in March (san-gatsu in Japanese) and on the occasion of the thirty-third anniversary.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その禅定がしだいに化し、昧の中で「明」が顕れ、真理を悟ることができた。例文帳に追加

The Dhyana Meditation gradually deepened, "sanmyo (three insights)" appeared in zammai, and he was ultimately able to attain Shinri.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また永倉の意を汲み取り、退こうとしたところを浦常郎に後ろから斬られた。例文帳に追加

Also, it is said that he was cut down from behind by Tsunesaburo MIURA when he understood Nagakura's intention and tried to leave.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この後、勝典の戦死の知らせを聞いた静子はい哀しみに暮れ、晩泣き続けた。例文帳に追加

After that, Shizuko who had been informed Katsusuke's death was prostrated with sorrow and continued to cry for three days and nights.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

時綱は浦義村の娘を室に迎えて浦氏との関係をめ、美作国守となる。例文帳に追加

Tokitsuna received the daughter of Yoshimura MIURA as his wife, deepened his relation with the MIURA family and became Mimasaka no kuni no kami.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

く切られた角形の葉を持つヒメシダ属のシダのどれか例文帳に追加

any fern of the genus Phegopteris having deeply cut triangular fronds  - 日本語WordNet

草天皇宸翰消息(正安二年月六日花押)例文帳に追加

Go-Fukakusa Tenno (Emperor Go-Fukakusa) Sinkan Shosoku (signed the 6th day of the 3rd month 1300)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

深三畳台目、杮葺、東側を切妻造として出庇つける。例文帳に追加

It is a deep-plan three and three-quarter tatami mat size teahouse with a shingled gable roof at its eastern side, alongside which runs a narrow aisle-like area.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このことから井寺は修験道ともいつながりを持っている。例文帳に追加

Consequently, Mii-dera Temple is deeply connected with Shugendo (Japanese ascetic and shamanistic practice in mountainous sites).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

忠興(斎)も茶道に造詣がく、利休の高弟の一人となる。例文帳に追加

Tadaoki (by another name, Sansai) also had a profound knowledge of the tea ceremony, and became one of Rikyu's leading pupils.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このあたり、石田成の子孫とも似通っており興味い。例文帳に追加

Interestingly, this is similar to the experiences of Mitsunari ISHIDA's descendants.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方で石田成との関係がかったという説もある。例文帳に追加

On the other hand, there is a hypothesis that says she was on close terms with Mitsunari ISHIDA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この頃、服部武雄や加納鷲雄、佐野七五之助らと交遊をめる。例文帳に追加

Around this time, he kept company with Takeo HATTORI, Washio KANO and Shimenosuke SANO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

稲荷神社座(現伏見稲荷大社(京都市伏見区草藪ノ町))例文帳に追加

Three shrines in Inari-jinja Shrine (Fushimi Inari Taisha Shrine [Fukakusayabunouchi-cho, Fushimi Ward, Kyoto City], as of now)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ウェハ相互接続用次元ウェハのためのいビアエアギャップの形成例文帳に追加

FORMATION OF DEEP VIA-AIRGAP FOR INTERCONNECTING THREE-DIMENSIONAL WAFER TO WAFER - 特許庁

1 五メートルを超える水で使用することができるように設計したもの又は五メートルを超える水で使用することができるように調整若しくは取り外しをすることができる水測定装置を有するもの例文帳に追加

i. Cable systems designed to be capable of use at water depths exceeding 35 meters or those having a depth sounding device that can be adjusted or removed to be used at water depths exceeding 35 meters to make the array capable of use at water depth exceeding 35 meters  - 日本法令外国語訳データベースシステム

臣下は一位紫、二位・位は浅紫、四位は緋、五位は浅緋、六位は緑、七位は浅緑、八位は縹、初位は浅縹と定められた。例文帳に追加

For subjects, it was stipulated that the color of ichii (first rank) was deep purple, nii and sanmi (second and third rank) pale purple, shii (fourth rank) deep scarlet, goi (fifth rank) pale scarlet, rokui (sixth rank) deep green, shichii (seventh rank) pale green, hachii (eighth rank) dark blue and shoi (initial rank) azure blue, respectively.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

溝松平家第3代当主松平伊忠と鵜殿長持の娘の長男として、溝松平家の居城である河国額田郡の溝城(現在の愛知県幸田町溝)で生まれた。例文帳に追加

Ietada was born as the first son of Koretada MATSUDAIRA, the third head of the Fukozu Matsudaira family, and the daughter of Nagamochi UDONO at Fukozu-jo Castle, the castle of the Fukozu Matsudaira family, in Nukata district, Mikawa Province (present day Fukozu, Koda-cho, Aichi Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

皇太子は黄丹色、一位は紫、王の二位以下五位以上、臣下の二位位は浅紫、臣下の四位は緋、五位は浅緋。例文帳に追加

Orange was a color for the Crown Prince, deep purple for the First Rank, light purple for the Prince of Second to Fifth Rank, and subjects of the Second and Third Rank, deep scarlet for the subjects of the Fourth Rank, and light scarlet for those who held the Fifth Rank.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

内親王・女王位以上は蘇芳紫、女王・内命婦四位は浅紫緑、女王・内命婦五位は浅紫浅緑。例文帳に追加

Sappanwood deep purple for the Imperial Princess and the Princess of Third Rank and higher, light purple deep green for the Princess and Naimyobu of Fourth Rank, and light purple light green for the Princess and Naimyobu of Fifth Rank.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(二) 五メートルを超える水で使用することができるように設計したもの又は改造できるもの例文帳に追加

2. Arrays designed to be capable of use at water depths exceeding 35 meters or that can be so modified  - 日本法令外国語訳データベースシステム

東大寺東南院の樹慶に論宗を、醍醐寺報恩院憲に真言密教を学んだ。例文帳に追加

Shoshu studied the doctrine of Sanron sect under Jukei of Tonan-in of Todai-ji Temple and Shingon Esoteric Buddhism under Kenjin of Hoon-in of Daigo-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

の宮も罪の意識く、また産後の肥立ちの悪さから出家してしまう。例文帳に追加

Onna San no Miya is also racked by guilt, and doing badly after the birth, becomes a priestess.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし女宮や明石の御方のもとを訪れても、紫の上を失った悲しみがまるだけだった。例文帳に追加

Though he visits Onna Sannomiya and Akashi no Onkata, his sorrow for losing Murasaki no ue only deepens.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また仏教にも造詣がく、『宝絵詞』『空也誄(くうやるい)』などを撰している。例文帳に追加

He also had a deep knowledge of Buddhism and compiled "Sanpo-ekotoba" (a Japanese literary collection of Buddhist narratives), "Kuya-rui" (a eulogy for Kuya, a Buddhist priest during the 10th century) and so on.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

原王の孫に清原夏野、また、子孫に清原養父・清少納言がいる。例文帳に追加

A grandson of Prince Mihara was KIYOHARA no Natsuno, and his descendants include KIYOHARA no Fukayabu and Sei Shonagon.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

年間たって、ホオリはここに来た理由を思い出し、い溜息をついた。例文帳に追加

After three years, Hoori remembered the reason why he came here, and he let out a deep sigh.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これらを総称して「曲」といい、相互にくかかわり合って来た。例文帳に追加

The music played with these three instruments are collectively called 'Sangyoku' (literally, three kinds of music), and these three kinds of music have deeply interacted with each other.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その賀茂氏とのつながりが河国の武士団は、葵紋を家紋としてきた。例文帳に追加

Bushidan (warrior bands) in Mikawa Province, which had close links with the Kamo clan, used the aoi-mon as their family crests.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

船頭お先の伊之助船頭伊之助も、川のごろつき仲間で五郎の手伝いをしている。例文帳に追加

Sendo (boatman) Osaki no Inosuke: A boatman Inosuke was a bad friend of Sangoro in Fukagawa and member of the ruffian group in Fukawawa and also helping him.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同船は島由紀夫もこの2年前に乗船したことがあり、日本人とは縁のい船であった。例文帳に追加

The Japanese often used this ship: for example, a Japanese novelist Yukio MISHIMA took this ship two years ahead of the Crown Prince's boarding.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

心とは「至誠心(誠実な心)」「信心(く信ずる心)」「廻向発願心」である。例文帳に追加

The Three Minds are: 'Shijoshin' (literally, "completely sincere mind"), 'Jinshin' (literally, "profound mind"), and 'Eko-hotsugan shin' (literally, "mind which dedicates one's merit to the pure land with the resolution to be born there).'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第89代後草天皇の第六皇子で、母は内大臣条公親の娘・従二位房子。例文帳に追加

He was the 6th son of the eighty-ninth Emperor, Gofukakusa, and his mother was Fusako in Junii (Junior Second Rank), a daughter of Naidaijin (minister), Kinchika SANJO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

栄一は島の死後に彼が創立した二松学舎の経営にく関わることになる。例文帳に追加

Eichi became deeply involved in the management of Nishogakusha founded by Mishima after his death.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

尚、ニギハヤヒや物部氏と関係がいとされる瓶山は古来、佐比売山と呼ばれていた。例文帳に追加

Mt. Sanpei which was deeply related to nigihayahi and Mononobe clan was called Mt. Sahiuri in ancient times.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

12月9日夜、藤原信頼・源義朝の軍勢は院御所・条殿を襲撃した。例文帳に追加

On January 26, 1160, the forces of FUJIWARA no Nobuyori and MINAMOTO no Yoshitomo carried out a raid on the Sanjo Palace, an old palace of the Retired Emperor Goshirakawa.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS