1016万例文収録!

「管理飛行」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 管理飛行に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

管理飛行の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 56



例文

自律制御無人飛行体の飛行管理方法例文帳に追加

FLIGHT MANAGEMENT METHOD OF AUTONOMOUS CONTROL UNMANNED FLYING OBJECT - 特許庁

飛行船情報管理システム例文帳に追加

AIRSHIP INFORMATION MANAGEMENT SYSTEM - 特許庁

飛行管理方法および装置例文帳に追加

FLIGHT MANAGEMENT METHOD AND APPARATUS - 特許庁

飛行船の圧力管理装置例文帳に追加

PRESSURE MANAGING DEVICE OF AIRSHIP - 特許庁

例文

イ 飛行経路を最適化するためのデジタル飛行管理装置例文帳に追加

(a) Digital air traffic controllers for optimizing air flight routes  - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

飛行場又は航空保安施設の管理例文帳に追加

Administration of Aerodromes or Air Navigation Facilities  - 日本法令外国語訳データベースシステム

国土交通大臣の行う飛行場等の設置又は管理例文帳に追加

Establishment or Administration of Aerodromes, etc. by the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism  - 日本法令外国語訳データベースシステム

十二 空港の飛行場灯火の管理者は、当該灯火に次に掲げる事項を記載した飛行場灯火手引書を備え付けること。例文帳に追加

(xii) The aerodrome beacon administrator of an aerodrome shall provide said lights with an aerodrome lights guidebook describing matters listed below:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

着陸する許可を得た航空機によって管理される飛行経路(通常円形の)例文帳に追加

the flight path (usually circular) maintained by an aircraft that is awaiting permission to land  - 日本語WordNet

例文

ロ 航空機の出発及び飛行計画の変更に係る運航管理者の承認例文帳に追加

(b) Dispatcher's approval of aircraft departure and changes to flight plan.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

追加機能性を有するグレードアップした飛行管理システム、およびそのシステムを提供する方法例文帳に追加

UPGRADED FLIGHT MANAGEMENT SYSTEM HAVING ADDITIONAL FUNCTIONALITY, AND METHOD OF PROVIDING THE SAME - 特許庁

管理装置140は無人飛行機110に発信前処理の命令信号を出力する。例文帳に追加

A management device 140 outputs the instruction signal of pre-transmission processing to the unmanned airplane 110. - 特許庁

結果として、無人ヘリコプタ1の飛行や散布剤の散布を効率的に管理することができる。例文帳に追加

As a result, flight of the unmanned helicopter 1 and spray of the spray agent can be effectively managed. - 特許庁

この飛行管理システムは、プロセッサと、プロセッサからアクセス可能なメモリとを含むことができる。例文帳に追加

The flight management system may include a processor and a memory accessible from the processor. - 特許庁

多目的に使用可能で維持管理費が安い多目的飛行船を提供する。例文帳に追加

To provide a multipurpose airship which can be multipurposely used and takes an inexpensive administrative and maintenance expense. - 特許庁

無人航空機の飛行経路を計画、管理、および実行するための方法およびシステムを提供する。例文帳に追加

To provide methods and systems for planning, managing, and executing the flight path of an unmanned aerial vehicle. - 特許庁

また,無人ヘリコプタの飛行条件を管理部に登録し、使用時に無人ヘリコプタのコントローラが前記飛行条件を判別して登録された条件と一致しない場合は飛行を制限する。例文帳に追加

In the system, the flying condition of the unmanned helicopter is registered in the management part and the controller of the unmanned helicopter checks on the above flying condition of the helicopter for use and restricts the freight when the condition is not coincident with the registered condition. - 特許庁

又、機外のプロバイダーから飛行データ(例えば、飛行計画)を受け入れ、それを予め準備した指令やデータと共に自動的に飛行管理システムおよび/又はコックピットディスプレイシステムへ転送する。例文帳に追加

Further, the device receives flight data (e.g. a flight plan) from a provider outside the airplane and transfers the flight data with previously prepared commands or data to a flight management system and/or the cockpit display system automatically. - 特許庁

通常は管理下にない航空機であっても、その現在位置を迅速且つ的確に把握してその管理を行い、その飛行安全を図ることが可能な航空機管理システムを提供する。例文帳に追加

To provide an aircraft management system capable of realizing safe flight of an aircraft that is not normally under management of the system by speedily and accurately obtaining a current position of the aircraft and managing the aircraft. - 特許庁

三 当該飛行場又は航空保安施設の管理の計画が第四十七条第一項の保安上の基準に適合するものであること。例文帳に追加

(iii) The administration plan of the aerodrome or the air navigation facility shall meet the technical standards under Article 47 paragraph (1).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

四 申請者が当該飛行場又は航空保安施設を設置し、及びこれを管理するに足りる能力を有すること。例文帳に追加

(iv) The applicant shall be competent enough to establish and administer the aerodrome or the air navigation facility.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

四 飛行場又は航空保安施設の管理が前条第一項の保安上の基準に従つて行われていないと認めるとき。例文帳に追加

(iv) In the case where the administration of the aerodrome or the air navigation facility fails to comply with the security standards under paragraph (1) of the preceding article  - 日本法令外国語訳データベースシステム

これらの端末を通じて飛行情報(登録・修正・削除・(最終)確認・管理・運行確認)の制御を行う。例文帳に追加

The aviation information (registration, correction, deletion (last) confirmation, management operation confirmation) is controlled through these terminals. - 特許庁

無人飛行機110はカタパルト端子131から管理装置140の命令信号を受けて発進前処理を実行する。例文帳に追加

The unmanned airplane 110 receives the instruction signal of the management device 140 from the catapult terminal 131, and executes the pre-transmission processing. - 特許庁

航空機の飛行管理システムは、その航空機と別の航空機との間の管制間隔の喪失を回避するための操縦を判定することができる。例文帳に追加

A flight management system for an aircraft may determine maneuvers to avoid loss of control intervals between the aircraft and another aircraft. - 特許庁

航空機と共に使用するための統合された戦術的指示を有する飛行管理システムおよびこれを運航する方法例文帳に追加

FLIGHT MANAGEMENT SYSTEM WITH INTEGRATED TACTICAL COMMANDS FOR USE WITH AIRCRAFT AND METHOD OF OPERATING SAME - 特許庁

灯火の断芯発生を予測することができ、メンテナンスのより一層の効率化が可能となる飛行場灯火管理装置を提供する。例文帳に追加

To provide an airfield lamplight control device capable of predicting the occurrence of a light failure and further improving the efficiency of maintenance. - 特許庁

従来よりも適切に航空交通流管理を行うことができるようにする飛行経路調整装置を提供する。例文帳に追加

To provide a fight path adjusting device capable of managing an air traffic flow more appropriately than before. - 特許庁

ホ 飛行経路を最適化するためデジタル飛行管理装置にデジタル飛行制御、航法及び推進制御のデータを統合する技術(プログラム及び超短波全方位式無線標識、距離測定装置、計器着陸装置又はマイクロ波着陸装置のみを統合した飛行計器装置のための技術は除く。)例文帳に追加

e) Technology that integrates the data of digital flight control, navigation, and propulsion control into a digital flight traffic controller in order to optimize flight routes (excluding technology for flight instrument devices that integrate only programs and very high frequency omnidirectional range, distance measurement devices, instrument landing devices or microwave landing devices.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

無人ヘリコプタの飛行データや散布データに関連する情報を効率的に管理することができる無人ヘリコプタのデータ管理方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method and a device for managing data on an unmanned helicopter capable of efficiently managing data on flying of the unmanned helicopter and spray of a spray agent. - 特許庁

飛行場の滑走路18や誘導路に埋設されて航空機17を案内する灯火16の交換日を管理する飛行場灯火管理装置であって、各灯火16について、個別にその断芯有無を検出すると共に、各灯火の過去の交換日を灯火状態管理手段111により、それぞれ記憶している。例文帳に追加

The airfield lamplight control device controls dates of the replacement of lamps 16 buried in a runway 18 or a taxiway at an airfield to guide an aircraft 17, individually detects whether each lamp 16 has the light failure, and stores past dates of the replacement of the individual lamps by means of lamp state management means 111. - 特許庁

一 五〇〇キログラム以上のペイロードを三〇〇キロメートル以上運搬することができるロケットの軌道を最適化するために、飛行制御、誘導又は推進に係るデータを飛行管理装置に統合するための技術(プログラムを除く。)例文帳に追加

(i) The technology (excluding programs) that integrates data pertaining to flight control, guidance or propulsion into the flight control device, in order to optimize the flight path of rockets capable of carrying a payload of 500 kilograms or more over a distance of 300 kilometers or more  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第五十四条の二 飛行場の設置者は、国土交通省令で定めるところにより、公共の用に供する飛行場の供用の条件その他業務の運営に関する事項について管理規程を定め、利用者に見やすいように掲示しなければならない。例文帳に追加

Article 54-2 (1) Any aerodrome provider shall enact the administrative provisions regarding the use conditions and other items for operations of services in an aerodrome for public use pursuant to the provision of the Ordinances of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism, and shall display such administrative provisions in a location where they may easily be seen by aerodrome users.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 前号に規定する港又は飛行場以外の港又は飛行場であつて、地方入国管理局長が、特定の船舶又は航空機(以下「船舶等」という。)の乗員及び乗客の出入国のため、臨時に、期間を定めて指定するもの例文帳に追加

(ii) A seaport or airport other than the seaports and airports prescribed in the preceding item that is temporarily designated for a limited period of time by the director of a regional immigration bureau for the entry into or departure from Japan of the crew members and passengers of a specific vessel or aircraft.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

タイムサーチエリア境界線をまたいで飛行し、航空機がそのタイムサーチエリアへ入域する際の当該タイムサーチエリアの飛行管理空域の管制官への運航票の出力において、必要と判断する運航票を、境界地点の通過予定時刻の所定時間前に出力する。例文帳に追加

The flight slip judged to be necessary is outputted before a passage schedule time at a boundary spot by prescribed time concerning the output of the flight slip to the control officer of a flight control air area in the time search area when the flight is carried out over the time search area and an aircraft enters the time search area. - 特許庁

成層圏の定点に静止・係留して無線サービスを行う多数の飛行船を管制するシステムにおいて、地上に測距・測角機能を持つ多数の管制局を設置することなく、唯1局の地上管制局により、全飛行船をその位置の把握・制御を含めて管制し、一元的管理が可能で且つ経済的に実現が容易な飛行船管制システムを得ることを目的とする。例文帳に追加

To obtain an airship control system which can execute unitary control and is easy to realize it economically by controlling the all airships including the grasp and the control of their positions by a single ground control station without installing many control stations with a function measuring a distance and an angle on the ground in a system which is geostationarity tethered at a fixed point in the stratosphere to execute a radio service. - 特許庁

無人ヘリコプタのユーザー側と別に無人ヘリコプタの管理部を設け、無人ヘリコプタのIDデータを管理部に登録し、使用時にユーザーが無人ヘリコプタのコントローラにIDデータを入力し、コントローラがこれを照合して飛行可能状態にする。例文帳に追加

In the system, a management part of the unmanned helicopter is provided separately from a user side of the unmanned helicopter, ID data of the unmanned helicopter is registered in the management part, the user inputs the ID data to a controller of the unmanned helicopter when using it and the controller checks on this and puts it in a state of flying being available. - 特許庁

無人ヘリコプタの保管管理を厳しくして使用者を制限し、また本来の目的以外で使用されることのないように使用の場所や期間を制限し、さらに定期点検等を確実に実施して常に十分な整備状態で飛行できる無人ヘリコプタの管理システムを提供する。例文帳に追加

To provide a management system for an unmanned helicopter restricting a user by severely carrying out storage and management of the unmanned helicopter, restricting a place and a time period of usage such that it is not used at the purpose other than the essential purpose, and is always ready to fly in the sufficient maintenance state by certainly executing a periodical inspection or the like. - 特許庁

ヘ フルオーソリティーデジタル飛行制御(フルオーソリティーデジタルエンジン制御に係る技術を除く。)又はマルチセンサーミッション管理のための装置であって、エキスパートシステムを用いたものに係る技術(プログラムを除く。)例文帳に追加

(f) Technology (excluding programs) pertaining to full authority digital flight control (excluding technology pertaining to full authority digital engine control) or equipment for multi-sensor mission control that uses an expert system  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第四十七条 飛行場の設置者又は航空保安施設の設置者は、国土交通省令で定める保安上の基準に従つて当該施設を管理しなければならない。例文帳に追加

Article 47 (1) Any aerodrome provider or any air navigation facility provider shall administer the facility concerned in accordance with security standards specified by Ordinances of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 国土交通大臣は、前項の飛行場又は航空保安施設が同項の基準に従つて管理されることを確保するため、政令で定めるところにより当該施設について定期に検査をしなければならない。例文帳に追加

(2) The Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism shall periodically inspect the facility concerned pursuant to the provision of Cabinet Order, for the purpose of ensuring that the administration of the aerodrome or air navigation facility set forth in the preceding paragraph conforms to the standards under the same paragraph.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 前項の飛行場の設置者は、同項の管理規程(前条第一項の使用料金に係る部分を除く。)を定め、又はこれを変更しようとするときは、国土交通大臣の認可を受けなければならない。例文帳に追加

(2) Any aerodrome provider set forth in the preceding paragraph shall obtain permission from the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism before enacting the administrative provisions under the same paragraph (except the part pertaining to user fees under paragraph (1) of the preceding article) or making alterations thereof.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 飛行場の設置者が、第五十四条の二第二項の規定による認可を受けないで、管理規程を定め、又はこれを変更したときは、五十万円以下の罰金に処する。例文帳に追加

(2) Any provider of an aerodrome who has established administrative rules or altered such rules, without permission under the provisions of Article 54-2 paragraph (2), shall be liable to a fine of up to 500,000 yen.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

飛行の区間に応じて航空路誌の記載内容と相違しないように記載されたものであり、かつ、航空機乗組員及び運航管理者が容易に使用できるものであること。例文帳に追加

Information prepared shall be in conformity with the contents of Aeronautical Information Publications and shall be readily available to flight crew and flight dispatcher.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

無人航空機などのためのソフトウェアアーキテクチャは、電気、推進、飛行管理、ナビゲーション、データリンクのための各セグメント、及びペイロードセグメントを含む。例文帳に追加

The software architecture for an unmanned aerial vehicle or the like includes electricity, propelling, flight management, navigation, segments for data link and payload segments. - 特許庁

第七十七条 航空運送事業の用に供する国土交通省令で定める航空機は、その機長が、第百二条第一項の本邦航空運送事業者の置く運航管理者の承認を受けなければ、出発し、又はその飛行計画を変更してはならない。例文帳に追加

Article 77 No aircraft used for air transport services specified by Ordinances of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism shall be started or its flight plan shall not be altered unless the pilot in command has obtained approval from a flight dispatcher provided by a domestic air carrier under Article 102 paragraph (1).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

飛行場に離着陸する航空機の位置と種別(航空会社名,便名と機種名)をレーダを介して検知する無線監視装置1の入力信号を共用LAN4に入力し、スポット管理システム2の入力信号も共用LAN4に入力する。例文帳に追加

The input signals of a radio monitoring device 1 for detecting the position and the kind (an airline company name, a flight name and an aircraft kind name) of the aircraft which makes take-off or landing in an airfield are inputted to a shared LAN 4 and the input signal of a spot management system is also inputted to the LAN 4. - 特許庁

触針式膜厚計等により広い範囲に渡って被膜の平均的膜厚を測定するとともに、例えば飛行時間型二次イオン質量分析計で被膜主成分量を分析し、正確な被膜の主成分量を把握して、管理する。例文帳に追加

The average film thickness of coating is measured over a wide range by a feeler-type film thickness measuring instrument or the like, and at the same time the amount of main constituent of coating is analyzed, for example, by a time-of-flight secondary ion mass spectrograph, thus grasping and controlling the accurate amount of main constituent of coating. - 特許庁

第四十八条 国土交通大臣は、左に掲げる場合には、飛行場若しくは航空保安施設の設置の許可を取り消し、又は期間を定めて、飛行場の全部若しくは一部の供用の停止を命ずることができる。但し、第二号から第五号までの場合について設置の許可を取り消すことができる場合は、国土交通大臣が飛行場の設置者又は航空保安施設の設置者に対し、相当の期間を定めて、当該施設を申請書に記載した計画若しくは第三十九条第一項第一号の基準に適合させるための措置をとるべきこと又は当該施設を前条第一項の保安上の基準に従つて管理すべきことを命じ、その期間内に飛行場の設置者又は航空保安施設の設置者が、その命令に従わなかつた場合に限る。例文帳に追加

Article 48 The Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism may revoke permission for establishment of an aerodrome or air navigation facility, or may order to suspend operations of the whole or part of an aerodrome for a certain period in the following cases; provided, however, that the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism may, in the case of items (ii) through (v) below, revoke permission for establishment only when he/she has ordered the aerodrome provider or the air navigation facility provider to take the necessary measures to conform the facility to the plan described in the application or to the technical standards under Article 39 paragraph (1) item (i), or to administer the facility concerned in accordance with the security standards under paragraph (1) of the preceding article, within an appropriate period of time, and the aerodrome provider or the air navigation facility provider has failed to obey such order within the specified period.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

2 前項の許可の申請をしようとする者は、当該施設について、位置、構造等の設置の計画、管理の計画、工事完成の予定期日その他国土交通省令で定める事項及び飛行場にあつては公共の用に供するかどうかの別を記載した申請書を提出しなければならない。例文帳に追加

(2) Any person who intends to apply for permission under the preceding paragraph shall submit a written application describing matters concerning the said facility, including an establishment plan showing locations and structures, etc., its administration plan, scheduled date of completion of the works, and other items specified by Ordinances of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism, plus, in the case of an aerodrome, whether the aerodrome is for public use or not.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS