1016万例文収録!

「笑顔」に関連した英語例文の一覧と使い方(14ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

笑顔を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 669



例文

左図柄のキャラクタと右図柄のキャラクタが一致し、リーチ状態となったときは、これら左右の図柄のキャラクタを笑顔と普通の顔とを繰り返すアニメーション表示をさせる。例文帳に追加

When a character in a left pattern and a character in a right pattern become identical and a winning chance is brought about, animated faces with a happy expression and a normal expression are alternately repeated in the left and right patterns. - 特許庁

入力画像に複数の被写体が含まれる場合に、適当な被写体に着目して笑顔検出を行ない、好適な撮影タイミングを自動的に決定する。例文帳に追加

To automatically determine suitable photography timing by determining a suitable object to detect a smiling face when an input image includes a plurality of objects. - 特許庁

それはなぜかというと、皆さん共通すると思うのですけど、ビデオでも言っていましたけども、直接返ってくる、その笑顔が直接返ってくるとか、感謝される、そういったことに携わりたいという若者が増えてきていると思っています。例文帳に追加

As shown in the video, this may be common to everyone, young people are increasingly wishing to engage in work to which smiles and thanks are returned directly. - 厚生労働省

鍔広の黒い帽子、よれよれのズボン、白いネクタイに親切そうな笑顔、慈悲深く世話焼きな風貌、いずれをとってもジョン・ヘア(※31)に負けず劣らずだ。例文帳に追加

His broad black hat, his baggy trousers, his white tie, his sympathetic smile, and general look of peering and benevolent curiosity were such as Mr. John Hare alone could have equalled.  - Arthur Conan Doyle『ボヘミアの醜聞』

例文

パスパルトゥーは、この上なく気立てのいい笑顔でフィックスに話しかけた。「もしかして、あなたはスエズで領事館を教えていただいたお方でしょうか。」例文帳に追加

"If I am not mistaken," he said, approaching this person, with his most amiable smile, "you are the gentleman who so kindly volunteered to guide me at Suez?"  - JULES VERNE『80日間世界一周』


例文

私はいつものように笑顔で接したが、この男を生け贄にあげるのだと想えばこそこぼれてくる笑みだということにフォーチュネートは気づいていなかった。例文帳に追加

I continued, as was my wont, to smile in his face, and he did not perceive that my smile now was at the thought of his immolation.  - Edgar Allan Poe『アモンティリャードの酒樽』

ぼくが言っていることを、室内に射した陽光を見て認識したギャツビーは、天気予報のにっこりマークそっくりな笑顔を浮かべ、このニュースをデイジーに向かってくりかえした。例文帳に追加

When he realized what I was talking about, that there were twinkle-bells of sunshine in the room, he smiled like a weather man, like an ecstatic patron of recurrent light, and repeated the news to Daisy.  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

(a)笑顔を作った顔面の頬の膨らみに、両方の手のひらの窪みを密着させ、目を閉 じ、両方の手のひらを、ゆっくりした一定の速度で外回りの円を描くように動かす工 程、 (b)笑顔を作った顔面の、笑筋、頬筋、大頬骨筋および小頬骨筋の上面皮膚を両方の 手のひらで包み軽く押さえた後、両手でフェイスラインを軽く引き上げるように押さ え、更に、額部分を下から上方向に押さえ、最後に首筋を、両手を交差させた状態で 軽く押さえる工程。例文帳に追加

(b) After covering and pressing lightly the upper skin of the laughing muscle, buccinator muscle, greater zygomatic muscle, and lesser zygomatic muscle with both hands when smiling, hold the face line raising it slightly with both hands and press the chin upwards at the bottom and finally press the neck lightly with both hands crossing each other. - 特許庁

写真撮影用スチルカメラ及び小型ビデオカメラを容易に取り付けることが出来、レンズの前のハーフミラーに付属の子ども向けDVDソフトのアニメーションなどを表示し、子どもの目線をカメラに向けさせ、自然な表情や笑顔の撮影をすることが可能である。例文帳に追加

A still camera for photography and a small video camera are easily attached to the prompter device, the prompter device displays animation of DVD software for children, etc. attached to a half mirror in front of a lens, turns the child's sight line to the camera and photographs the natural expression and the smiling face. - 特許庁

例文

カメラ1のCPU20は、「スリープタイマー」の設定が「30秒」に設定されている場合、および「1分」に設定されている場合には、通常の撮影モードから笑顔レリーズモードに切替えられると、「スリープタイマー」の設定をそれぞれ「5分」に自動変更する。例文帳に追加

When a setting of "sleep timer" is "30 seconds" or "one minute", a CPU 20 of the camera 1 automatically changes the setting of "sleep timer" to "five minutes" once a normal photography mode is changed to a smiling-face release mode. - 特許庁

例文

ユーザの表情が笑顔である場合、情報処理装置1は、アイコンを表示して表情に応じたフィードバックをユーザに与えるとともに、解錠状態にすることを指示する制御信号を電子錠122に出力し、扉111Aを開け、冷蔵庫111を使用することをユーザに許可する。例文帳に追加

When the expression of the user is a smile, the information processor 1 displays an icon, gives a feedback corresponding to the expression to the user, outputs a control signal to indicate unlocking of the refrigerator 111 to an electronic lock 122, opens a door 111A, and permits the user to use the refrigerator 111. - 特許庁

時系列で静止画を蓄積していき、笑顔になったと認識した後で該当画像を保存し、その他の画像を破棄する撮影装置では、常時フラッシュを点灯することはできず、フィルムカメラでは、所望の撮影画像を得るときは連写によりフィルムが無駄となる。例文帳に追加

To solve such a problem that a flash can not be lighted constantly in a photographing apparatus which stores still pictures time-sequentially, and after it is recognized that an object person smiles, stores the relevant image and discards other images and that in a film camera, a film is wasted by taking photographs in a sequential shooting mode when obtaining a desired photographic image. - 特許庁

画像再生装置100は、複数の再生画像にそれぞれ写る人物被写体の笑顔の度合いに応じて画像を表示する表示期間を設定し、設定した表示期間に従って各再生画像を表示部17に順次表示する。例文帳に追加

In an image reproducing apparatus 100, a display period for displaying an image is set, according to the degree of the smiling face of a subject person photographed in each of a plurality of reproduced images, and each reproduced image is displayed sequentially on a display section 17, in accordance with the set display period. - 特許庁

静止画記録トリガー発生制御部250は、表情判定部151により笑顔であると判定された場合には、動画の記録動作状態および静止画の記録動作状態の少なくとも一方に基づいて静止画記録トリガーを発生させるか否かを決定し、その指示を出力する。例文帳に追加

A still image recording trigger generation control portion 250 determines, when the smiling face is determined by the expression determination portion 151, whether to generate or not the still image recording trigger based on either at least one of the recording operation state of moving video and the recording operation state of the still image, outputs the instruction thereof. - 特許庁

表示されているキャラクタは、削減実績が削減目標よりも1ヶ月以上早く進行している値であれば、その表情が笑顔とされており、削減実績が削減目標よりも1ヶ月以上遅く進行している場合であれば、その表情が泣き顔とされている。例文帳に追加

The displayed character expresses a smiling face if the reduction performance is a value a month or more ahead of the reduction target, and expresses a crying face if the reduction performance is a month or more behind the reduction target. - 特許庁

被写体画像データに、顔表情レベル評価部25によって評価された被写体人物の笑顔レベルと、識別データ入力部35によって入力した被写体人物の名前とを含む属性データを関連付けてメモリ16aに記録する。例文帳に追加

Attribute data including a smile level of a subject, which is evaluated by a face expression level evaluation section 25, and name of the subject which is input by an identification data input section 35, are related to subject image data and recorded in a memory 16a. - 特許庁

また、同年に宮内大輔の吉井友実が以前に社長を務めていた日本鉄道の上野駅-高崎駅間開通式典に出席した際に、明治天皇は出席に乗り気ではなく天気も一日中雨であったが、皇后は終始笑顔で応対し吉井を感激させた(吉井の宮島誠一郎宛書簡)。例文帳に追加

Also in the same year, when Empress Dowager Shoken attended the opening ceremony of Nippon Railway Ueno StationTakasaki Station, which Tomozane YOSHII who was the Kunai-taifu (post of Imperial Household Ministry) used to be president of, the empress handled the event with a smile throughout the whole time even though Emperor Meiji did not show much enthusiasm to attend and it was raining all day; YOSHII was greatly touched because of this (a letter written by YOSHII to Seiichi MIYAJIMA).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

個人コードと顔写真を記憶する画像ファイルから、指定する個人コードに対応して記憶された複数の顔写真の中から笑顔の顔画像を自動的に1枚選択して、複数の個人コードを指定することにより選択された複数の顔写真を用いて記念写真を作るプリント作成システムを提供すること。例文帳に追加

To provide a print creation system for automatically selecting one smiling face image from among a plurality of face pictures stored in association with designated personal codes from an image file in which personal codes and face images are stored, and for creating a commemorative picture by using a plurality of face pictures selected by designating the plurality of personal codes. - 特許庁

例文

各々の被写体から、笑顔度、画像フレーム内での位置、検出顔の傾き、性別などの被写体の属性といった、複数の顔認識パラメータを検出し、検出されたこれらの顔認識パラメータの相互の関係に基づいて、シャッターのタイミング決定やセルフ・タイマーの設定などの撮影制御を行なうように構成されている。例文帳に追加

An image capturing apparatus is configured to detect a plurality of face recognition parameters such as a degree of smiling of faces, positions inside an image frame, inclinations of detected faces and attributes of subjects such as sex from each of the subjects and to perform image capturing control such as timing determination of a shutter and setting of a self-timer on the basis of the correlation between these detected face recognition parameters. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”A SCANDAL IN BOHEMIA”

邦題:『ボヘミアの醜聞』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

書籍名:ボヘミアの醜聞
著者名:サー・アーサー・コナン・ドイル
原書:A Scandal in Bohemia
底本:インターネット上で公開されているテキスト
訳者名:大久保ゆう (c)2001
Ver.2.21 (2003/9/10)
このファイルはフリーウェアです。著作者に無断で複製、再配布できます。作者に対する「メール、苦情、質問、指摘、叱咤激励、その他諸々」はここ(zlc-chap-i@geocities.co.jp)まで。もしくは、「掲示板」まで。ホームページ「The Baker Street Bakery」にこのファイルの最新版があります。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”THE CASK OF AMONTILLADO.”

邦題:『アモンティリャードの酒樽』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

© 2002 李 三宝
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS