1016万例文収録!

「苦心する」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 苦心するの意味・解説 > 苦心するに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

苦心するの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 22



例文

苦心するさま例文帳に追加

the condition of taking great pains  - EDR日英対訳辞書

文の言葉選びで苦心する.例文帳に追加

labor over the wording of a sentence  - 研究社 新英和中辞典

問題を解こうと苦心する.例文帳に追加

worry at a problem  - 研究社 新英和中辞典

その苦心するに余りあり例文帳に追加

His labour is above my comprehensionbeyond my comprehensionIt passes comprehension.  - 斎藤和英大辞典

例文

その苦心するに余りあり例文帳に追加

The pains he did not spare commands our admiration.  - 斎藤和英大辞典


例文

献身的に考え苦心すること例文帳に追加

to worry habitually  - EDR日英対訳辞書

彼らは、膨れ上がる群集を整理するのに苦心した。例文帳に追加

They struggled to control surging crowds. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

(目的を達するために)心を悩ませ思案を重ね苦心する例文帳に追加

to spend a lot of time thinking or worrying about something  - EDR日英対訳辞書

学校を今のようにするにはひと通りの苦心ではない例文帳に追加

It cost me no end of trouble to make the school what it is.  - 斎藤和英大辞典

例文

割れたり、曲がったりしないように灰の取り換えには苦心を要する例文帳に追加

Extreme caution is needed in replacing the ash so as not to crack or bend the ink sticks.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

茶道衰退期の中、京都市立芸術大学に勤務するなど家業の維持に苦心する例文帳に追加

Amid a decline of tea ceremony, he tried very hard to maintain his family business by taking various measures including employment by Kyoto City University of Arts.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

支店長として彼が苦心したのは部下の心を掌握することだった.例文帳に追加

What he took great pains to do as manager was to have a real sense of what his subordinates thought and felt.  - 研究社 新和英中辞典

異文化の概念を紹介するに当たって、もっとも苦心を要するのが自文化とのすり合わせといえる。例文帳に追加

In introducing concepts in foreign culture, the largest difficultly exists in harmonization between such culture and culture of the own country.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

いずれも、いかに正確にかつ効率よく記述するかで悩んでいた(序文参照)編者・太安万侶の涙ぐましいまでの苦心の跡である。例文帳に追加

Any of these is the result of dedicated efforts of the compiler, O no Yasumaro who was struggled to accurately and efficiently describe the content (refer to the preface).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それゆえ、文字の大きさを揃え、書き出しの位置を揃え、文字の間隔を揃え、まっすぐに1行を書き、行の間隔を揃えるために苦心する例文帳に追加

It takes hard work to make characters the same size, to align starting positions, to have even spaces between characters, to write in a straight line, and to have even spaces between lines.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

西三河を平定しかけた頃、三河一向一揆が勃発する苦心の末にこれを鎮圧した。例文帳に追加

When he almost conquered all of the western Mikawa area, Mikawa Ikko Ikki (an uprising of Ikko sect followers in Mikawa Province) erupted, but he suppressed it after strenuous efforts.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

10代正玄は9代正玄の早世により急遽婿養子となった人物だが、家督相続が明治維新と重なり、庇護者である幕府が崩壊、茶道も衰退する中、家業の保持に苦心した。例文帳に追加

Due to the early death of Seigen the ninth, Seigen the tenth was hastily adopted as the husband for a daughter of the family, but the succession to the head of the family and Meiji Restoration happened around the same time; during the time when the family's patron bakufu collapsed and tea ceremony was declining, he took great pains to maintain the family business.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治2年、養父の死により家督相続するが、将軍家が無くなり、茶道も斜陽の時期を迎えるという困難の中、家業の維持に苦心例文帳に追加

In 1869, he succeeded as head of the family due to the death of his adoptive father, but the Shogun family had already disappeared and he took pains to maintain the family business during the decline of the tea ceremony.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

手塚治虫の直系の先祖である手塚良仙の女婿で、種痘所の創設に苦心するさまは手塚の『陽だまりの樹』に描写されている。例文帳に追加

He was the son-in-law of Ryosen TEZUKA, who was the direct ancestor of Osamu TEZUKA, and their struggle to found the vaccination institute is portrayed in the "Hidamari no ki" (A tree in the sun) written by Osamu TEZUKA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後朱雀天皇の御世、当時の関白である藤原頼通は、父道長に続いて外戚の地位を得るべく苦心したが徒労に終わり、そうこうしているうちに天皇は病を得て第一皇子で東宮であった親仁親王に譲位する(後冷泉天皇)。例文帳に追加

During the Emperor Gosuzaku's reign, FUJIWARA no Yorimichi, Kanpaku at that time, made every effort to obtain a position of maternal relative in the wake of his father, Michinaga, but such effort came to nothing; then, while all of this was going on, the Emperor got sick, and passed the throne on to Imperial Prince Chikahito who was his first son and the Crown Prince (Emperor Goreizei).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

断崖絶壁に線路を通し、トンネル8箇所、橋梁は50箇所を越える保津峡の難工事も苦心の末、1900年(明治33年)に京都~園部駅間が開業するが、園部以北へは資金難のため工事が遅々として進まず、政府は舞鶴鎮守府開庁に続き、京都から舞鶴へ通じる鉄道の建設は国策遂行上必要不可欠とし、未成部分の鉄道免許を取り消し、政府は自らの手で京都から舞鶴へ通じる鉄道を建設を開始した。例文帳に追加

The railroad was put through a sheer cliff, and once the complicated construction work to build eight tunnels and more than 50 bridges at Hozukyo Valley was finished, the sector between Kyoto and Sonobe Station opened in 1900; however, the construction work north of Sonobe did not proceed due to a cash-flow problem, and when the Maizuru army base (or Maizuru naval base) opened, the government decided it was necessary to lay railroad from Kyoto to Maizuru in order to carry out national policy, took away the rail license and started the work to finish laying the railroad by itself.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

近年では、急激な需要の高まりから、企業側がインドの労働者に求めるスキルとインドの労働者の持つスキルのミスマッチが起きており、企業は有能な人材の確保に苦心していると言われ、また雇用面においては、インドの労働力全体に占めるオフショアリングサービス提供企業のシェアは極めて少ないため、インド経済全体に対する影響は限定的であるという指摘があるなど、今後に向けた懸念材料も存在している。例文帳に追加

There are also causes for concern for the future. For example, demand has increased suddenly in recent years, causing a mismatch between skills which companies seek in India’s workers, and skills held by India’s workers. Companies are said to be having difficulty in securing capable human resources, and from an employment aspect, it is pointed out that companies providing offshoring services have an extremely small share of India’s overall labor force, so they have a limited impact on the overall Indian economy. - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS