1016万例文収録!

「見守っています」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 見守っていますに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

見守っていますの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 37



例文

見守っています例文帳に追加

I'm watching over you - Weblio Email例文集

いつも見守っていますよ。例文帳に追加

I always watch over you. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

いつでもあなたを見守っています例文帳に追加

I'm always looking out for you. - Weblio Email例文集

いつもあなたを見守っています例文帳に追加

I am always looking out for you.  - Weblio Email例文集

例文

私はあなたを見守っています例文帳に追加

I'm watching over you.  - Weblio Email例文集


例文

私はあなたを見守っています例文帳に追加

I'm looking out for you.  - Weblio Email例文集

そしてそれを見守っていきたいと思います例文帳に追加

I will keep watching future developments.  - 金融庁

彼女はいつまでもあなたの事を見守っていてくれます例文帳に追加

She will look out for you forever.  - Weblio Email例文集

私はいつでもあなたを見守っています例文帳に追加

I am always looking out for you.  - Weblio Email例文集

例文

私はあなたの子供たちの成長を見守っています例文帳に追加

I watch over your children's growth. - Weblio Email例文集

例文

私はそれをずっと見守っています例文帳に追加

I am looking over that the whole time. - Weblio Email例文集

イスラム教徒,その他の男性,女性がグループになって見守っています例文帳に追加

Muslims, other men and women are looking on in groups.  - 浜島書店 Catch a Wave

官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています例文帳に追加

Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations. - Tatoeba例文

官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています例文帳に追加

Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations.  - Tanaka Corpus

今ではママは、ウェンディのことを注意深く見守っています例文帳に追加

for at present she was keeping a sharp eye on Wendy.  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

でも、あくまでもこれは途中経過であって、成果が出ることを期待をして見守っていきたいと思います例文帳に追加

However, as the process is still ongoing, I will watch future developments, hoping for a favorable outcome.  - 金融庁

この件は当事者の問題ですので、静かにその結果を見守っていきたいと思っております例文帳に追加

I would like to quietly watch how this case will play out, as it should be left to the parties concerned.  - 金融庁

騎士(ナイト)は目を閉じてぶつぶつつぶやいていますし、アリスは、いつまた騎士(ナイト)が転げ落ちるかと、ハラハラしながら見守っています例文帳に追加

the Knight with his eyes shut, muttering to himself, and Alice watching anxiously for the next tumble.  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します例文帳に追加

And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, thank you so much for all the support that you've given me. I'm grateful to them. - Tatoeba例文

これで十分かどうかということに関しては、全体として金融危機がこれで好転すればいいんですけれども、この状況については引き続き注意深く見守っていかなければいけませんし、米国政府も当然そういうふうに見ていると思いますし、我々も注意深く見守っていきたいというふうに思っています例文帳に追加

As for whether these measures are sufficient, we will need to keep close watch on future developments, although we hope that the measures will turn the financial crisis around. I think that the U.S. government naturally intends to do so, and we will keep watching the situation carefully.  - 金融庁

その背景にやはりこのドルの問題というのが少なからず絡んでいるわけでありますから、G7としてそのあたりの議論をどう整理されるのか見守っていきたいと思います例文帳に追加

This is related to the issue of the dollar's exchange rate, and so I will watch how discussions of this regard develop at the G-8 meeting.  - 金融庁

いずれにしても、世界のG20、主要20カ国が集まって、欧州問題を初めとした世界の国際的な金融・経済情勢の議論をしているわけですので、注目して見守っていきたいと考えています例文帳に追加

In any case, the world’s 20 major countries have gathered to discuss the international financial and economic situations, including the European problems, so I will keep a close watch on the discussion.  - 金融庁

いずれにいたしましても、空売り規制について、金融庁としては他国の動向やマーケットの状況などを注意深く見守ってまいりたいというふうに思っております例文帳に追加

In any case, regarding the regulation on short sales, the FSA will closely watch developments in other countries and the market conditions.  - 金融庁

ただし、活発な資金流入の下でアジアの景気の過熱を懸念する声もあり、その動向については、世界経済に与える影響力が増加しているだけに一層注意深く見守っていく必要があると考えます例文帳に追加

However, some concern has been expressed that increased capital inflows could induce overheating, which begs our attention because of the increasing impact of the Asian economy on the global economy.  - 財務省

ガバナンスの向上への取り組みは大変時間がかかるものであり、我が国は、こういった努力を後戻りせず地道に一歩一歩づつ重ねていくことが重要であり、これを注意深く見守っていきたいと考えます例文帳に追加

As enhancing governance is a long, enduring process, we believe it is essential to keep moving forward one step at a time, and never allows a reversal. We will keep a close eye on those steps patiently.  - 財務省

日本もアメリカやヨーロッパと緊密に連絡を取りながら冷静に状況を、とりあえずはアメリカ議会の、さっき申し上げたような何らかの成果が出るということを期待しながら見守っております例文帳に追加

While maintaining communications with the United States and Europe, Japan is calmly watching the situation in the U.S. Congress, hoping for some kind of favorable outcome, as I said earlier.  - 金融庁

色々と各社、格付けをやられるでしょうが、これは言論の自由・表現の自由でございますから色々あると思いますが、しかし、いずれにいたしましても、金融庁といたしましては、市場の動向を注意深く見守っていきたいというふうに思っております例文帳に追加

Credit rating agencies may conduct rating activity as they like, as they have the freedom of speech and expression. In any case, the Financial Services Agency (FSA) will carefully monitor market developments.  - 金融庁

いずれにいたしましても、旧経営陣の責任については、個別の取引を含め、今後、金融整理管財人等により、国会でも何度も私は答弁しておりますように、民事、刑事両面より厳しく追及されていくものと承知しており、当庁としてはその推移をしっかり見守っていきたいと思っております例文帳に追加

In any case, regarding the responsibility of the former managers, I understand that the financial receiver will strictly pursue civil and criminal responsibility, including with regard to specific transactions, as I stated in the Diet over and over again. The FSA will carefully watch future developments.  - 金融庁

これらの取組みの成果がどういうふうに出てくるかについては、今後の状況の推移を注意深く見守っていきたいと思っておりますが、こういった様々な努力、あるいはベター・レギュレーションの基本的な考え方というものが一層浸透していくことを期待しているところでございます例文帳に追加

I will keep a close watch on the benefits that such efforts will bring about. I hope that such efforts will become more widespread and the concept of better regulation will come to be better understood.  - 金融庁

同市の戸(と)羽(ば)太(ふとし)市長は「この松の木は,最愛の人を亡くし深い悲しみに打ちひしがれている被災者にとって,希望を象徴しています。私たちが震災から復興するのを,この木が見守ってくれることを祈っています。」と話した。例文帳に追加

Toba Futoshi, the city's mayor, said, "This pine tree represents hope for those who survived but grieve for their lost loved ones. I pray the tree will watch over us as we recover from the disaster." - 浜島書店 Catch a Wave

今年に入って、原油高、原材料高、こういうのが続いていると、それに、食品価格の高騰等の問題もありまして、これから注意深く動向を見守っていかなければならない、そういう局面であるということは間違いないのではないか、とこんなふうに思っているところであります例文帳に追加

Since the beginning of this year, we have seen high prices of crude oil and raw materials, and food prices have also surged. So there is no doubt that we must closely watch future developments.  - 金融庁

いずれにいたしましても、これはやはりドル圏、ユーロ圏、それから今、一番成長著しいアジアの経済圏でございますから、そういった意味で、欧州の債務問題が、今はよく欧州議会の中で首脳会議などを開いて、きちんと解決しております。金融庁とすれば、ぜひEUにおける議論を踏まえて見守っていきたいと思っております例文帳に追加

In any case, there are the dollar-based economy, the euro-zone economy, and the Asian economy, which is growing most strongly. European summit meetings have frequently been held to appropriately deal with the European debt crisis. As the euro-zone economy is one of the three major economic zones, the FSA will closely monitor the situation while paying attention to the debate within the EU.  - 金融庁

この辺は、いわば米国の現在の金融規制・監督の体制が、業態別に分かれている、あるいは連邦と州で分かれているなど、複雑な形態になっているという米国固有の事情に由来している話だと思いますので、我が国としては、この点については今後の具体的な展開を冷静に見守っていきたいと思っております例文帳に追加

This stems from the unique situation of the United States: the country's financial and regulatory systems are complicated, with separate financial regulatory and supervisory authorities overseeing different business sectors and the federal government and state governments exercising their respective authorities. In this regard, Japan will watch future developments calmly  - 金融庁

もう一点ご質問ですが、一体改革のところを巡って修正協議が山場になっていて、決着するかどうかということだと思うのですが、一部で社会保障の一部に関しては棚上げだとか、そういうこともあるわけですが、この協議というのは、大臣としてどのように見守っていらっしゃるかという点についてお願いします例文帳に追加

My second question concerns the integrated reform of the tax and social security systems. Negotiations over the modification of the bill for the integrated reform are close to a conclusion while there are complaints that the social security reform will be partially shelved. How do you feel about the negotiations?  - 金融庁

いずれにいたしましても、欧州債務問題については、今言いましたように三つのうちの最初が(の条件が)きちっと可決されたわけですけれども、合意された枠組みが一つひとつ確実に、実施されていくことが重要であるというふうに考えておりまして、こうした動向を注意深く我が国としても見守っていく必要があると思っています例文帳に追加

In any case, while the first of the three conditions was satisfied regarding the European debt problem as I mentioned now, I believe that it is important to ensure that the measures agreed upon are implemented one by one, and Japan needs to carefully monitor future developments.  - 金融庁

アメリカの下院の行方を見守っているわけですけれども、前回最初の下院の否決の後、アメリカをはじめ世界的に株が大きく下がりまして、大分混乱しましたし、それからアメリカの経済統計も日本の経済統計もよくありませんので、何とかアメリカ、日本、EU、世界中がいい方向に向かえるようにそれぞれ努力し、また連携をとっていくことが必要だろうと思っています例文帳に追加

I am waiting to see how the U.S. House of Representatives will vote. When the House of Representatives rejected the bill at the first vote, stock prices fell in the United States and around the world, causing great turmoil. U.S. and Japanese economic statistics have also shown poor figures, so it is necessary for the United States, Japan, Europe and every country to make their respective efforts and cooperate with one another toward improvement.  - 金融庁

例文

今の四国の金融機関が合併をする、したいということについては、報道の中で私は承知しているだけでございますけれども、前回の時は金融機能強化法というのはある意味では合併というものも1つの大きな目的にあったと思っておりますけれども、今回は合併ということよりも中小企業、地域経済に対しての貸し出し余力、貸し出し体力をつけるという意味でやっていることでございますから、直接的な大きな目的ではないとは思いますけれども、やはり体力がそれによって強化されるという意味では、一般論としては、これはどうなるか分かりませんけれども、我々としてもこれについてもきちっと見守っていきたいというふうに思っております例文帳に追加

As for the merger plan of the banks in the Shikoku region that you mentioned, I do not know anything more than has been reported by the mass media. Previously, I think that one of the major objectives of the Act on Special Measures for Strengthening Financial Functions was to promote mergers. However, this time, rather than promoting mergers, it is intended to give banks the additional capacity and sufficient financial strength to provide loans to SMEs and local economies. So, while promoting merger is not a major direct objective, we will keep a close watch on this because banksfinancial strength may be enhanced by a merger, although I do not know how this merger plan will play out  - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS