1016万例文収録!

「話をあわせる」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 話をあわせるの意味・解説 > 話をあわせるに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

話をあわせるの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 113



例文

を聞き手に合わせる例文帳に追加

to adapt oneself to the audience  - 斎藤和英大辞典

前もってを合わせる例文帳に追加

to arrange something beforehand among two or more people  - EDR日英対訳辞書

言葉に身振りを合わせる(身振りをしてす)例文帳に追加

to suit the action to the word  - 斎藤和英大辞典

のつじつまを合わせるのに苦労した.例文帳に追加

I had a hard time trying to make the story sound plausible.  - 研究社 新和英中辞典

例文

を聴き手に合わせる、聴衆の程度に合わして説く例文帳に追加

to suit one's discourse to the capacity of the audienceadapt oneself to the audience  - 斎藤和英大辞典


例文

相手のに調子を合わせること例文帳に追加

the action of contributing words of agreement to a conversation  - EDR日英対訳辞書

携帯電機に腕巻き式のバンドを組み合わせることによる携帯電機の携帯方法の改良例文帳に追加

IMPROVEMENT OF CARRYING METHOD OF PORTABLE TELEPHONE SET BY COMBINING BRACELET BAND TO PORTABLE TELEPHONE SET - 特許庁

スピーカの位置をユーザの耳の位置に容易に合わせることができる電機を提供すること。例文帳に追加

To provide a telephone set that facilitates matching of a position of a speaker to the position of the user's ear. - 特許庁

本体内部で計時している時刻のずれを自動的に合わせる携帯電機を提供する。例文帳に追加

To provide a portable telephone which automatically adjusts the deviation of the time clocked inside the telephone body. - 特許庁

例文

携帯電機及びそれに接続された各サブシステムの時計を、自動的に正確に合わせる。例文帳に追加

To automatically and accurately set the clocks of a portable telephone and each of sub systems connected to it. - 特許庁

例文

MRI発動画作成部は、前記時間関数と前記MRI画像とを組み合わせることにより、MRI発動画を作成する。例文帳に追加

A unit for generating an MRI moving image during speech production combines the time function and the MRI images to generate an MRI moving image during speech production. - 特許庁

この電は,通常の電とディジタル装置(端末機器など)がケーブルを共用できるようにした“ブラックボックス"に合わせることができる例文帳に追加

The telephone can be fitted with a “black box" which allows the ordinary telephone and a digital device (eg. a terminal) to share the cable  - コンピューター用語辞典

この会演出における会の調整は、前述のとおり、複数の音声データを組み合わせることによって行っている。例文帳に追加

The game machine adjusts conversations in the conversation performance by combining a plurality of sound data. - 特許庁

質問テーブル110Dは対テーブル110Aに保持される発時刻や返答語句を問い合わせる質問が定義されている。例文帳に追加

An inquiry table 110D defines the speech time stored in the dialog table 110A and an inquiry for inquiring the answer phrase. - 特許庁

側のサイトA111から基地局121へ、受側のサイトB131のIPアドレスを問い合わせる。例文帳に追加

A sending site A111 inquires a base station 121 about the IP address of a receiving site B131. - 特許庁

IVRは現在接続されている電回線の本来着信すべき電番号をサービス制御装置に問い合わせる。例文帳に追加

The IVR inquires of the service control device about a telephone number to which the telephone line presently connected to come originally. - 特許庁

背景者用辞書合成部19は格納部21内の情報を基に本人者の音素辞書の夫々の音素に対し各音素の近傍者の音素を組合わせることにより背景者の音素辞書を合成する。例文帳に追加

Based on the information in the storage part 21, a background speaker dictionary synthesis part 19 synthesizes a background speaker phoneme dictionary by combining each phoneme of the neighbor speaker with each phoneme in the speaker phoneme dictionary of the person in question. - 特許庁

シナリオ定義情報データベース5は、既存の音声対応システムが使用し、詳細会シーケンスパターンを組み合わせることによって形成される会のシナリオを定義した会シナリオ定義情報が登録されている。例文帳に追加

In a conversation scenario definition information data base 5, conversation scenario definition information, defining the scenario of a conversation formed by combining detailed conversation sequence patterns used by the existing system coping with the sound, is registered. - 特許庁

2つの公衆電網における通信速度を合わせるための交渉を必要とせずに、リアルタイムでファクシミリ通信を行う。例文帳に追加

To conduct facsimile communication in real time without the need for negotiation to match communication speeds in two public phone networks. - 特許庁

キー入力による識別と音声入力による識別を組み合わせることにより、より確実に本人を識別できる電装置を提供する。例文帳に追加

To provide a telephone device for identifying a user with enhanced certainty by combining identification based on a key input with identification based on a voice input. - 特許庁

設定時に、IP電サーバ、IP電端末、IP電バックアップサーバそれぞれの設定の反映を同時に行う為、タイミングを自動的に合わせるよう指示を行う。例文帳に追加

During setting, in order to simultaneously change the setting of the IP telephone server, the IP telephone terminal and the IP telephone backup server, they are automatically synchronized. - 特許庁

課金サーバ6は,これら2つの収集データを組み合わせることで,コンテンツ利用者の電番号を導き出し,当該電番号に対して電料金と合わせてコンテンツ料金を請求する。例文帳に追加

A charging server 6 combines those two pieces of data together to derive the telephone number of the contents user and bills the contents charge to the telephone number together with the telephone charge. - 特許庁

単一の複合対式信号を形成するため通常のビデオ信号をグラフィックス・データ及び制御データと組み合わせる。例文帳に追加

A normal video signal for forming a single combined interactive signal is combined with the graphics data and the control data. - 特許庁

回路要素はそれぞれ漏低減を高めるために再ルート決めされた信号路の相互インダクタンスを釣り合わせる。例文帳に追加

The circuit elements respectively balance a mutual inductance of the new- decided routes of the signal so as to reduce the cross talk. - 特許庁

フリーワード音声認識とPoC(push to talk over cellular )を組み合わせることで、音声通により情報提供を行う。例文帳に追加

Information is provided by voice communication by combining free word voice recognition and a PoC (push to talk over cellular). - 特許庁

親機及び子機の時刻を自動的に標準時刻に合わせることが可能なコードレス電機を提供する。例文帳に追加

To provide a cordless telephone set capable of automatically setting the time of a master set and a slave set to the standard time. - 特許庁

ユーザに手間、時間をかけさせることなく、拡張機器の光軸と携帯電の光軸との位置を合わせる。例文帳に追加

To align an optical axis of an extension device and an optical axis of a cellular phone without requiring efforts and time to a user. - 特許庁

携帯電機1を折畳んだ状態で、対峙する第1の筐体2の凹曲面と第2の筐体4の凸曲面とを噛み合わせる。例文帳に追加

While the mobile phone 1 is made a folded state, the recessed curved surface of the 1st casing 2 and the projected curved surface of the 2nd casing are engaged with each other. - 特許庁

携帯電に送信したコンテンツを最適な方向とサイズで表示し、操作を表示方向に合わせる。例文帳に追加

To display contents transmitted to a carrier telephone in the most suitable direction and size, and turn the operation to the display direction. - 特許庁

似顔絵生成部7では、この基本顔データと表情データを組み合わせることにより、者の似顔絵画像を動画として作成する。例文帳に追加

A portrait generation part 7 combines the basic face data and expression data together to generate a portrait image of the speaker in the form of a moving picture. - 特許庁

のイントネーションや感情表現を翻訳結果に表し、かつ、コミュニケーションのタイミングを合わせる。例文帳に追加

To represent intonation and feelings expression of speech and also to meet the timing of communication. - 特許庁

毎日宮殿の大きな玉座の間にすわって、身の回りの世をする人たちでも、直接顔を合わせることはないそうだよ」例文帳に追加

He sits day after day in the great Throne Room of his Palace, and even those who wait upon him do not see him face to face."  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

各事業体のIP電端末400あるいはアナログ電端末600から発呼されると、ゲートウェイ装置300が、接続先を示す情報(電番号)をパケット化し、認証サーバ100に問い合わせる。例文帳に追加

When a call is issued from an IP telephone terminal 400 or an analog telephone terminal 600 in each business organization, a gateway 300 packetizes information (telephone numbers), indicative of a connection destination and inquires of a authentication server 100 about it. - 特許庁

加入者交換機21は、電端末11から高機能電サービスの発信があると、その発信にて指定された宛先番号に基づく高機能電サービスの着信先を問い合わせる。例文帳に追加

When a highly functional telephone service call is originated from a telephone terminal 11, a subscriber exchange 21 inquires a call arrival destination of a highly functional telephone service based on a destination number designated by that call origination. - 特許庁

ハンズフリー通処理装置1は、接続された移動電機50の機種が不明な場合513、502、移動電機50の状態を問い合わせる514。例文帳に追加

The handsfree call processor 1 inquires 514 a state of a mobile telephone 50 when a model of the connected mobile telephone 50 is unknown, 513, 502. - 特許庁

センサーのついた携帯電スタンドに組み合わせると,メール受信者は高齢者の家の中での動きについてさらに通知を受ける。例文帳に追加

In combination with a cell phone stand equipped with a sensor, the e-mail recipients are further informed about the elderly person's movements in the house.  - 浜島書店 Catch a Wave

オペレーター1は、外部制御入力付き体感器2からの振動や刺激の速さに会速度を合わせる。例文帳に追加

The operator 1 adjusts his or her speaking speed to speeds of vibration or impulsion from the external control input bodily sensor unit 2. - 特許庁

者の視線と撮像装置20の位置を合わせることにより相手と向き合って対しているような臨場感を維持しながら良好で滑らかな画像を表示して相互通信を行うことができる。例文帳に追加

The inter-communication is conducted by displaying an image satisfactorily and smoothly while keeping presence as if the talker has conversation face to face with the opposite party by matching the sight of the speaker with the position of the image-pickup device 20. - 特許庁

天気が悪い日などは休業するため、ガイドブックに電番号を公開してある場合はこの携帯電に営業するか否かを問い合わせることができる。例文帳に追加

Since bad weather can severely impact a street stall's operation, some vendors have their cell numbers published in a guide book; in this case, customers can call the vendor and confirm stall availability.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後、各参加者の箱形ユニット30に記憶されたナレーションデータをビーム通信である参加者の箱形ユニット30に集約し、それらを時系列的に組み合わせることで対データが生成される。例文帳に追加

After the dialogue, the box type units 30 of the participants adopting beam communications collect the narration data stored in the box type unit 30 of each participant and produce interaction data by combining the narration data in time series. - 特許庁

オペレータと顧客との通が終了すると、音声応答手段101は、顧客電端末に対してオペレータの評価を問い合わせるメッセージを音声により送信する。例文帳に追加

When a speech between the operator and the customer is finished, the voice response means 101 transmits a message of inquiring of the customer telephone terminal about the evaluation of the operator in voice. - 特許庁

よって、PC2Aは、管理サーバ3に問い合わせることで、同一の趣味を有するユーザを簡単に検索することができ、そのユーザに対してIP電機能による通も簡単に行うことができる。例文帳に追加

Therefore, it is possible for the user of the PC 2A to simply search a user having the same hobby as that of the user of the PC 2A by inquiring the management server 3, and also, to simply have a telephone conversation, executed by an IP telephone function, with the user having the same hobby as that of the user of the PC 2A. - 特許庁

この通知を受けて、受取人が携帯電機6によりロッカー管理サーバ2に問い合わせると、着払い代金を携帯電の代金と一括で支払う意志があるか否かが確認される。例文帳に追加

When the receiver contacts the locker management server 2 through a cellular phone 6 on receipt of this notice, whether the receiver is willing to pay the collect cost together with the cost of the cellular phone of not is confirmed. - 特許庁

商品販売取引代金決済装置10は、商品販売取引相手が使用している携帯型電機20から契約電番号を取り込むと、その電番号に基づいて電サービスを提供している電気通信事業者を特定して、その事業者のホストシステム40に当該携帯型電機20の電料金引き落とし口座を問い合わせる。例文帳に追加

When capturing a subscriber telephone number from a portable telephone 20 used by a merchandise transaction party, a merchandise transaction cost settlement device 10 specifies a telecommunication carrier providing a telephone service according to the telephone number, and inquires a telephone rate transfer account for the portable telephone 20 from a host system 40 of the carrier. - 特許庁

本発明は、機器を制御するための対型インターフェースに用いる対制御方法および装置に関するものであり、ユーザのシステム使用頻度による対進行の変更や、ユーザの対進行に関する好みに合わせることが可能である対制御方法により効率的な対を実現することを目的とする。例文帳に追加

To actualize an effective conversation by means of a conversation controlling method capable of changing progress of conversations in accordance with frequency in use of a system by users and matching to preference of users regarding the progress of conversation, in regard to the conversation controlling method and its equipment which are used for a conversational style interface for controlling devices. - 特許庁

また、受口受け部5は使用時には収納状態からホップアップし、送受器の形状に合わせるための調節は、前記送口受け部をスライドさせる事により行う。例文帳に追加

In addition, the receiving part 5 of the receiving port hops up from a stored state when it is used, the adjustment to fit it to the shape of the transmitter-receiver is performed by sliding the receiving part of the transmitting port. - 特許庁

測長機能を備えた携帯電であり、携帯電の機能や構成要素を利用し、測長のための機能を実現することとともに、携帯電に付属する機能であるカメラと組み合わせることで、測長データと写真との組で記憶でき、使用者の利便性を高めることを課題とする。例文帳に追加

To provide a mobile phone having a length-measuring function; to realize a length-measuring function by using a function and a component of the mobile phone; and to enhance user-friendliness by enabling storage of a pair of length measurement data and a photograph by means of a combination of the length-measuring function with a camera function of the mobile phone. - 特許庁

本発明による通信端末装置では、発信先のアナログ電番号を入力し(S30)、対応するIP電番号を記憶していない場合であっても(S32のN)、IPネットワーク上の管理サーバに番号を問い合わせることにより(S34)、IP電番号を取得することができる(S40のY)。例文帳に追加

The communication terminal inputs an analog telephone number of a call destination (S30) and can acquire the IP telephone number (Y in S40) by inquiring of a management server on an IP network about the telephone number (S34) even when the terminal stores no corresponding IP telephone number (N in S32). - 特許庁

各々のマイクロフォンに入力する信号のピーク値を求め、ピーク値の位相と振幅が一致するようにして重ねあわせることにより、者の位置が移動しても指向性のスポットが自動的に追従し、ノイズの少ないマイクロフォンを実現する。例文帳に追加

Peaks of signals received by the microphones 1, 2, 3 are obtained and the signals are superimposed so as to make the phase and the amplitude of the peak values coincident so as allow a directivity spot to automatically follows a position of a talker even when it moves thereby realizing the microphones picking up less noise. - 特許庁

例文

無線デュアル端末100が、無線LANエリア104内に入った場合に、表示画面に携帯電機能をオフするか否かを問い合わせるメッセージを表示し、ユーザの肯定意思を確認して携帯電機能のみをオフにし、無線LANエリア104内に居る場合の消費電力を低減する。例文帳に追加

When the radio dual terminal 100 enters the radio LAN area 104, it displays a message inquiring whether the mobile telephone function is turned off on a display screen, turns of only the mobile telephone function after confirming an affirmation will of the user, and reduces a consumption power in the case that it is in the radio LAN area 104. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS