1016万例文収録!

「赤馬」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

赤馬の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 85



例文

毛の例文帳に追加

a horse with red hair  - EDR日英対訳辞書

栗毛の例文帳に追加

a reddish brown horse  - EDR日英対訳辞書

城棟(群県)例文帳に追加

Akagimune (Gunma Prefecture)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

毛という,の毛色例文帳に追加

a color called reddish brown  - EDR日英対訳辞書

例文

穏やかな褐色の例文帳に追加

a horse of a moderate reddish-brown color  - 日本語WordNet


例文

栗毛という,の毛色例文帳に追加

of a horse, a reddish-brown color  - EDR日英対訳辞書

城神社 ...... 群県前橋市。例文帳に追加

Akagi-jinja Shrine: Maebashi City, Gunma Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

子に松義房、松義則、松満則、有義祐、松持則など、娘は細川頼元の室。例文帳に追加

He had many sons, including Yoshifusa AKAMATSU, Yoshinori AKAMATSU, Mitsunori AKAMATSU, Yoshisuke ARIMA, and Mochinori AKAMATSU, and his daughter married Yorimoto HOSOKAWA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(とくになどの動物に使用される)適度な茶色の例文帳に追加

(used of animals especially a horse) of a moderate reddish-brown color  - 日本語WordNet

例文

暗い金褐色または褐色の例文帳に追加

a dark golden-brown or reddish-brown horse  - 日本語WordNet

例文

毛色が少しみがかった茶色の例文帳に追加

a horse whose colour is brown with a touch of red  - EDR日英対訳辞書

の毛色で,少しだけみを帯びた茶色例文帳に追加

a horse whose colour is brown with a slight hue of red  - EDR日英対訳辞書

県六合村岩2006年山村・養蚕町例文帳に追加

Akaiwa, Kuni-mura, Gunma Prefecture, 2006, mountainous sericulture town  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2006年岩群県六合村山村・養蚕町例文帳に追加

2006, Akaiwa, Kuni-mura, Gunma Prefecture, mountainous sericulture town  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

父は松則祐の子有義祐。例文帳に追加

His father was Yoshisuke ARIMA, the son of Norisuke AKAMATSU.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

穂藩では廻役150石。例文帳に追加

He was umamawariyaku (bodyguard of a general) earning 150 goku (crop yields) in the Ako Domain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

穂藩時代には廻250石。例文帳に追加

He was a horse guard with two hundred and 50 koku (crop yields) during the days of the Ako domain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

県前橋市の二宮城神社例文帳に追加

Ninomiya Akagi-jinja Shrine in Maebashi City, Gunma Prefecture  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

子軍は奮起して攻勢をかけ、迹見檮(とみのいちい)が守屋を射殺し、子は勝利した。例文帳に追加

Their prayers spurred Umako's army to mount an all-out offensive and TOMI no Ichii finally shot Moriya to death, bringing victory to Umako.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

アリスのとなりにをつけると、の騎士(ナイト)とまったく同じように、から転げ落ちました。例文帳に追加

He drew up at Alice's side, and tumbled off his horse just as the Red Knight had done:  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

1409年(応永16年) 氏範の兄である松則祐の五男・有義祐が有郡を領有し摂津有氏を名乗るようになる。例文帳に追加

In 1409 Yoshisuke ARIMA, the fifth son of Norisuke AKAMATSU who was Ujinori's older brother, became the ruler of Arima County and started calling himself the Settsu Arima clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

吉良町には赤馬という郷土玩具が存在するが、これは義央が赤馬に乗って領内を視察したのを機に作られた玩具だとされる。例文帳に追加

There is a folk toy called Akauma (a red horse) in Kira Town, and it is said to have been made when Yoshihisa inspected his territory on the back of his red horse.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元禄穂事件で有名な穂藩浅野氏の廻役がその典型的な例である。例文帳に追加

The umamawari of the Asano clan of the Ako Domain, well known for the Ako Incident during the Genroku era, were typical examples of this type of umamawari.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

上野国勢多郡津久田村(現群県渋川市城町)例文帳に追加

Tsukuda village, Seta-gun, Kozuke Province (Present: Akagi-machi, Shibukawa City, Gunma Prefecture)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

信長の廻から母衣衆に抜擢された。例文帳に追加

He was originally an umamawari (horse guards) for Nobunaga, but was selected as a member of the Aka horo shu (elite bodyguard unit).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ラインカラーは貴船・鞍山の紅葉から例文帳に追加

The line's color is red, which has been chosen to represent the autumn leaves in Kibune and Mt. Kurama (Kurama-san).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

県前橋市富士見村の城神社(前橋市富士見町)例文帳に追加

Akagi-jinja Shrine in Fujimi Village, Maebashi City, Gunma Prefecture (present-day Fujimi-cho, Maebashi City)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

松家と有家の縁の強さを象徴している一幕といえよう。例文帳に追加

This is a symbolic episode of the intimate relationship between the Akamatsu family and the Arima family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

身については特に肉に近いとの評があり、実際に肉を鯨肉と詐称して販売していた例が報告されている。例文帳に追加

There is an evaluation that the red meat of whales tastes like horse meat, and it was reported that horse meat was actually sold as whale meat.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

摂津有氏は摂津国有郡を領して征夷大将軍の近習を務め、本家の松氏とは別に室町幕府に直勤していた。例文帳に追加

The Settsu-Arima clan governing Arima County in Settsu Province, served as an attendant of the seii taishogun (literally, "great general who subdues the barbarians"), and directly belonged to the Muromachi shogunate independent of the Akamatsu clan, their head family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

穂藩での安兵衛は、200石の禄を受け、御使番、廻役となった。例文帳に追加

Yasubei received a stipend of 200 koku in the Ako Domain, taking posts of Otsukaiban (an administrator serving as an inspector) and Umamawari-yaku or Umamawari (bodyguards).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治天皇に謁見するため、二頭立ての車で坂仮皇居へ向かう。例文帳に追加

Okubo went to the temporary Akasaka Imperial Palace to meet the Meiji Emperor by the carriage pulled by a pair of horses.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1361年(康安元年) 播磨国守護だった松則村(円心)の四男・松氏範が有郡を領有し三田城(車瀬城)を築城。例文帳に追加

In 1361 Ujinori AKAMATSU, the forth son of Norimura AKAMATSU (Enshin) who was the Governor of Harima Province, became the ruler of Arima County and constructed Sanda-jo Castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

8巻:上野国城山三所明神内覚満大菩薩事、鏡宮事、釜神事、富士浅間大菩薩事、群桃井郷上村内八ヶ権現事、上野国那波八郎大明神事。例文帳に追加

Eighth volume: 上野国赤城山明神大菩薩, Kagaminomiya (Shrine) no koto, Kamagami no koto (the tutelary deity of the hearth,) Fuji Sengen Daibosatsu (Fuji Sengen great bodhisattva) no koto, 群馬上村権現 and Kozuke no kuni Nahahachiro Daimyojin no koto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

信長の廻・小姓の精鋭は・黒二色の母衣衆に抜擢され、そこから部隊の指揮官に昇進した例も多い。例文帳に追加

Elites among Nobunaga's horse guards and pages were chosen as his personal bodyguards known as "red guards" and "black guards" and many of these bodyguards were promoted to the position of troop commander.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

穂浪士四十七士のうち廻だった者は堀部武庸ら15名で、全員が200石から100石取りである。例文帳に追加

Of the forty-seven Ako samurai, fifteen were umamawari, including Takesune HORIBE, and these fifteen members were all earning incomes of 100 to 200 koku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1454年には松氏の出仕を巡り8代将軍足利義政と対立し、政務を引退して但へ下国。例文帳に追加

In 1454 he had a dispute with the eighth Shogun, Yoshimasa ASHIKAGA, over the position of the Akamatsu family and resigned from governmental affairs, taking up residence in Tajima.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

松則尚が播磨で宗全の孫に当たる山名政豊を攻めると、但から出兵してこれを駆逐する。例文帳に追加

When Norihiro AKAMATSU attacked Sozen's grandchild, Masatoyo YAMANA, in Harima, he left with his forces from Tajima to expel Norihiro.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

暗夜に平季武がで川を渡っていると、川の中程に産女がいて「これを抱け」と言って子を渡す。例文帳に追加

In a dark night, when TAIRA no Suetake got across a river on a horse, an ubume was in the middle of the river and handed a baby to him saying 'Hold this!'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

---天正6年但松伯耆守に仕え、その後山内一豊に召し出されその臣となる。例文帳に追加

In 1578, he began to work for Akamatsu Hoki no kami (the governor of Hoki Province) of Tajima Province, and afterward he was called out by Kazutoyo YAMAUCHI and became his vassal.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

遼太郎の小説『新選組血風録』では穂浪士から脱落した奥野将監の子孫として描かれているが、これは創作である。例文帳に追加

In Ryotaro SHIBA's novel "Shinsengumi Keppuroku," he was depicted as a descendant of Shogen OKUNO, who dropped out of Ako Roshi (lordless samurai of Ako domain), but it is a fiction.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それによればマツが外出先から帰ってきた際、すでに相は障子を真っに染め、介錯もなく割腹を遂げていたという。例文帳に追加

According to that, when Matsu returned home, the paper screens were stained in bloody red and Soma had already committed disembowelment without being assisted.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

-鎧の袖(国指定天然記念物。200mにわたる高さ65mの柱状節理の海蝕断崖),兄弟島,但松島,香住浜,白石島,黒島例文帳に追加

Yoroi-no-sode (literally, sleeve of armor) Sea Cliff (designated as a state's natural monument, featuring 65-meter-high and 200-meter-long columnar joint), Kyodai Akajima Island, Tajima-Matsushima Island, Kasumi Beach, Shiraishijima Island, Kurojima Island (黒島)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一般的には盆地部の他に矢田丘陵・膚丘陵・京阪奈丘陵(奈良県域)・見丘陵などを含むことが多い。例文帳に追加

Generally speaking, the term "Nara Basin" often refers to the area including Yata-kyuryo Hills, Akahada-kyuryo Hills, Keihanna-kyuryo Hills (in Nara Prefecture), and Umami-kyuryo Hills, etc. other than the basin region.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

肉の身、豚の胃袋、又は牛の腸を原料とする新たな肉加工食品を提供し、嗜好を拡大することに寄与する。例文帳に追加

To obtain a new processed meat food by using a horse red meat, pig stomach and cattle intestine and contribute the expansion of a preference of taste. - 特許庁

そして二人は立ちあがると、握手して、そしての騎士(ナイト)はにまたがると、パカパカと走り去っていきました。例文帳に追加

when they got up again, they shook hands, and then the Red Knight mounted and galloped off.  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

四時近くなってドアが開き、酔っ払い風の、もじゃもじゃ頭と頬ひげ、真っな顔にみすぼらしい服の丁が部屋に入ってきた。例文帳に追加

It was close upon four before the door opened, and a drunken-looking groom, ill-kempt and side-whiskered, with an inflamed face and disreputable clothes, walked into the room.  - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

魏(三国)の年号である「青龍3年」、呉(三国)の年号である「烏元年」「烏7年」などの紀年鏡も見つかっており、単に邪台国にちなんだ偽作というのでは説明がつかないなどの疑問があり、学界では受け入れるところとなっていない。例文帳に追加

Because some date-inscribed mirrors such as '青龍3年' (235), which carries the name of the Wei dynasty era (Three Kingdoms Period) and '赤烏元年' (238) and '赤烏7' (244), carrying the name of the Wu dynasty era (Three Kingdoms Period), have been found, the proposition that they were merely forged in relation to Yamatai is questionable, and hasn't been accepted in academia.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

松則祐の5男有義祐の後裔で摂津有氏当主・有豊氏は関ヶ原の戦いで東軍に属し、大坂の役においても徳川方で功を挙げたことにより筑後国久留米藩に21万石を与えられ、宗家と明暗を分けている。例文帳に追加

Toyouji ARIMA, who was the head of the Settsu Arima clan and the descendant of Yoshisuke ARIMA, the fifth son of Norisuke AKAMATSU, was granted a territory of 210,000 koku in the Kurume Domain in Chikugo Province, due to the support to the East squad in the Battle of Sekigahara as well as in the Siege of Osaka where he also achieved distinguished performance, and the treatment he received contrasted markedly with the harsh fate of the head family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

安兵衛は江戸詰の藩士奥田重盛(武具奉行・廻150石)、高田郡兵衛(廻200石)とともに穂市へ赴き、国許の筆頭家老大石良雄と面会。例文帳に追加

Yasubei went to Ako City with Shigemori OKUDA, a feudal retainer assigned to Edo (Bugu bugyo [Official in charge of Armor] and Umamawari with a stipend of 150 koku) and Gunbei TAKATA (Umamawari with a stipend of 200 koku) to meet with Yoshio OISHI, the head of chief retainers in his native province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS