例文 (429件) |
相武の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 429件
武士は相身互例文帳に追加
The samurai should aid each other - 斎藤和英大辞典
武田家相続例文帳に追加
Succession of the Takeda Family - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
武士は相身互い例文帳に追加
Bushi should help each other and have compassion for each other. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
武力と平和は相いれない。例文帳に追加
Armed forces and peace are incompatible. - 時事英語例文集
「ウケ」:史実の清原武衡に相当例文帳に追加
"Uke": historically KIYOHARA no Takehira - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
江戸時代には文官に相当する武士を「役方」、武官に相当する武士を「番方」と呼んだ。例文帳に追加
During the Edo period, the bushi corresponding to a civil officer was called 'yakugata' and the bushi corresponding to a military officer 'bankata.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
相撲(武士は相撲も組討のための鍛錬方法とした。)例文帳に追加
Sumo: The samurai used sumo as the training method for kumiuchi. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
武装した相手(特に対立する軍事力の一員)例文帳に追加
an armed adversary (especially a member of an opposing military force) - 日本語WordNet
武力や腕力で相手と戦うこと例文帳に追加
an act of fighting against an opponent with military power or physical strength - EDR日英対訳辞書
その後は弟の菊池武時が相継する。例文帳に追加
After that, his younger brother, Taketoki KIKUCHI, took over the family headship. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
一、文武弓馬ノ道、専ラ相嗜ムベキ事。例文帳に追加
・You should enjoy literary and military arts and kyuba (archery and equestrianism) exclusively. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
神道と武道(相撲を含む)は一つである。例文帳に追加
Shinto and the Japanese martial arts, including sumo, cannot be separated. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
武道などにおいて相対したときの相手に対する目の付けどころ。例文帳に追加
one's body part to which their opponent pays their special attention - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その後、相撲は武家社会に根づき、武士たちの屋敷で行われるようになった。例文帳に追加
Later, sumo took hold in the buke shakai (samurai society) and was held in the residential sites of bushi (samurai). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
少なくとも現代の相撲とは異なるもので、武芸(日本)・武術であったことは明確である。例文帳に追加
This is different from modern sumo, and was obviously a military or martial art. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
成務朝に3世孫の弟武彦が相武国造に任じられたという。例文帳に追加
It is said that his grandson Ototakehiko was appointed Sagamu no kuni no miyatsuko during the reign of Emperor Seimu. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
一方、「武家相撲」は武士たちの実戦で用いる組討の鍛錬であり、また心身を鍛える武道でもあった。例文帳に追加
Meanwhile, 'buke zumo' (samurai sumo) among samurai was training of wrestling for actual combat, and also referred to martial arts which allowed them to train their body and mind. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
武道などにおいて,双方が同時に相手にダメージを与えること例文帳に追加
in martial arts, the action of two people striking each other simultaneously - EDR日英対訳辞書
このことで、武門の中で河内源氏の勢力は相対的に低下していった。例文帳に追加
Accordingly, the relative power of Kawachi-Genji in the samurai family declined. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
信虎を追放した晴信は、武田家家督と守護職を相続する。例文帳に追加
Harunobu who banished Nobutora succeeded the family estate of the Takeda clan and the shugoshiki (post of provincial constable). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
三浦義村(みうらよしむら)は、鎌倉時代初期の相模国の武将。例文帳に追加
Yoshimura MIURA was a busho (Japanese military commander) of the Sagami Province in the beginning of the Kamakura Period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
相馬義胤(そうまよしたね、生没年不詳)は鎌倉時代の武士。例文帳に追加
Yoshitane SOMA (year of birth and death unknown) was a samurai who lived during the Kamakura period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
長尾景茂(ながおかげもち)は鎌倉時代の相模国の武士。例文帳に追加
Kagemochi Nagao was a warrior of Sgami Province during the Kamakura period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
相模国には戦国時代には後北条氏に従った武田氏がいた。例文帳に追加
During the Sengoku period, the Takeda clan, that followed the Gohojo clan, existed in Sagami Province. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
相武国造(さがむのくにのみやつこ・さがむこくぞう)は相模国東部を支配した国造。例文帳に追加
Sagamu no kuni no miyatsuko (also known as Sagamu kokuzo) was a kuni no miyatsuko ruled the east part of Sagami Province. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
相模国に戻ってからも還俗せずに、相模中郡と武蔵小机領の領地支配を担当した。例文帳に追加
He did not return to secular life after returning to Sagami, and ruled Naka County Sagami Province and Musashi Kozukue territory. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『梁書』にある「天監元年(502年)鎮東大将軍倭王武を征東将軍に進号せしむ」の倭王武は、年代的には武列(ママ)に相当するとする見解がある。例文帳に追加
In the Book of the Ling Dynasty "Ryojo"(梁書) it is recorded that "the Great General of Holding the East the King of Wa, Bu was given the title"the General of Subduing the East in 502" which is regarded as meaning Emperor Buretsu as it corresponds chronologically to Bu, the King of Wa (Waobu,倭王武). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
剣術は塚原卜伝に学び、波々伯部貞弘、日置流雪荷派から弓術の印可を、弓馬故実(武田流)を武田信豊(若狭武田氏)から相伝されるなど武芸にも高い素質を示した。例文帳に追加
He showed a natural aptitude for the martial arts, for example, learning swordsmanship from Bokuden TSUKAHARA, getting a license of Japanese archery from Sadahiro HAHAKABE/Sadahiro HOKABE and from the Heki-ryu of the Sekka-ha school, and being given the transmission of Kyuba Kojitsu rule (of the Takeda School of Horseback Archery) from Nobutoyo TAKEDA, a lord of the Wakasa Takeda clan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、中世になり武門の家が確立した後でも、それとは別に朝廷の武官に相当する職種が一応存在したが、たとえこの官職を得ても、武士身分出身でなければ武士とは認められなかった。例文帳に追加
And even after the military families were established in medieval times, apart from this, the post corresponding to the military officer in the Imperial Court existed, but he could not be admitted as bushi unless coming from samurai status even though he got the government post. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
剣術(けんじゅつ)とは古武道の一つであり、日本の刀剣であるかたな(日本刀)で以て相手を殺傷する武術である。例文帳に追加
Kenjutsu is one of Japan's Kobudo (classical martial arts) with the focus of killing and wounding opponents with a katana (Japanese sword). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その後同年5月には、日活撮影所の池永浩久により、『相馬大作武道活殺の巻』、『絵本武者修業』から日活による配給が決まった。例文帳に追加
During May of the same year, "Soma Daisaku Budo Kassatsu no Maki" and "Ehon Musha Shugyo" were distributed by Nikkatsu through mediation by Hirohisa IKENAGA of Nikkatsu Studio. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その後、桓武天皇の長男平城天皇(後の平城天皇)の発病や桓武天皇妃藤原乙牟漏の病死などが相次いだ。例文帳に追加
After Imperial Prince Sawara's death, terrible incidents came one after another, for example: Emperor Heizei, the oldest son of Emperor Kanmu, fell ill, and FUJIWARA no Otomuro, the wife of Emperor Kanmu, died with sickness. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
武家屋敷が建ち並び、また陣屋に関わる武士等を相手に商売を営む商工業者が集まり発展した町である。例文帳に追加
Jinyamachi developed into a town as a number of bukeyashiki (samurai mansions) stand and those engaged in commerce and industry gathered there to trade with samurai and others who were working at the jinya. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
武器商人トーマス・グラバーが長州藩や薩摩藩を相手に武器取引を行ったのは長崎であった。例文帳に追加
It was Nagasaki where the arms merchant Thomas Glover sold arms to Choshu and Satsuma Domains. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
このため、大内家の主導権を巡って武功派の陶隆房・内藤興盛らが、文治派の相良武任を敵対視するようになった。例文帳に追加
Thus, to pursue the initiative for the Ouchi family, the military exploit group including Takafusa SUE and Okimori NAITO became hostile to the civilian government group led by Taketo SAGARA. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
上総武田氏の真里谷信隆が北条氏を頼ったのは、相模の武田氏が仲介したからだとされる。例文帳に追加
It is said the Takeda clan in Sagami mediated when Nobutaka Mariya of the Kazusa-Takeda clan sought shelter with the Hojo clan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その世相の中、一部の弓術家らは各々自宅道場を開く等、根強く弓術の存続に力を注ぎ、やがて武士道の再認識がされるなど次第に庶民の間で武術・武道が見直され初めた。例文帳に追加
In spite of such this, some Kyujutsu-ka stove greatly to survive and opened training halls in each house, so that martial arts began to be revalued gradually among the common people, and this included a revaluation of Bushido (the spirit of the samurai). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、兵仗弓箭(刀・槍・薙刀などの武具と弓矢)で武装した数百人の武人を相手に一人で勝利するなどの記述は明らかに現実離れしている。例文帳に追加
Besides, it is considered to be quite unrealistic that Musashi beat hundreds of swordsmen armed with swords, spears, naginata (Japanese halberd), bows and other weapons, on his own. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
天文23年(1554年)武田氏・後北条氏との甲相駿三国同盟の締結に尽力する。例文帳に追加
In 1554 he made efforts for Suruga Province to form a tripartite alliance with the Takeda clan of Kai Province and the Gohojo clan of Sagami Province. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その途中で関東の武士を教化しが、相模国飯山(現在の神奈川県厚木市内)で没した。例文帳に追加
On the way, he edified Kanto warriors and passed away in Iiyama, Sagami Province (present day, Atsugi City, Kanagawa Prefecture). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
中国・日本では、忿怒相で身体を甲冑で固めた武神として表される。例文帳に追加
In China and Japan, he is expressed as a bushin (god of war) in kacchu (armor and helmet) with Funnuso (an angry expression found on Buddhist images). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
芸道・芸能や相撲・武道の世界などにおいて代々襲名する名前(フルネーム)。例文帳に追加
In the fields of accomplished arts, entertainment, sumo and the martial arts etc the names (full name) of practitioners are handed down. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかし、武家の相続では名跡とは苗字・家名のみの継承を指す。例文帳に追加
However, in the case of inheritances in samurai families, Myoseki `names` indicated only the transfer of the surname or family name. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (429件) |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |