若々しいを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 65件
His full name means 'a god full of youthful strength.' 例文帳に追加
そして、「若々しい力に満ちた雷の神」という意味になる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Mr: yes. jenesis is an absolutely brilliant young lady.例文帳に追加
そうです ジェネシスは実に明るく 若々しい女性です - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
It's no coincidence that this 150 feet..例文帳に追加
それは偶然ではない その150フィート若々しい船体 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Yes. jenesis is an absolutely brilliant young lady.例文帳に追加
そうです ジェネシスは実に明るく 若々しい女性です - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I was dazzled by the sprightly limbs of young girls playing in the square. 例文帳に追加
広場で遊ぶ少女たちの若々しい肢体が目に眩しかった. - 研究社 新和英中辞典
At her age, she still preserved the appearance of a young girl.例文帳に追加
その年になってもまだ彼女は若々しい少女の面影を保っていた。 - Tatoeba例文
At her age, she still preserved the appearance of a young girl. 例文帳に追加
その年になってもまだ彼女は若々しい少女の面影を保っていた。 - Tanaka Corpus
He is very popular for his youthful beauty, elegance and prestigious performance. 例文帳に追加
若々しい美しさと、格調の高さ、芸格の大きさで人気が高い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
She is a young woman in a dress like the soft white spring haze. 例文帳に追加
白く柔らかな春霞の衣をまとう若々しい女性。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is an uplifting and youthful taste, if spoken with good intention, but, if spoken ill, a taste that lacks feeling of maturity. 例文帳に追加
よく言えば元気のある若々しい味、わるく言えば熟成感に欠ける味である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Young fragrance unique to fresh sake derived from koji and it disappears as maturing progresses. 例文帳に追加
主に麹に由来する新酒特有の若々しい香りで、熟成するにしたがって消えていく。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Wakeikazuchi' means 'young thunder' and signifies the god of thunder full youthful energy. 例文帳に追加
「別雷」は「若雷」の意味で、若々しい力に満ちた雷(神鳴り)の神という意味である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The word 'Waku' used in his name means youthfulness, and 'Musubi' means creation, signifying the god of governing grain growth. 例文帳に追加
神名の「ワク」は若々しい、「むすひ」は生成の意味であり、穀物の生育を司る神である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide an imaging apparatus and an imaging method capable of natural and young posture photograph.例文帳に追加
自然でかつ若々しい容姿の写真を得ることができる撮像装置および撮像方法を提供する。 - 特許庁
COSMETIC COMPOSITION FOR SPRAY, AND MAKEUP METHOD FOR AMENDING FACIAL EXPRESSION TO YOUTHFUL PHYSICAL FIGURE例文帳に追加
スプレー用化粧組成物と表情を若々しい物理的な形状に補正するメイクアップ方法 - 特許庁
I'm 23 years old, but my youthful appearance is one of the reasons why I believe I need a bodyguard.例文帳に追加
私は23歳だ だが 若々しい外観も動機の1つだ 用心棒が必要な理由は - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Still it was there, ugly and brutal on the young, brown hand. 例文帳に追加
今もそれは、従卒の若々しい、褐色の手の上に、醜く、惨たらしい痕を見せている。 - D. H. Lawrence『プロシア士官』
He watched the strong, easy young figure, the fine eyebrows, the thick black hair. 例文帳に追加
逞しい、しなやかな若々しい体つきと、濃いまっすぐな眉と、ゆたかな黒髪が、士官の眼に映った。 - D. H. Lawrence『プロシア士官』
Like his paintings, the poems contained in it are not skillful but are filled with youthful passion and frankness. 例文帳に追加
収録された作品は、絵と同様、技巧的というよりも若々しい情熱と率直さに満ちたものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To prepare a cosmetic having elastase-inhibiting activity and which can keep the tension, elasticity and freshness of the skin.例文帳に追加
エラスターゼ阻害作用を有し、皮膚のハリや弾力を保持し、若々しい肌の状態を維持することのできる化粧料の提供。 - 特許庁
To provide an anti-aging cosmetic capable of retaining skin tension and elasticity, and maintaining a fresh and youthful skin.例文帳に追加
皮膚のハリや弾力を保持し、若々しい肌の状態を維持することのできる抗老化化粧料の提供。 - 特許庁
bringing into the silence of my study his youthful gayety, the radiance of his eager life, his high spirits 例文帳に追加
アルセーヌ・ルパンは、私の静かな書斎に、若々しい陽気さ、真剣なる人生の輝き、気高い精神を持ち込んでくれます。 - Maurice Leblanc『アルセーヌ・ルパンの逮捕』
There was so much to read, for one thing, and so much fine health to be pulled down out of the young breath-giving air. 例文帳に追加
ひとつには、読むべきものがたくさんあり、また、引きとめられなければ若々しい新鮮な空気を楽しもうとする健やかさがあった。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
it was rather the blind, instinctive sureness of movement of an unhampered young animal that irritated the officer to such a degree. 例文帳に追加
──むしろ、束縛されぬ若々しい獣の、盲目で、本能的な確かさをもつ仕種と動きが、そこまで士官の神経を苛立たせていたのだ。 - D. H. Lawrence『プロシア士官』
Inside had gradually accumulated a core into which all the energy of that young life was compact and concentrated. 例文帳に追加
彼の内部では、若々しい生命の精気のすべてが、密に凝結し、ゆっくりと核をなしはじめていたのだ。 - D. H. Lawrence『プロシア士官』
He displayed youthful performances until his last and, when his eldest son, Tojuro the fourth (Senjaku the second at that time) with whom he performed together in 'Sonezaki shinju,' found favor with public, he showed his competitive spirit saying 'No need to say, I feel jealous.' 例文帳に追加
最後まで若々しい芸を見せ、「曽根崎心中」で共演した長男・四代目藤十郎(当時・二代目扇雀)が人気を集めると「嫉みますがな」とライバル心をむき出しにしていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It must have been true that Shigeko was exceptionally beautiful as she was praised highly and it was said in the "Kenreimonin ukyo no Daibu shu" (The poetic Memories of Lady Daibu), 'It is hard to describe how beautiful and young she is.' 例文帳に追加
滋子の美貌は『建礼門院右京大夫集』でも、「言ふ方なくめでたく、若くもおはします(言葉にできぬほど美しく、若々しい)」と絶賛しているので事実と思われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This inhibitor prevents the decrease in elasticity and softness of the skin, recovers or maintains the suppleness of the skin, and keeps the skin young.例文帳に追加
本発明のエラスターゼ阻害剤は、皮膚の弾力性や柔軟性の低下を防ぎ、肌のハリを回復又は維持することができ若々しい肌を保つ効果を有する。 - 特許庁
To develop a base for effectively drawing out the action of an antioxidant to protect the skin from oxidation damage and provide a skin care composition to keep or recover a fresh and healthy skin.例文帳に追加
皮膚を酸化傷害から守る抗酸化剤の働きを有効に発揮させる基剤を開発し、若々しい健康な肌を維持または回復させる皮膚外用組成物を提供すること。 - 特許庁
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE ARREST OF ARSENE LUPIN” 邦題:『アルセーヌ・ルパンの逮捕』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2002 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、フェア・ユースの範囲内で複製・再配布が自由に認められます。ただし、再配布するときは必ず原文のファイルとともに圧縮したzipファイルの形態で配布してください。プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
原題:”The Prussian Officer” 邦題:『プロシア士官』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006 版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |