1016万例文収録!

「鎌鹿」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 鎌鹿に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

鎌鹿の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 31



例文

木造鹿1対-倉時代。例文帳に追加

A pair of wooden deer statues: Created during the Kamakura period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1284年、鹿児島に浄光明寺(倉市)を建立する。例文帳に追加

In 1284, he built Jokomyo-ji Temple (Kamakura City) in Kagoshima.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

自らが開いた倉山ノ内の瑞鹿山円覚寺に葬られた。例文帳に追加

He was buried at Engaku-ji Temple on Mt. Zuiroku, which he had established in Yamanouchi, Kamakura.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、蘇我入鹿・藤原足らに「周易」を講じた。例文帳に追加

Subsequently, he gave divination advice based on "Book of Changes" to SOGA no Iruka and FUJIWARA no Kamatari.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

天智天皇・藤原足ら、蘇我入鹿を宮中で暗殺する。例文帳に追加

Emperor Tenji, Kamatari FUJIWARA and others assassinate Iruka SOGA at Imperial Court  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

倉時代発祥の「草鹿」も「遊射」とされ、厳格な儀式の射とは異なるものであった。例文帳に追加

Kusajishi' established in the Kamakura Period was also considered as 'Yusha ()' and was different from strict ceremonial shooting.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

いぶかる入鹿に鱶七は、家臣になるという足の手紙を見せる。例文帳に追加

Iruka is suspicious, and Fukashichi shows him a letter from Kamatari, which says that he will become a vassal of Iruka.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

倉時代には重要な活躍として鈴鹿山の鬼を退治するものが加わった。例文帳に追加

During the Kamakura period, another important legend was added to the traditional repertoire, in which Tamuramaro fights off the oni of Mt. Suzuka.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

惟宗康友(これむねやすとも、別名藤内康友・鹿児島康友)は、日本の倉時代の御家人。例文帳に追加

Yasutomo KOREMUNE (another names: Yasutomo TONAI/Yasutomo KAGOSHIMA) was a gokenin (an immediate vassal of the shogunate) in the Kamakura Period in Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

叛臣蘇我入鹿が連れてきたゾウを、藤原足の家来山上源内左衛門が引きあってついに奪いとる、という粗筋。例文帳に追加

It recounts how Gennaizaemon YAMAGAMI, a retainer of FUJIWARA no Kamatari, wrests the elephant SOGA no Iruka the rebel has brought away from him.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

その後は重用され、親百済派である蘇我入鹿や祭官家の藤原足らに易(周易)を講じた(大織冠伝)。例文帳に追加

Thereafter, So MIN was appointed to important positions, lecturing on eki (such as shueki, which was an eki established during the Zhou Dynasty) to the pro-Baekje SOGA no Iruka, a funeral servant called FUJIWARA no Kamatari and others (according to a book called Taishokukanden).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中臣足らと謀り、クーデターを起こして蘇我入鹿を殺害し、叔父・孝徳天皇を即位させ、自身は皇太子となった。例文帳に追加

The Emperor Tenchi (Tenji) plotted a rebellion with NAKATOMI no Kamatari and seized power in a coup to kill SOGA no Iruka, by which his uncle Emperor Kotoku came to power and he became a prince.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして、皇極天皇4年(645年)6月12日(旧暦)、板蓋宮にて中大兄皇子や中臣足らが実行犯となり蘇我入鹿を暗殺。例文帳に追加

Then, on July 13, 645, Naka no Oe no Oji, NAKATOMI no Kamatari, etc. assassinated SOGA no Iruka themselves.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

但し、『日本書紀』の中大兄皇子と中臣足が蘇我入鹿を誅する記述中に既に「長槍」の語が現れている。例文帳に追加

However, the term, 'long spear' appeared in the part where Naka no Oe no Oji and NAKATOMI no Kamatari executed SOGA no Iruka, of "Nihonshoki" (Chronicles of Japan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

公家である西園寺家は公経が倉幕府と関係があったことから倉時代には隆盛したが、倉幕府が滅亡するにおよび衰退し、室町時代に入ると3代将軍足利義満がこの地に北山第(現在の鹿苑寺)の造営に伴い1352年(文和元年)室町に移った。例文帳に追加

The Saionji family of court nobles prospered during the Kamakura period due to Kintsune's close connections to the Kamakura bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) but went into decline after the collapse of the Kamakura bakufu and, in the Muromachi period, the third shogun, Yoshimitsu ASHIKAGA, constructed Kitayamadai (now Rokuon-ji Temple) on this site, with the temple being relocated to Muromachi in 1352.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

石川麻呂は蘇我氏の一族でありながら蝦夷、入鹿らの蘇我氏本宗家とは敵対しており、中大兄皇子(葛城皇子、後の天智天皇)、藤原足らの反蘇我勢力と共謀して、皇極天皇4年(645年)に起きた乙巳の変(蘇我入鹿暗殺事件)に加担した。例文帳に追加

Although Ishikawamaro was a member of the Soga clan, he was hostile to the head family of the Soga clan, including Emishi and Iruka, and he conspired with anti-Soga forces, including Naka no Oe no Oji (a.k.a. Katsuragi no Miko, who later became Emperor Tenchi) and FUJIWARA no Kamatari, to support the Isshi no Hen (the Murder in the Year of Isshi or the assassination of SOGA no Iruka), which took place in 645.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、蘇我入鹿という名前は、中大兄皇子(後の天智天皇)と中臣足(後の藤原足)によって、これまでの名前を資料とともに消され、卑しい名前として彼らが勝手に名付けたものであるという説もある(門脇禎二ら説)。例文帳に追加

Moreover, concerning the name of SOGA no Iruka, theories said that Prince Naka no Oe no Oji (later Emperor Tenchi) and NAKATOMI no Kamatari (later FUJIWARA no Kamatari) erased all the materials about his current name and they named a humble name arbitrarily (theories of Teiji KADOWAKI and others).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

古人大兄皇子は皇極天皇の側に侍していたが、その儀式の最中、異母弟・中大兄皇子(後の天智天皇)、藤原足らが蘇我入鹿を暗殺する事件が起きた。例文帳に追加

Furuhito no Oe no Miko was next to Empress Kogyoku during that ceremony, during which time younger paternal brother, Naka no Oe no Oji (later Emperor Tenchi) and FUJIWARA no Kamatari killed SOGA no Iruka.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

次男の上杉重房は丹波国何鹿郡上杉庄(京都府綾部市上杉町周辺)を領して上杉重房となり、征夷大将軍の宗尊親王と共に関東の倉へ下ることになる。例文帳に追加

Shigefusa UESUGI, his second son, became Shigefusa UESUGI after seizing Uesugi no sho, Ikaruga County, Tanba Province (now, Uesugi-cho area, Ayabe City, Kyoto Prefecture) and went to Kamakura in the Kanto region with Imperial Prince Munetaka, seii taishogun (literally, "great general who subdues the barbarians").  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

皇極天皇4年(645年)、天智天皇が藤原足と共謀して入鹿の誅殺をはかった際に(乙巳の変)、その暗殺の合図となる朝鮮使の上表文を大極殿で読み上げた。例文帳に追加

In 645, when Emperor Tenchi conspired with FUJIWARA no Kamatari to kill Iruka (the Murder in the Year of Isshi), he read out the memorial received from the Korean messenger to the Emperor as a signal of the assassination. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

文治年間の頃に於いて禁裏薩摩国新田神社(薩摩川内市)執印職并五大院院主職・倉幕府御家人で、鹿児島氏を称する。例文帳に追加

Also he referred himself as the Kagoshima clan, and was a gokenin of Kamakura bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) and filled posts of Kinri (the Imperial Palace) Shuin in Nitta-jinja Shrine in Satsuma Province (Satsumasendai City) as well as Inju (the chief of a temple) in Godai-in temple in Bunji era.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

建仁3年12月、島津荘寄郡鹿児島郡司弁済使職の意見に対し、倉幕府から相伝の道理に基づき守護所に裁決された。例文帳に追加

In December 1203, in respect of arguments over the posts of Gunji and Benzaishi for Kagoshima of yosegori (lands donated to the lord) in Shimazu-no-sho estate (manor), the Kamakura bakufu ordered shugosho (provincial administrative office) to make a decision based on the principle of hereditary succession.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

御霊の音が似ているために「五郎(ごろう)」の名を冠したものも多く見られ,御霊神社(倉市)や鹿児島県大隅半島から宮崎県南部にみられるやごろうどん祭りなどの例が挙げられる。例文帳に追加

There are a lot of names that contain the sound of "goro", which is close to "goryo", including Goryo-jinna Shrine in Kamakura City and Yagoroudon-matsuri Festival in Osumi-hanto Peninsula, Kagoshima Prefecture and in the south of Miyazaki Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

乙巳の変(いっしのへん・おっしのへん)は天智天皇、藤原足らが宮中で蘇我入鹿を暗殺して蘇我氏(蘇我本宗家)を滅ぼした飛鳥時代の政変。例文帳に追加

The Isshi Incident was a coup which occurred during Asuka period when Emperor Tenchi and FUJIWARA no Kamatari assassinated SOGA no Iruka inside the Imperial Court, which led to the fall of the Soga clan (head family of the Soga clan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

倉時代まで本姓である小槻氏を称すが、その後は分裂し、それぞれ家名(苗字)である壬生家壬生家(小槻姓)・大宮家大宮家(小槻氏)・虫鹿家・村田家を称した。例文帳に追加

Up to the Kamakura period, the clan went under their original surname Ozuki, but thereafter it was divided into the Mibu, Omiya, Mushika, and Murata families.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1324年(元亨4)には般若寺に文殊菩薩像を造り、1326年から後醍醐中宮藤原禧子の御産祈願と称して倉幕府の調伏などを行っていた事が発覚し、1331年(元徳2)には逮捕され硫黄島(鹿児島県)へ流罪となる。例文帳に追加

In 1324, he made the statue of Monju Bosatsu (Manjusri Bodhisattva associated with wisdom, doctrine and awareness) at Hannya-ji Temple and it was brought to light that he had implemented rituals to attempt to destroy the Kamakura Shogunate, by FUJIWARA no Kishi, chugu (the second consort of an emperor) of Godaigo from 1326, so he was arrested in 1331 and was sentenced to deportation to Io-jima Island (Kagoshima Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

藤原北家勧修寺流の流れを汲み、倉時代の中頃まで京都の中級公家の家柄であった、重房の代に至って丹波国何鹿郡上杉庄(うえすぎのしょう、現在の京都府綾部市上杉町周辺)を領したことにより上杉を名字とした。例文帳に追加

Belonging to the Kajuji line of the Northern (Hokke) Fujiwara, they were a middle rank aristocratic family until the mid-Kamakura Period, when Shigefusa Kajuji was put in charge of Uesugi no Sho in Ikaruga District of Tanba Province (present-day vicinity of Uesugicho, Ayabe City, Kyoto Prefecture), thereby acquiring the surname of Uesugi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは、中臣足の出身は鹿島であり、彼を祖とする藤原氏は建御雷神を氏神として篤く信仰していたため、藤原氏が氏神の建御雷神の武威を高めるために、建御名方神を貶めたという説もある。例文帳に追加

There is also an opinion that because NAKATOMI no Kamatari was from Kashima and the Fujiwara clan, which were descended from him revered Takemikazuchi no kami as their ujigami (a guardian god of a particular place or family in the Shinto religion), they demeaned the reputation of Takeminakata no kami in order to raise the military prestige of Takemikazuchi no kami.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方で倉中期から橘氏の支配を離れた出羽男鹿半島が北条氏の所領となり、安東氏がその地頭代となったのではないかとする説もあり、宗家とは別の安東一族の海を通じた広がりが推定されている。例文帳に追加

On the other hand, there is an assumption that as the Oga Peninsula of Dewa Province became the Hojo clan's territory after the Tachibana clan lost its control over the peninsula in the mid-Kamakura period, the Ando clan took the position of jitodai (provisional jito) of the territory, and supposes the existence of a branch Ando family, other than the head family, which had an extensive influence over the marine area.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『京鹿子娘道成寺』の白拍子花子、『本朝廿四孝・十種香』の濡衣・八重垣姫、『一條大蔵譚』の常盤御前、『倉三代記・絹川村閑居』の時姫、『祇園祭礼信仰記・金閣寺』の雪姫、『刺青奇遇』のお仲、『一本刀土俵入』のお蔦などが評価が高い。例文帳に追加

He is highly rated in the plays of Shirabyoshi dancer, Hanako in "Kyoganoko Musume Dojoji" (Maiden at Dojo-ji Temple), Nureginu and Princess Yaegaki in "Jusshuko, Honcho Nijushi Ko" (Incense Burning, from 24 Episodes of Great Children in the Country), Tokiwa Gozen in "Ichijo Okura Monogatari" (The Mad Aristocrat), Princess Toki in "Kamakura Sandaiki, Kinugawa-mura Kankyo" (Living in seclusion in Kinugawa Village, Three Generations of the Kamakura Shogunate), Princess Yuki of "Gion Sairei Shinkoki" (Kinkaku-ji Temple, The Gion Festival Chronicle of Faith), Onaka in "Irezumi Chohan" (Tattooed Hantaro) and Otsuta in "Ippongatana Dohyoiri" (Into the Sumo Ring with a Sword).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

歌右衛門生涯の当たり役は非常に多く、『京鹿子娘道成寺』の白拍子花子、『籠釣瓶花街酔醒(籠釣瓶)』の八つ橋、『祗園祭礼信仰記(金閣寺)』の雪姫、『倉三代記・絹川村』の時姫、『本朝廿四孝・十種香』の八重垣姫、『東海道四谷怪談』のお岩、『妹背山婦女庭訓(妹背山)』の定高、お三輪、『沓手鳥孤城落月(孤城落月)』の淀君、『仮名手本忠臣蔵・九段目』の戸無瀬、『積恋雪関扉(関の扉)』の小町と墨染、『恋飛脚大和往来・新口村』の梅川、『攝州合邦辻・合邦庵室』の玉手御前、『伽羅先代萩』の政岡、『鏡山旧錦絵(鏡山)』の尾上、『隅田川続俤(隅田川)』の班女など、娘形から姫、片はずし、傾城に至るまで、あらゆる女形の領域をこなした。例文帳に追加

Utaemon performed many successful characters in his lifetime, and those were Shirabyoshi (women who play Shirabyoshi (Japanese traditional dance)) Hanako of "Kyo Kanokomusume Dojoji" (The maiden at Dojo Temple), Yatsuhashi of "Kago Tsurube Satono Eizame" (Basket bucket in red-light district), Yukihime of "Gion Sairei Shinkoki" (The Gion Festival Chronicle of Faith)(Kinkaku-ji Temple), Tokihime of "Kamakura Sandaiki, Kinugawa-mura" (Three Generations of the Kamakura Shogunate in Kinugawa Village), Yaegaki-hime of "Honcho Niju-shi ko, Jusshuko" (24 Paragons of Filial Piety of our Country, Incense Burning), "Oiwa of "Tokaido Yotsuya Kaidan" (Tokaido Yotsuya Ghost Stories), Sadaka and Omiwa of "Imoseyama Onna Teikin" (An Exemplary Tale of Womanly Virtue in Mt. Imose), Yodogimi of "Hototogisu Kojo no Rakugetsu" (The Sinking Moon over the Lonely Castle Where the Cuckoo Cries), Tonase of "Kanadehon Chushingura, Kudanme" (The Treasury of Loyal Retainers, 9th act), Komachi and Sumizome of "Tsumoru Koiyuki no Seki no To" (The Barrier Gate), Umegawa of "Koibikyaku Yamato Orai, Ninokuchi-mura" (The Amorous Courier on the Yamato Highway, Ninokuchi Village), Tamate-Gozen of "Gappo Anjitsu (hermitage of Gappo), Sesshu Gappo ga Tsuji (A Kabuki Drama of Unfettered Evil)," Masaoka of "Meiboku Sendai Hagi" (The trouble in the Date Clan), Onoue of "Kagamiyama Kokyo no Nishikie" (old brocade pictures of Mt. Kagami), Hanjo of "Sumida-gawa Gonichi no Omokage" (Latter-day Reflections of the Sumida-gawa River), and he acted many types of female roles, such as a daughter, princess, Katahazushi (female role of nyobo (a court lady) of a samurai family or goten jochu (palace maid)), and keisei (courtesans with high dignity and literacy).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS