1016万例文収録!

「自分達」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 自分達に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

自分達の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 426



例文

不適当な時に、口を開いては私は自分自身と自分の親しい友をいつも危険な立場においている。例文帳に追加

By opening my mouth at the wrong time, I'm always putting myself and my pals behind the eight ball.  - Tanaka Corpus

彼女は、自分自分の教え子はとても豊かであるのに、一方では非常に貧しい人々がいるという事実を受け入れることができなかった。例文帳に追加

She could not accept the fact that she and her students had so much while other people had so little.  - Tanaka Corpus

いま自分の前にいるこの蒼(あお)ざめた男と自分の幼年時代のあの友とが同一の人間であるとは、私にはちょっと信じられなかった。例文帳に追加

It was with difficulty that I could bring myself to admit the identity of the wan being before me with the companion of my early boyhood.  - Edgar Allan Poe『アッシャー家の崩壊』

あなたが私の家にいる間は、あなたは自分の家のように食べたり飲んだりして構わない。例文帳に追加

When you are in our home, you can eat and drink just like you were part of the family.  - Weblio Email例文集

例文

私は、会社が私に求める役割と自分の決めた目標を必ず成してきました。例文帳に追加

I have always achieved the roles that the company demands of me and the goals that I set for myself.  - Weblio Email例文集


例文

私のモチベーションは、自分の決めたゴールを必ず成したいという気持ちです。例文帳に追加

The feeling of wanting to achieve goals that I set out for myself motivates me.  - Weblio Email例文集

私のモチベーションは、自分の決めたゴールを必ず成したいという決意です。例文帳に追加

determination to achieve goals that I set out for myself is my motivation.  - Weblio Email例文集

イギリスに来て初めて自分から友になりたいと思える相手に出会えた。例文帳に追加

After coming to England, I met someone that I would like to befriend for the very first time.  - Weblio Email例文集

自分の英語を上させるために、積極的に英語を話す人と話そうと思います。例文帳に追加

I am thinking about actively talking to people who can speak English in order to improve my English.  - Weblio Email例文集

例文

この章では、われわれは自分達の考察を積層欠陥と転位に限定しよう。例文帳に追加

In this chapter, we will confine our considerations to stacking faults and dislocations.  - 科学技術論文動詞集

例文

がしなければならないことそれぞれの背後には自分たちがしたい何かがあると思うんだ。例文帳に追加

I suppose that behind each thing we have to do, there's something we want to do... - Tatoeba例文

彼は自分では私の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。例文帳に追加

Although he thought he was helping us, he was only in the way. - Tatoeba例文

彼は自分が成功できたのは、友人が助けてくれたお陰だと思った。例文帳に追加

He felt that the reason he was able to succeed was because of his friends' help. - Tatoeba例文

日本人は、お盆の間先祖が自分達のところにやってきていると信じている。例文帳に追加

During O-bon, Japanese people believe they receive a visit from an ancestor. - Tatoeba例文

日本人の中には自分達の国が外国人の眼にどう映るのか気にする者がいる。例文帳に追加

Some Japanese are concerned about how their country looks in the eyes of foreigners. - Tatoeba例文

誰が窓ガラスを割ったのかと彼にたずねると、少年は皆自分ではないという顔をした。例文帳に追加

When he asked who had broken the window, all the boys put on an air of innocence. - Tatoeba例文

生徒が、放課後自分たちの教室を掃除しているのを見て、私はとても驚きました。例文帳に追加

I was very surprised to see students cleaning their classroom after school. - Tatoeba例文

若い者が、自分の望むような仕事もなし、友もなし — かれは、ほんとうにとほうにくれていた。例文帳に追加

That young man can't get the sort of jobs he wants and doesn't have any friends; he's really at a loss. - Tatoeba例文

自分の英語を上させるつもりなら、英語が話されている国に行った方がよい。例文帳に追加

If you are to improve your English, you had better go to countries where it is spoken. - Tatoeba例文

子供は以前、親を敬っていたが、今では親を自分たちと対等とみなす傾向がある。例文帳に追加

Children used to look up to their parents; now they are inclined to regard them as equals. - Tatoeba例文

今となっては後の祭りだったが、彼はどうして自分達が試合に負けたのかよくわかった。例文帳に追加

With 20/20 hindsight, he could tell why they lost the game. - Tatoeba例文

その先生は自分の考えを学生に理解させるのは困難だとわかった。例文帳に追加

The teacher found it difficult to get his meaning across to the students. - Tatoeba例文

君はもう成人にしたからには、自分の行動に責任を持たねばならない。例文帳に追加

Now that you have come of age, you should be responsible for what you do. - Tatoeba例文

たぶん、この女性は自分のことを、仲のよい男友の一人としかみていないのだと思います。例文帳に追加

I think she probably just thinks of herself as one of the boys. - Tatoeba例文

彼らは、自分達の利害を攻撃的に主張することによって、安全のための努力をする例文帳に追加

they strive for security by truculently asserting their own interests  - 日本語WordNet

キリストが磔刑前夜に自分の弟子と行った、伝統的な過越しの祝いの夕食会例文帳に追加

the traditional Passover supper of Jesus with his disciples on the eve of his crucifixion  - 日本語WordNet

自分達の言語を原住民に課す、侵入している民族の言語に特徴を与える現地語例文帳に追加

an indigenous language that contributes features to the language of an invading people who impose their language on the indigenous population  - 日本語WordNet

...、一方非同期相互作用においては、学生自分自身のスケジュールに従って互いに応答する。例文帳に追加

..., while in asynchronous interaction, students respond to each other according to the students' own schedule.  - コンピューター用語辞典

教師として,生徒たちが自分の夢を成する手助けをするのが私の務めだ例文帳に追加

As a teacher, it is my duty to help students to achieve their dreams. - Eゲイト英和辞典

我々は自分たちの製品の質を世界基準に到させなければならない例文帳に追加

We need to bring the quality of our products up to the world standard. - Eゲイト英和辞典

彼は自分では私の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。例文帳に追加

Although he thought he was helping us, he was only in the way.  - Tanaka Corpus

彼は自分が成功できたのは、友人が助けてくれたお陰だと思った。例文帳に追加

He felt that the reason he was able to succeed was because of his friends' help.  - Tanaka Corpus

日本人は、お盆の間先祖が自分達のところにやってきていると信じている。例文帳に追加

During O-bon, Japanese people believe they receive a visit from an ancestor.  - Tanaka Corpus

日本人の中には自分達の国が外国人の眼にどう映るのか気にする者がいる。例文帳に追加

Some Japanese are concerned about how their country looks in the eyes of foreigners.  - Tanaka Corpus

誰が窓ガラスを割ったのかと彼にたずねると、少年は皆自分ではないという顔をした。例文帳に追加

When he asked who had broken the window, all the boys put on an air of innocence.  - Tanaka Corpus

生徒が、放課後自分たちの教室を掃除しているのを見て、私はとても驚きました。例文帳に追加

I was very surprised to see students cleaning their classroom after school.  - Tanaka Corpus

若い者が、自分の望むような仕事もなし、友もなし ― かれは、ほんとうにとほうにくれていた。例文帳に追加

That young man can't get the sort of jobs he wants, and doesn't have any friends: He's really at a loss.  - Tanaka Corpus

自分の英語を上させるつもりなら、英語が話されている国に行った方がよい。例文帳に追加

If you are to improve your English, you had better go to countries where it is spoken.  - Tanaka Corpus

子供は以前、親を敬っていたが、今では親を自分たちと対等とみなす傾向がある。例文帳に追加

Children used to look up to their parents; now they are inclined to regard them as equals.  - Tanaka Corpus

今となっては後の祭りだったが、彼はどうして自分達が試合に負けたのかよくわかった。例文帳に追加

With 20/20 hindsight he could tell why they lost the game.  - Tanaka Corpus

君はもう成人にしたからには、自分の行動に責任を持たねばならない。例文帳に追加

Now that you have come of age, you should be responsible for what you do.  - Tanaka Corpus

その先生は自分の考えを学生に理解させるのは困難だとわかった。例文帳に追加

The teacher found it difficult to get his meaning across to the students.  - Tanaka Corpus

一般民衆で漢字が浸透していないため自分達の歴史を感じる文化が失われた。例文帳に追加

Consequently, Chinese characters became unfamiliar to common people and the culture through which they could know their history was lost.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ここで姉妹は実は自分達がその昔の姉妹の霊であると打ち明け、平座する。例文帳に追加

Here the sisters sit down comfortably, confiding that they are in fact the spirits of the sisters of the past.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

自分達の政治的敗北を悟った義懐は惟成とともにその場で出家してしまった。例文帳に追加

Knowing that he was politically defeated, Yoshichika, together with Koreshige, became priests on the spot.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「明治に生れた人が、自分の所持品を持ちよつて、それを小博物館にすることは出来なかつたらうか。」例文帳に追加

Could not people born in Meiji period gather their belongings to create a small museum?'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのような事情から,フランキーは自分のボクサーにもうリング上でリスクを冒(おか)させようとはしない。例文帳に追加

Consequently, Frankie never wants his boxers to take risks in the ring anymore.  - 浜島書店 Catch a Wave

そうすれば,その目標を成するために自分がしなければならないことが見えてくるでしょう。例文帳に追加

Then you'll see what you need to do to reach that goal. - 浜島書店 Catch a Wave

(a) その者は登記官に対し、自分がもはや送宛先を有しないことを通知しなければならない、かつ例文帳に追加

(a) the person must notify the Registrar that the person no longer has an address for service; and - 特許庁

例文

テストの得点から自分の指導する学習者の学習到度を客観的に評価する。例文帳に追加

To objectively evaluate the academic achievement of students who are instructed by a user him/herself from the scores of a test. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
科学技術論文動詞集
Copyright(C)1996-2024 JEOL Ltd., All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE FALL OF THE HOUSE OF USHER”

邦題:『アッシャー家の崩壊』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

底本:「黒猫・黄金虫」新潮文庫、新潮社
入力:大野晋
校正:福地博文
ファイル作成:野口英司
青空文庫作成ファイル:
このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS