例文 (309件) |
義望の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 309件
形勢観望主義例文帳に追加
the cult of the jumping cat - 斎藤和英大辞典
民族主義の大望例文帳に追加
nationalist aspirations - 日本語WordNet
彼の講義は私たちを失望させた。例文帳に追加
His lecture disappointed us. - Tatoeba例文
義務と一致しない願望例文帳に追加
desires at variance with his duty - 日本語WordNet
彼の講義は私たちを失望させた。例文帳に追加
His lecture disappointed us. - Tanaka Corpus
義時は人望に背かなかった。例文帳に追加
Yoshitoki did not go against popular opinion. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
政治家は平等主義者であることが望ましい。例文帳に追加
It is desirable that a politician be an egalitarian. - Weblio英語基本例文集
カルヴァン主義の理論では、これは望ましい状態なのです。例文帳に追加
It is so, on the Calvinistic theory. - John Stuart Mill『自由について』
本発明は、義眼装用希望者と義眼製作技術者が面会できなくても義眼装用希望者に合った義眼を製作できるインターネットで送信された画像による義眼の遠隔製作システムを提供するものである。例文帳に追加
To provide an artificial eye remote-control manufacturing system by an image transmitted by the Internet which can manufacture an artificial eye fitting a person who wants to wear an artificial eye even though the person who wants to wear an artificial eye can not meet with an ocularist. - 特許庁
また、義興は豊かな教養人でもあり、将軍・足利義輝や公家たちからの信望も厚かった。例文帳に追加
He was also a highly educated person who enjoyed prestige from the Shogun Yoshiteru ASHIKAGA and Kuge (nobles). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
義忠の死後、義時は兄の跡をついで源氏の棟梁になることを望んだが果たされなかった。例文帳に追加
After the death of Yoshitada, Yoshitoki wished to succeed to his brother to become the toryo of the Minamoto clan in vain. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
兄の義忠の死後、義時は河内源氏の棟梁を望んだが果たせなかった。例文帳に追加
After the death of his elder brother Yoshitada, Yoshitoki hoped to be the leader of Kawachi-Genji but failed. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
私は彼にとって今回の研修が有意義であったことを希望します。例文帳に追加
I hope that the training this time will be meaningful for him. - Weblio Email例文集
彼らは合理化反対主義者だと思われることを望んでいない。例文帳に追加
They don't want to appear to be luddites. - Weblio英語基本例文集
左馬頭辞任(所望なしといえども、源義朝に譲る)例文帳に追加
Resigned from Sama no kami (even though there was no request, he passed on the position to MINAMOTO no Yoshitomo). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
「天下は朝倉殿(義景)持ち給え。我は二度と望みなし」例文帳に追加
You, ASAKURA (Yoshikage), please take the reins of the government. I have no more chances.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
義盛は安房での望みどおりに侍所別当に任じられた。例文帳に追加
Yoshimori was appointed to Samurai-dokoro betto as he had wished in Awa. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
承元3年(1209年)、義盛は上総国国司の職を内々に望む。例文帳に追加
In 1209, Yoshimori secretly wanted the position of Kokushi (officer of local government) in Kazusa Province. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
所望の2Dトランジションパターンに対応する3Dモデルを定義する。例文帳に追加
A 3D model is defined corresponding to a desired 2D transition pattern. - 特許庁
所望のプログラム振る舞いを用いて形式仕様を定義する。例文帳に追加
A desired behavior is used to define a formal specification. - 特許庁
この鋼は、下記(1)式で定義されるNi-bal.が−2以上であることが望ましい。例文帳に追加
Preferably, the Ni-bal defined by equation (1): Ni-bal.=Nieq.-1.36×Creg. - 特許庁
『源平盛衰記』などでは木曽義仲の敗死後、捕虜になった巴御前を義盛が望み、義秀が生まれたことになっている。例文帳に追加
"Genpei Seisui ki" (Rise and Fall of the Minamoto and the Taira clans) tells that Yoshihide was born, as Yoshimori desired Tomoe Gozen who had been a prisoner after the death of Yoshinaka KISO. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかし、義輝との全面対立を望まない長慶の弟の三好義賢と対立し、天文22年(1553年)、義賢により暗殺されることになる。例文帳に追加
However he opposed Nagayoshi's younger brother Yoshikata MIYOSHI, who did not wish for the full-scale confrontation against Yoshiteru, and he was assassinated in 1553 by Yoshikata. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1465年12月11日(寛正6年11月23日)、義政と富子との間に足利義尚(のち義煕)が誕生すると、実子義尚の将軍職擁立を切望する富子は、宗全に接近し義視の将軍職就任を阻止しようと暗躍する。例文帳に追加
When Yoshihisa (later renamed Yoshihiro) ASHIKAGA was born on December 11, 1465 between Yoshimasa and Tomiko, the latter, eager to have her own son Yoshihisa succeed the Shogunate, approached Sozen in secret maneuvers to prevent Yoshimi from assuming that position. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
義景は義輝の弟・足利義昭(義秋)を越前一乗谷に迎えて保護したが、義昭が望む上洛戦には冷淡であったため、義昭は、美濃国を支配下において勢いに乗る織田信長を頼って越前から去ってしまった。例文帳に追加
Yoshikage welcomed Yoshiaki ASHIKAGA, a younger brother of Yoshiteru, to Ichijodani, Echizen Province and protected him, but since he wasn't interested in the operation of advancing to the capital (Kyoto City) as Yoshiaki had hoped, Yoshiaki left Echizen Province for Nobunaga ODA who was building on the momentum of having Mino Province under control. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ところが寛正6年(1465年)、義政と富子の間に実子の足利義尚が誕生すると、富子は義尚の将軍後継を望み、義視らと対立するようになった。例文帳に追加
However, when Yoshihisa ASHIKAGA, Yoshimasa's biological son, was born to Yoshimasa and Tomiko in 1465, Tomiko desired the succession of Yoshihisa to the shogunate and she began to oppose Yoshimi. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
義忠の叔父の源義光は義忠の権勢が高まるのに不満を感じ、自らが河内源氏の棟梁になることを望み、家人平成幹に義忠を襲わせた。例文帳に追加
Yoshitada's uncle, MINAMOTO no Yoshimitsu, who was displeased with Yoshitada's leadership and aspired to replace him as leader of Kawachi-Genji, arranged an attack on him through his retainer, TAIRA no Narimoto. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1465年に男子を出産した足利義政正室の日野富子は、実子の足利義尚の将軍職を望み宗全に接近する。例文帳に追加
In 1465, Yoshimasa ASHIKAGA's wife, Tomiko HINO, gave birth to a son and, wanting him to become Shogun, approached Sozen. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかし、保護者と頼んだ将軍足利義輝と幕府権力の脆弱性に失望。例文帳に追加
However, he was disappointed to learn of the vulnerability of the Shogun Yoshiteru ASHIKAGA--upon whom he relied as his protector--and his government authority. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
絶望した義懐は出家してしまい、以降、伊尹の系統は振るわなくなる。例文帳に追加
Despaired, Yoshichika became a priest, and from that time, Koretada's family line did not rule in the Imperial Court. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そこを、同じく正室に先立たれた従兄・西郷義勝の継室に望まれたという。例文帳に追加
It has been said that she was wanted to be the second wife of her elder cousin Yoshikatsu SAIGO, whose lawful wife had been died as well. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
11月14日、北条義時が郎従の中で功のある者を侍に準ずる事を望む。例文帳に追加
On December 19, Yoshitoki HOJO wanted his roju (vassals) with merits to be promoted to the samurai class. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
さらに希義の遺児・源希望を取り立てて吉良荘(現高知県高知市春野町)を下賜。例文帳に追加
Yoritomo also supported an orphaned child of Mareyoshi, MINAMOTO no Mare, and gave him Kiraso (present day Haruno-cho, Kochi City, Kochi Prefecture). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかし、その意義の高さから、近い将来元通りに復元されることが望まれる。例文帳に追加
In the near future, tsukinowaden is needed to be restored to its original size because of its great significance. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
足利義満は、日明貿易の一元支配を望み、数次にわたって使節を送る。例文帳に追加
Yoshimitsu ASHIKAGA sent an envoy to the Ming several times, in hopes of monopolizing the trade between Japan and the Ming. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
定義された駆動信号を駆動装置に印加して、流管を所望の振動モードで振動させる。例文帳に追加
The flow tube is vibrated in a desired vibration mode by applying the defined drive signal to the driving device. - 特許庁
手軽に、本人が希望する適合性や審美性を有した蝋義歯の製造方法を提供する。例文帳に追加
To easily provide a production method of a wax model denture having compatibility and beauty desired by the person. - 特許庁
特許制度のハーモナイゼーションという観点からも、先願主義への早期の転換が望まれる。例文帳に追加
To promote the international harmonization of patent laws, the United States should expedite a change to a “first-to-file” system. - 経済産業省
疑義があれば、むしろ判断を行うに十分な情報が無く「分類できない」としたほうが望ましい。例文帳に追加
If there is any doubt, "Classification not possible" should be chosen due to lack of sufficient information for making a decision. - 経済産業省
契約成立以前であれば、売主は、誤表示価格で購入希望者に販売する義務はない。例文帳に追加
Until a contract has been concluded, the seller is not obligated to sell the product at the incorrectly indicated price. - 経済産業省
私は、悔い改めをうまく定義できることよりも、悔い改めの心を持つことを望みます。例文帳に追加
I had rather feel contrition than be skilful in the definition thereof. - Thomas a Kempis『キリストにならいて』
兄の武田義勝が望月家の養子(望月信頼)となり、また父の死の直後に早世したため跡を継ぐ。例文帳に追加
Since his older brother Yoshikatsu TAKEDA became an adopted child of the Mochizuki family (Nobuyori MOCHIZUKI) and died young right after his father, Nobutoyo succeeded the household. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
面接希望者情報取得手段11は、面接希望者情報2から面接希望者属性テーブル21を作成し、面接希望日テーブル作成処理手段12は、重要度定義記憶手段15をもとに面接希望者の採用重要度を決定し面接希望日テーブル22を作成する。例文帳に追加
Interview applicant information acquiring means 11 create an interview applicant attribute table 21 from interview applicant information 2, and desired interview date table creation processing means 12 determine employment importance levels of interview applicants according to importance definition storing means 15 to create a desired interview date table 22. - 特許庁
これにより、義眼製作会社34の義眼製作技術者はインターネット32に接続されているパソコン36の画面を見て義眼を製作することができるため、義眼装用希望者10と面会した状態に近い状態で新しい義眼を製作することができる。例文帳に追加
Thus, the ocularist of the company 34 can manufacture an artificial eye by looking at the screen of a personal computer 36 connected to the Internet 32 and can thereby manufacture a new artificial eye as if the ocularist would meet with the person 10. - 特許庁
平氏が白河院、鳥羽天皇に重用されるのに対して、為義は源頼義、義家と父祖代々任じられた陸奥国守任官の要望も却下され、30余年もの間、左衛門尉のまま冷遇された。例文帳に追加
In contrast to the Taira clan, who had been given high-ranking posts by the Retired Emperor Shirakawa and Emperor Toba, Tameyoshi was given the cold shoulder; having had his request to serve as Governor of Mutsu Province, a post served by his father, MINAMOTO no Yoriyoshi, and his grandfather, MINAMOTO no Yoriie, turned down, he had to serve as Saemon no jo for more than thirty years. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
それでも、義家の声望は依然として高く、承徳2年(1098年)法皇は義家に院の昇殿を許し、義家は感激したが、武士の身分を低く見る当時の公卿社会はこれすらも納得しない風潮だった。例文帳に追加
Nevertheless, Yoshiie maintained high reputation and the Cloistered Emperor allowed him access to the imperial court in 1098, with which he was moved, but the climate at that time was such that the Kugyo (high court noble) community which considered the social status of samurai to be low did not take it well. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
現実空間中に配されるそれぞれの指標のうち、所望の指標を定義する定義情報を設定し、所望の指標を識別するための識別情報と共に、設定した定義情報に従った表示形態でもってアイコンを表示する(S1541)。例文帳に追加
Among indexes each disposed within a real space, the definition information for defining a desired index is to be set, and the icon is to be displayed by a display mode in accordance with the definition information which is set with identification information for identifying the desired index (S1541). - 特許庁
例文 (309件) |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”On Liberty” 邦題:『自由について』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。 改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
原題:”The Imitation of Christ” 邦題:『キリストにならいて』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 本翻訳はパブリックドメインに置かれている。 http://www.hyuki.com/ http://www.hyuki.com/imit/imit1.html |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |