例文 (115件) |
相撲の手の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 115件
二丁投げという,相撲のきまり手例文帳に追加
in sumo, a technique in which a wrestler sweeps his opponent's leg - EDR日英対訳辞書
相撲で,相手の攻めを活かすことができる例文帳に追加
of a sumo wrestling match, to be able to make the most of an opponent's move - EDR日英対訳辞書
その相撲道場にいた選手はみな私より細身でした。例文帳に追加
All the wrestlers at the sumo dojo were thinner than me. - 浜島書店 Catch a Wave
相撲で,手のひらを相手ののどに押し当てて攻める技例文帳に追加
in sumo wrestling, a technique of shoving back one's opponent with one's hand placed against his throat - EDR日英対訳辞書
相撲で,相手の体を両手でつり上げて土俵の外へ出す例文帳に追加
in sumo wrestling, to lift the opponent out of the ring with both hands - EDR日英対訳辞書
諸差しという,両手を相手の脇に差し入れて組む相撲の技例文帳に追加
the sumo technique of gripping with both arms under one's opponent's arms, called morozashi - EDR日英対訳辞書
相撲で,相手のわきと腕の間から手を入れてまわしをとる例文帳に追加
in sumo wrestling, to grasp one's opponent's 'mawashi' by putting one's hand between his arm and side - EDR日英対訳辞書
(相撲で),相手の差し手をかかえ込み,脇から突いて倒す技例文帳に追加
in sumo wrestling, a technique of knocking the opponent down by holding his extended arm under one's own arm and lunging toward the opponent - EDR日英対訳辞書
相撲で,相手の差し手をかかえ込むようにして,脇から突いて下へ倒す例文帳に追加
to thrust down a sumo wrestler by holding his arms - EDR日英対訳辞書
捻り倒しという,相手の体をねじるようにして倒す相撲の技例文帳に追加
in sumo, a move in which a wrestler twists the body of his opponent before throwing him to the ground, called 'hineritaoshi' - EDR日英対訳辞書
相撲において,けんか四つの後に自分の得意な差し手をとる例文帳に追加
in sumo, to thrust one's hands under the arms of one's opponent - EDR日英対訳辞書
捻りという,相手の体をねじるようにして倒す相撲のわざ例文帳に追加
in sumo wrestling, a technique of twisting and knocking down the opponent called 'hineri' - EDR日英対訳辞書
柏手については相撲の宗家吉田司家の許可に基づいている。例文帳に追加
They clap their hands based on the approval from the YOSHIDA-TSUKASA family, the head family of sumo. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
相撲において,相手の攻めを凌いで持ちこたえることができる例文帳に追加
in sumo, to be able to resist being pushed out of the ring - EDR日英対訳辞書
あの相撲は力ずくで相手を土俵から押し出すばかりだ例文帳に追加
He only forces his antagonist out of the ring by sheer strength. - 斎藤和英大辞典
相撲で,相手の背中を押して土俵外へ突き出す技例文帳に追加
in sumo wrestling the trick used to drive one's opponent out of the ring by pushing the opponent's back - EDR日英対訳辞書
相撲で,相手を後ろから突いたり押したりして土俵の外へ出す例文帳に追加
in sum wrestling to drive one's opponent out of the ring by pushing from behind - EDR日英対訳辞書
(相撲で相手の体を)上下にゆするようにして寄り進む例文帳に追加
in sumo wrestling, to push one's opponent forward by shaking and jostling his body - EDR日英対訳辞書
(相撲で,相手のしかけた技に対し)逆に技をかけて倒す例文帳に追加
in sumo wrestling, to cause an opponent to fall over by using a trick that is the exact opposite of the trick being used by the opponent - EDR日英対訳辞書
相撲で,鯖折りという,相手の腰をくじきおとす技例文帳に追加
in sumo wrestling, a technique in which one wrestler grips his opponent tightly around the waist which eventually causes the opponent to fall over - EDR日英対訳辞書
(相撲で)仕切りの呼吸が合わないまま相手より先に立ち上がる例文帳に追加
of a sumo wrestler, to enter the 'dohyo-' ring earlier than his opponent, having not synchronized his movements well with the opponent - EDR日英対訳辞書
相撲で,向かってくる相手をかわしてその肩などをはたいて倒す技例文帳に追加
in sumo, an act of dodging the oncoming opponent and knocking him down with a slap to his shoulder - EDR日英対訳辞書
相撲において,立ち合いに相手の胸へ頭を強くぶつける例文帳に追加
in sumo wrestling, to ram one's head against the opponent's chest at the start of a bout - EDR日英対訳辞書
相撲で,立ちあがりに相手の胸に頭を強くぶつけることができる例文帳に追加
in sumo wrestling, to be able to strike one's head against the opponent's chest at the jump-off - EDR日英対訳辞書
日本の相撲以外の多くの相撲系の格闘技は、レスリングにおけるフォールのように、相手の背中が地面に着かないと勝ちにならない。例文帳に追加
In many sumo-like Japanese fighting sports except for sumo, a player wins if his or her opponent's back touches the ground just like a fall in wrestling. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
相撲司家の吉田司家の故実では、禁じ手制定以前の相撲の戦い方について「相撲の古法は、突く・殴る・蹴るの三手である」と伝えられている。例文帳に追加
According to the kojitsu (old customs and manners) of the Yoshida Tsukasake family, who was the head family of the sumo world, a push, a punch, and a kick used to be the three traditional techniques of sumo before the rules of prohibited techniques were established. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(手乞とは、相撲の別名とされ、相手の手を掴む事の意、または、素手で勝負をする事を意味する。)例文帳に追加
(The term "tegoi" is thought to be another name for sumo, and this term means grabbing an opponent's hand or having a match with bare hands.) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
相撲のきまり手の一つで,相手の内くるぶしのあたりを外側へ蹴って,手ではたきこむ技例文帳に追加
a sumo tactic in which one kicks the outside of an opponent's ankle and slaps him down - EDR日英対訳辞書
相撲において,互いに右手を相手の左手の下から差す組み方例文帳に追加
in sumo, a method of grappling in which both wrestlers thrust their right hands under each other's left arms and grasp each other's belts - EDR日英対訳辞書
相撲で,相手の差した片手を抱え込み,一方の手で抱えた方へひねり倒す技例文帳に追加
in sumo wrestling, a technique of throwing an opponent down by twisting his arm and pulling in a certain direction - EDR日英対訳辞書
釣り出しという両手で相手の体を釣り上げて土俵外へ出す相撲のわざ例文帳に追加
a technique in sumo wrestling of lifting the opponent out of the ring with both hands, called 'tsuridashi' - EDR日英対訳辞書
相撲や剣道などで,車懸かりという,勝った者に次々と新手の相手が取り組む競技法例文帳に追加
a method of competing used in sumo, kendo or other sports, called 'kurumagakari' - EDR日英対訳辞書
相撲において,外無双という,相手の手をつかんで外へねじり伏せる技例文帳に追加
in sumo, a technique in which a wrestler grabs hold of his opponent's hands and wrenches him over, called 'sotomuso-' - EDR日英対訳辞書
また、大内裏の再建や相撲節会の復活なども信西の手腕によるところが大きかった。例文帳に追加
The restoration of Daidairi (The Heian Palace) and the revival of Sumai no Sechie (an annual event of the period) were made possible by Shinzei's outstanding abilities. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
相撲において,自分の脇をしめ相手の腕を押さえて差されないようにする技例文帳に追加
a technique in sumo wrestling in which a wrestler keeps his own arms close to his body while holding down and suppressing the arms of his opponent - EDR日英対訳辞書
相撲における,筈という,親指と人差し指の間を矢筈の形に開いて相手にあてる押し方例文帳に追加
a way of pushing one's opponent in sumo wrestling - EDR日英対訳辞書
15歳で相撲を始め,2008年の世界ジュニア選手権の無差別級で3位に。例文帳に追加
He started sumo at 15 and won third place in the open-weight division at the Junior Sumo World Championships in 2008. - 浜島書店 Catch a Wave
相撲の技において,寄ってくる相手を土俵ぎわで体をひねって外へ投げ出すこと例文帳に追加
a technique of sumo wrestling involving twisting the body at the edge of the ring and throwing one's opponent out of the ring - EDR日英対訳辞書
相撲において,仕切りの呼吸が合わないまま相手より先に立ち上がること例文帳に追加
the action of a sumo wrestler of standing on the 'dohyo-' ring earlier than his opponent, not synchronizing his movements well with his opponent - EDR日英対訳辞書
日本古来からの物真似や形態模写などのお笑い芸や剣舞や独り相撲の舞踊りと唐から伝わった奇術や手品または、軽業や曲芸などの芸が合わさりできた芸能で、奉納相撲や御神楽祭の夜祭で演じられた。例文帳に追加
It consisted of impersonations and other comedy routines, sword dancing, and dancing in one man sumo, as well as Tang's magic shows, acrobatics and stunts performed at honozumo (ritual sumo matches held at a shrine) and kagura (Shinto music and dance) festivals held at night. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
日本からの遠征は1951年、全伯青年連盟の招聘による笠置山勝一一行の渡伯を皮切りに、大相撲からアマチュア相撲の選抜選手が現在も遠征が続けられている。例文帳に追加
Japanese sumo wrestlers have visited South America since 1951 when a group of Katsuichi KASAGIYAMA was invited by Brazilian Sumo Youth Federation, and now, Ozumo professional sumo wrestlers and selected amateur sumo wrestlers visited there. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
相手に十分に相撲を取らせてから勝ちに出るという相撲のため、勝率は高いが引き分けも多く、歴代横綱の中で引分率が最も高い。例文帳に追加
During the match, he always let his opponents fully demonstrate their abilities before he showed his real power to beat them, therefore, although his winning average was high, many draws were recorded as well, and he still hold the record for highest average of draws among all the Yokozuna in history. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『日本書紀』に捔力で相手を蹴り殺したとの記述があり、この時代の捔力が相撲の起源とする説もある。例文帳に追加
In the "Nihonshoki" there is a description of a sumai match in which one competitor kicked the opponent to death, and it is said that sumai in this period was the beginning of sumo (Japanese-style wrestling). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ただ単に犬に矢を当てればいいと言う物ではなく、相撲の決め手のように打ち方や命中した場所によっていくつもの技が存在した。例文帳に追加
It was not merely about shooting at dogs but there were many techniques according to how to shoot or what part of the dog an arrow hit, such as winning moves in sumo. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
現在では大相撲の呼び出しや歌舞伎の道具方、手古舞が穿いているのを目にすることができる。例文帳に追加
Currently, yobidashi (sumo ushers who announce the names of wrestlers, sweep the ring, and so on) of grand sumo tournaments, sceneshifters of Kabuki (traditional drama performed by male actors) or tekomai (float leading dancers) wear hakama. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
日本古来から伝わる「手合」と呼ばれる相撲の構えが江戸時代中期まであったが、現在まで、その名残として「三段構え」が存在する。例文帳に追加
A traditional sumo posture called 'teai' had been used until the mid Edo period, and a current sumo posture called 'sandan gamae' (three postures made on a special occasion) retains traces of teai. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また古くから祝儀(懸賞金という表現)を得る為の生業(生きる手段)として選ばれた者によって大相撲という興行が行われている。例文帳に追加
In addition, chosen people have held performances called Ozumo (grand sumo tournament) in order to obtain money gifts (prize money) to make a living from olden times. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (115件) |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |