1016万例文収録!

「自分達」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 自分達に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

自分達の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 426



例文

そうした事情のためか、忠通の息子慈円は著書『愚管抄』の中で、祖父である忠実が死後に怨霊となって自分達(忠通の子孫)に祟りをなしていると記述している。例文帳に追加

Whether it is because of these circumstances or not, Tadamichi's son Jien describes in "Gukansho" (The Future and the Past) that after his grandfather Tadazane passed away he became a revengeful ghost that haunted them (Tadamichi's descendants).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これはかつて赤備えの将であった山県昌景の意志を継ぐという意味もあったが、その他に赤色だと目立ちやすく、戦の最中にどこに自分の部下がいるのかが一目で分かるという意味もあった。例文帳に追加

The reason for this was to fulfill the wish of Masakage YAMAGATA, former head of the Akazonae, and also because red stands out, making it easy for him to know his soldiers location at a glance during battle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

5月の頼朝からの伝令では、従っている御家人に問題があっても、自分で勝手に判断して処罰せず、頼朝を通すように注意がきている。例文帳に追加

In May he was ordered by Yoritomo that he shouldn't punish his subordinates on his own even if they have problems, and that he should wait for Yoritomo's judgement.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

644年(皇極天皇3年)11月には甘樫丘に邸宅を築き、これをぞれぞれ「上の宮門(みかど)」、「谷の宮門」とし、さらに自分の子女を皇子と呼ばせた。例文帳に追加

In November of AD 644, he built the residences in Amagashino-oka Hill, named them respectively "Kaminomiya" (upper shrine) and "Tani no Miya-mon" (Palace Gate of Valley), and even called his own children princes.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

義家の七代の子孫にあたる家時は、自分の代では成できないため、八幡大菩薩に三代後の子孫に天下を取らせよと祈願し、願文を残して自害した。例文帳に追加

However, Ietoki, Yoshiie's seventh-generation descendant, thought that he could not achieve this, therefore, he prayed to Great Bodhisattava Hachiman to help the third generation descendant of him to conquer the whole country, and killed himself with a ganmon (a written wish) left behind.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

また、新宮別当家の後継者の1人である弓矢の人・行快(源為義の外孫)に嫁して2人の息子(尋快・琳快)を儲けていた自分の娘がいた。例文帳に追加

He had a daughter who had been married to Gyokai, a master of the bow and arrow, heir of the Shingu betto family (and MINAMOTO no Tameyoshi's grandson by his married out daughter) and who had borne him two sons (Jinkai and Rinkai).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、陪臣(徳島本藩の家臣)である稲田氏の家臣は卒族とされた事に稲田氏の家臣は納得できず、自分達の士族編入を徳島本藩に訴えかけた。例文帳に追加

However, the vassals of the Inada clan, as baishin (indirect vassals), did not agree with allowing themselves to be relegated to sotsuzoku rank (low-ranking samurai), and requested the Tokushima Honpan to incorporate their rank into warrior class.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、京都から来た幕府軍を徳川慶喜が率いていることを知り、慶喜に差し出した嘆願書の受け取りも拒否されて、自分達の志が潰えたことを悟る。例文帳に追加

However, when they learned that the army of bakufu from Kyoto was led by Yoshinobu TOKUGAWA and their petition was not accepted, they realized that their wish will never come true.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼らは自分達こそが国民・民衆の代表であるとする意識から、「民党」という言葉を用い、反対勢力を政府官吏と癒着した勢力と看做して「吏党」と呼んで卑下した。例文帳に追加

They used the word "minto" to call themselves with the consciousness that they were the real representatives of the people, and they regarded their opponents as the group having a cozy relationship with the government officials and despised the group by calling it "rito" (literally, the parties of the government officials, it is the discriminatory term used by the members and supporters of minto).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

やはり会社のガバナンス、自分達だけがその立場として持ち得ている情報、こういうものが不正な形で利益を受けるという形に使われていくということのガバナンスの問題は、非常に残念に思っています。例文帳に追加

I feel great regret at a corporate governance problem like this, in which sensitive information held by a select group of people is used to generate illegal profits.  - 金融庁

例文

石坂さんは,「私たちは,裁くということは誰(だれ)か他の人の仕事だと思い,自分達の権利や義務をおざなりにしてきた。裁判員制度は国民としての我々の義務について考えさせてくれる。」と語った。例文帳に追加

Ishizaka said, "We've thought that to judge was somebody else's job, and neglected our right and duty. The saiban-in system will make us think about our duties as citizens."  - 浜島書店 Catch a Wave

レース後に北島選手は,「自分自身の日本記録やさらに世界記録に挑戦したが,まったく成できなかった。それが悔しい。でも,金メダルを取ったことで自信がついた。」と語った。例文帳に追加

He said after the race, "I challenged my own national record and even the world record, but I couldn't quite make it. I'm frustrated with that. But winning a gold medal raised my confidence."  - 浜島書店 Catch a Wave

福田首相は「前首相には健康の問題があった。私の場合は,自分の政権についてよく考えた結果,今辞任して新しいリーダーに職務を引き渡すべきだという結論にした。」と話した。例文帳に追加

Fukuda said, “The former prime minister had a health problem. In my case, after reflecting on my administration, I came to the conclusion that I ought to resign now and hand over my duties to a new leader.”  - 浜島書店 Catch a Wave

決勝で勝利した後,伊選手は「ここではまず1勝したいと思っていた。決勝で勝てるなんて信じられない。楽しんで自分のテニスをプレーすることだけを考えていた。」と話した。例文帳に追加

After winning the final, Date said, “I just wanted to win one match here. It’s unbelievable to be able to win the final. I just tried to enjoy playing my game of tennis.”  - 浜島書店 Catch a Wave

小林選手は,「自分にとって初めての表彰台。しかもそれを日本で成できました。どんなにうれしいか表現する言葉が見つかりません。」と語った。例文帳に追加

Kobayashi said, "It's my first podium finish. What's more, I achieved it in Japan. I can't find words to express how happy I am."  - 浜島書店 Catch a Wave

フルマラソンを走るのは私にとって大変つらいことでしたが,このメダルをもらい,他のランナーとハイタッチを交わしたときには,自分の努力が報われたと感じました。例文帳に追加

It was really hard for me to run a full marathon, but I felt my efforts had been well rewarded when I received this medal and exchanged high fives with other runners. - 浜島書店 Catch a Wave

リオでその目標を成し,内村選手は「団体での優勝は,自分にとって個人総合種目での優勝よりも大きな意味がある。チームの仲間と金メダルを取れたことは,言葉では言い表せないほどうれしい。」と語った。例文帳に追加

After achieving his goal in Rio, Uchimura said, "The team victory means more to me than victory in the individual all-round event. It's an indescribable joy to be able to win the gold with my teammates." - 浜島書店 Catch a Wave

ユーロ圏は、所得の高い、巨大な経済圏であり、自分達の通貨を持ち、本来はECB自身が周縁国を含めたユーロ加盟国をサポートできるはずである。例文帳に追加

The euro zone is a wealthy, large economic area with its own currency, and so the ECB should in principle have the capacity to support its member countries including peripheral ones.  - 財務省

国の財政を支える税金は、「取られるもの」ではなく、自分達の代表の決定に従い、必要な国の支出を支えるため、「自ら納めるべきもの」である、という自覚を持っていただくことが重要であると考えております。例文帳に追加

It is important for people to understand that taxes, which support state finances, are not something that is ''taken'' from them but that they should contribute voluntarily, to finance the necessary expenditures decided by their representatives. - 財務省

産業財産代理人によって納入される保証金は,その者自分の職業を遂行するに当たって産業財産の登録に関して果たすべき責任を優先的に保証すべきものとする。例文帳に追加

The bond to be posted by Industrial Property Agents shall preferentially guarantee the liabilities they may incur with respect to the Industrial Property Registry in the exercise of their profession. - 特許庁

第1ユーザが自分の所有している権限情報の限度内で第2ユーザに伝する権限情報を生成する段階と、前記生成された権限情報を第2ユーザに転送する段階を含む。例文帳に追加

The method includes a stage for creating authority information to be transmitted to a second user within a limit of the authority information held by the first user, and a stage for forwarding the created authority information to the second user. - 特許庁

両手に障害を持つ人が、角形容器、丸形容器など飲料の入った器を自分の身体で保持し、ゆっくりと気の落ち着くままに飲むことができるようにした器保持具を提供する。例文帳に追加

To provide a container holder which allows persons suffering troubles in both hands to enjoy the drinking of beverages slowly and comfortably being composed by holding containers such as angular or round ones with their own bodies. - 特許庁

中継ノード2は、そのノードに到するまでのルートを示す返信用匿名ルート情報に自分のノード識別子を追加して全体を暗号化し、ルート探索パケットを次のノードに転送する(ステップS4〜S6)。例文帳に追加

A relay node 2 adds its own node identifier to anonymous route information for reply for indicating a route for reaching the node for entirely enciphering, and transfers the route search packet to the next node (steps S4-S6). - 特許庁

「宅配」の絵文字は、宅配ロッカーに自分宛の配物がある時に、点灯表示され、「解錠」の絵文字は、オートドアの施錠が解かれる時に、点灯表示される。例文帳に追加

The pictograph "home delivery" is lighted and displayed when goods addressed to a user itself exist in its home delivery rocker and the pictograph "unlocking" is lighted and displayed when the locking of an auto door is unlocked. - 特許庁

通常の歯ブラシの使用が独力では困難な乳幼児、小児、発障害児などが自分で把持し、自ら進んで噛むことにより効果的に歯牙の汚れを落とせるような口腔清掃具を提供する。例文帳に追加

To provide an oral cavity cleaning implement which can effectively remove staining on teeth when being held by himself, and being positively chewed by himself by an infant, a toddler or a development handicapped child or the like who has a difficulty to use a normal toothbrush without help. - 特許庁

利用者が自分が欲っするタイムサービス情報を選択でき、顧客の興味を高める機能を有するタイムサービス伝システムを提供する。例文帳に追加

To provide a time service transmission system having a function, capable of enhancing customer interest by enabling a user to select time service information that the user desires. - 特許庁

第1ユーザが自分の所有している権限情報の限度内で第2ユーザに伝する権限情報を生成する段階と、前記生成された権限情報を第2ユーザに転送する段階を含む。例文帳に追加

The method includes: a stage wherein a first user generates the authority information to be transmitted to a second user within a limit of the authority information possessed by the first user oneself; and a stage of transferring the generated authority information to the second user. - 特許庁

この結果、他の経路制御プログラム5の経路テーブル8に経路情報が登録され、OSPF手段7によって他のOSPFドメインの経路情報を、自分の属するOSPFドメインの外部ルータ11に伝することが可能となる。例文帳に追加

Then, the route information is stored in the route table 8 of other route control program, the route information of other OSPF domain can be sent by the OSPF means 7 to the extra router 11 of the OSPF domain, in which the information is included. - 特許庁

会合のために提供される可能な時間は、制限範囲付き取り決めの形で提供され、参加者は、制限範囲のある取決めから、自分達にとって会合に出席するのに最適な時間を選択することができる。例文帳に追加

Possible times provided for the meeting are provided in the form of a bounded negotiation, and participants can select the best time for them to attend a meeting from the bounded negotiation. - 特許庁

自分の都合の良い時に荷物を引き取ることができ、宅配業者は、荷受人が不在の場合でも再配が不要となる荷物の配送支援方法の提供。例文帳に追加

To provide a support method for baggage delivery capable of receiving baggage at one's leisure and allowing a deliverer to neglect redelivery regardless of the absence of a recipient. - 特許庁

目の不自由方や老齢な方が、杖の使用時に杖の先端から笛の音が鳴り、周りの人自分の存在を知らせることが出来る杖を提供する。例文帳に追加

To provide a stick in which a whistle sounds from the leading edge of the stick when a visually handicapped person and an old-aged person employ the stick, and their own presence can be told to surrounding people. - 特許庁

交通機関で移動中に直接通話ができなくても、自分のいる位置や、列車、行き先等の列車情報を発呼者に伝することが可能となる。例文帳に追加

To transfer the user's location and the train information such as the train, the destination, etc., to a caller, without directly calling when moving by a means of transportation. - 特許庁

荷物の配送依頼者が荷物の配送に必要な処理を自分で行い、送付料金、配日時、搬送状況などを自動的に確認することのできる荷物配送システムを提供する。例文帳に追加

To provide a cargo distribution system to enable a requester of distribution of a cargo to perform processing required for the distribution by himself/ herself and to automatically confirm shipping fee, delivery date and time and a transportation state, etc. - 特許庁

通話者の実映像の代わりとなる任意に可変可能なキャラクタ画像等の代理画像を互いの画面に表示することにより、プライバシーを保護しながら自分の感情等を画像で伝することができること。例文帳に追加

To transmit feeling of a talker or the like in a form of an image while protecting privacy by displaying a substitute image such as a character image optionally variable that substitutes a real video image of the talker onto each screen. - 特許庁

身体的或いは知的障害を有する者や体が不自由な老人等が容易に使用でき、所望の相手に、かつ所望の時に自分の意思を伝することを可能とした自立支援のための情報伝送用端末機を提供する。例文帳に追加

To provide an information transmission terminal for supporting independence, which a physically or mentally handicapped person as well as an old person having physical defect can easily use and transmit self-will to a desired opposite party at desired time. - 特許庁

これは、「カップル」、「ファミリ」、「友」などと表示され、カテゴリごとに設置されたスキャナのうち、ユーザが自分の属するカテゴリのスキャナでICチップをスキャンすることにより行われる。例文帳に追加

This is done when users let the IC chip scanned by the scanner of the category to which they belong out of scanners installed for the respective categories with displays of, for example, 'couple', 'family' and 'friends'. - 特許庁

ユーザが自分の上度に合わせて、機能を使いこなしていくことができ、購入後も常に目新しさがあり、しかも、ゲーム感覚で使用することのできる画像撮影装置を提供することにある。例文帳に追加

To provide an imaging device that a user can be skilled in the use of the functions in matching with a proficiency degree of the user, always find groundbreaking even after the purchase, and use the image pickup device in a sense of playing a game. - 特許庁

予め、ユーザコードとして、例えば4桁のID(数字)と配信先メールアドレス(普通は自分のPCのメールアドレス)と送確認機能の選択(ON/OFF)を登録しておく。例文帳に追加

A user registers e.g. 4-digits of ID (numeral), a distribution destination mail address (usually a mail address of its own PC), and selection (ON/OFF) of acknowledgement function as a user code. - 特許庁

通学路や自分が住んでいる地域の情報を的確に把握することができると共に情報の更新を容易に行え、かつ、犯罪等の情報を子供でも容易に理解することができる道路安全表示装置を提供する。例文帳に追加

To provide a road safety display device which enables people to accurately grasp information on roads that schoolchildren use to go to school and areas that the people inhabit, and also enables even children to easily understand information on crimes etc. - 特許庁

本発明は、ユーザが容易に自分の感性を検索条件として所望の情報に到することを可能にする検索用情報の生成方法、並びに、情報検索装置及び方法を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a method for generating information for retrieval and an information retrieving device and method for allowing a user to easily reach his or her desired information by using his or her own sensitivity as a retrieval condition. - 特許庁

ベンチャー企業の創出・成長は、起業家自身の夢の成、志の実行、哲学の実践、自分流のライフスタイルの実現、社会への貢献など、起業家の潜在的可能性を実現する意味でも、大きな意義を有する。例文帳に追加

The creation and development of ventures play an important role in turning the potential of entrepreneurs into reality; they help entrepreneurs realize their own dreams, fulfill their ambitions, put their philosophies into practice, build their own way of life, and work for communities, for instance.  - 経済産業省

今最初に話した苦しさというのは日本の若者は早い段階でやりたいことを見つけなさいとか、自分の目標を持ちなさいとか、そういうことをすごくいわれている。例文帳に追加

I talked about distress at the beginning of this session. That is perhaps related to this point. The youth of Japan are frequently told to find what they want to do and to determine their aims in their early days. - 厚生労働省

実際サラリーマンの雇用も苦しいのですが、自営業というのも減っていて、若い人自分でボスになるという選択肢がなくなって自営業が減っている。例文帳に追加

Conditions for company employees are severe, while the number of self-employed has been falling as less young people choose the course ofbeing my own boss.” - 厚生労働省

そういうときに一人一人の若者がどう自分に合った目標を設定していくことができるのか、そのために社会がどうやって若い人とどう関わっていくのか。例文帳に追加

At this stage, how can young individuals find their objectives? How should society get involved in their efforts? - 厚生労働省

目的の成を直接的に意識することが満足させ元気づけるだけでなく、仲間により効率を自分のせいにされることが、おそらく、それに劣らず満足させ元気づけるのである。例文帳に追加

Not only is the immediate consciousness of the achievement of a purpose gratifying and stimulating, but the imputation of efficiency by one's fellows is perhaps no less gratifying or stimulating.  - Thorstein Veblen『ワークマンシップの本能と労働の煩わしさ』

ピーターには、彼らが妖精であることがわかったので、自分がただの人間ではないこと、そして妖精を怒らせるようなことはするつもりがなく、妖精と友になりたいということを大声で伝えました。例文帳に追加

Then Peter, who knew them for the fairies, called out that he was not an ordinary human and had no desire to do them displeasure, but to be their friend,  - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』

「比較的オープンな民主主義の大きな強みの一つは、ほとんどの潜在的革命家は自分の目的を成するのに、システムを利用したほうがシステムを攻撃するよりも簡単だと判断する、ということだ。例文帳に追加

One major strength of a relatively open democracy is that most potential revolutionaries find it easier to make progress toward their objectives by working via the system rather by attacking it.  - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』

各種組織が協力して「敷居を上げて」、不満を持った小集団が自分の目標を多少なりとも成するのをむずかしくすると、この強みはすぐに消えてしまう。例文帳に追加

This strength is easily undermined if established parties act together to `raise the bar', making it more difficult for small dissatisfied groups to see some progress made toward their goals.  - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』

アキレウスの母テティスが彼を慰めるため海から現れたが、アキレウスは、自分の友を殺したヘクトールを殺すことができないのなら死んでいまいたいと言った。例文帳に追加

His mother, Thetis, arose from the sea to comfort him, but he said that he desired to die if he could not slay Hector, who had slain his friend.  - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

例文

それは、島の町が夜襲をうけて、近隣の者自分たちを見て他の島から助けにくるように烽火を灯したとき、暗い夜空に燃え上がる烽火の炎のようだった。例文帳に追加

like the beacon blaze that soars into the dark sky when an island town is attacked at night, and men light beacons that their neighbours may see them and come to their help from other isles.  - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Homesteading the Noosphere”

邦題:『ノウアスフィアの開墾』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Eric S. Raymond 著
山形浩生 YAMAGATA Hiroo 訳    リンク、コピーは黙ってどうぞ。くわしくはこちらを見よ。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。
詳細は http://www.genpaku.org/ を参照のこと。
  
原題:”PETER PAN IN KENSINGTON GARDENS”

邦題:『ケンジントン公園のピーターパン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはもちろんダメ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加予定作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”The Instinct of Workmanship and the Irksomeness of Labor”

邦題:『ワークマンシップの本能と労働の煩わしさ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

《プロジェクト杉田玄白正式参加作品》
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとっ たり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自 由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS