例文 (999件) |
間橋の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 1980件
1959年、梅田~十三間が3複線化され、京都本線のターミナルが天神橋駅(現・天神橋筋六丁目駅)から梅田駅になる。例文帳に追加
In 1959, the section between Umeda Station and Juso Station was installed with three tracks in each direction, and the terminal on the Kyoto Line was changed to Umeda Station from Tenjinbashi Station (currently Tenjinbashisuji-rokuchome Station). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
京都~近鉄丹波橋間は急行と同一の停車駅で運転され、丹波橋以南は各駅に停車する。例文帳に追加
In the section between Kyoto Station and Kintetsu-Tanbabashi Station, the trains stop at the same stations as the express trains do, and from Tanbabashi station to the south the trains stop at every station. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
淀屋橋~出町柳間で運行され、朝の淀屋橋行きが枚方市にも停車するのは従来通りである。例文帳に追加
The K-Ltd. Express is only operated between Yodoyabashi Station and Demachiyanagi Station, and in the morning the train for Yodoyabashi also makes a stop at Hirakatashi Station, as it did before. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また行楽シーズンには淀屋橋・天満橋~三条・出町柳間に臨時特急が運転されることがある。例文帳に追加
During the tourist season, the special limited express is operated between Yodoyabashi Station/ Tenmabashi Station and Sanjo Station/ Demachiyanagi Station, respectively. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
このほか、天橋立駅で宮福線経由の特急に接続する特急「タンゴディスカバリー」が天橋立~豊岡間に運転されている。例文帳に追加
In addition, the limited express 'Tango Discovery' runs between Amanohashidate and Toyooka and connects at Amanohashidate with a limited express running via the Miyafuku Line. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
三条大橋と四条大橋の間の川岸は繁華街から近いこともあり、週末の昼下がりから夜にかけては多くの人がたたずむ。例文帳に追加
Since the riverside between the Sanjo Ohashi and Shijo Ohashi Bridges is close to the downtown area, many people spend time there from the early afternoon through the night on weekends. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
市西部は和歌山県橋本市にある南海高野線橋本駅・林間田園都市駅を利用することが多い。例文帳に追加
In the western part of the city, many people use Hashimoto Station, Rinkandenentoshi Station of the Nankai Koya Line located in Hashimoto City, Wakayama Prefecture. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
現在の大阪市の中心部、旧淀川にかかる天満橋から天神橋(大阪府)の間くらいの位置にあった。例文帳に追加
Watanabe no tsu located at the center of current Osaka City, between the Tenma-bashi Bridge and the Tenjin-bashi Bridge over Kyu-Yodo-gawa River. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
上流側には張り出した場所を設けてあり、これは橋の守り神である橋姫を祀る、「三の間」である。例文帳に追加
Its upstream side is equipped with an extended floor structure called 'Sanno-ma' which enshrines Hashihime, the protective deity of the bridge. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
2つのシクロペンタジエニル環1の間は,シリレンまたはメチレンからなる架橋基3で架橋されている。例文帳に追加
The two cyclopentadienyl rings 1 are crosslinked with a crosslinking group 3 comprising a silylene or methylene. - 特許庁
ストラット11は対向側壁11c, 11dと、これらの間の橋絡部11eを有した枠体に造り、橋絡部11eはレバー12を図示位置に抑止する。例文帳に追加
The strut 11 is formed into a frame body having opposite sidewalls 11c, 11d and a bridge part 11e therebetween, and the bridge part 11e restrains the lever 12 on a position shown in a figure. - 特許庁
架橋剤は、グラフト化前駆体又はグラフト共重合体とアクリル系ゴムとの間で架橋構造を形成する。例文帳に追加
The crosslinking agent forms a crosslinked structure between the precursor for graft polymer or the graft copolymer and the acrylic rubber. - 特許庁
橋梁(2)と橋梁支承部(5)にそれぞれ固定部(4)を形成し、両固定部(4)間に繊維製長尺体(7)を張設する。例文帳に追加
Fixed parts (4) are formed respectively in a bridge (2) and a bridge support (5), and a fiber long body (7) is spread between the fixed parts (4). - 特許庁
又上記補強鋼材5とこれに並ぶ橋桁部分3′間に橋幅方向に延びる連結線材10を通挿する。例文帳に追加
Then connection wires 10 extending in a bridge width direction are inserted into the reinforcing steels 5 and the bridge girder portions 3' in parallel with the same. - 特許庁
そして各変位計で得た計測値に基づいて、橋桁と当該橋桁に隣接する構造物との間の相対移動量を、算出する。例文帳に追加
Relative moving amount between the bridge girder and the construction adjacent to the bridge girder is calculated based on measured values obtained by each displacement meter. - 特許庁
木橋に使用する集成材製長梁からなる主桁にプレストレスを導入し、長支間木橋の架設を可能にする。例文帳に追加
To introduce prestress to a main girder composed of a long-sized beam made of glue laminated wood used for a wood bridge, and to build the wood bridge between a long span. - 特許庁
水溶液として長時間安定であり、水溶性樹脂を低温域で効果的に架橋できる有機チタン系架橋剤を提供すること。例文帳に追加
To provide an organic titanium cross-linking agent stable for a long term as an aqueous solution and effectively cross-links a water soluble resin at low temperatures. - 特許庁
少量の試料でも、短時間で、正確にゴムの架橋度を評価することができるゴムの架橋度評価方法を提供する。例文帳に追加
To provide a method by which the degree of crosslinking of a rubber can be evaluated accurately in a short time even from a small quantity of sample. - 特許庁
互いに隣接する床材間の高さのより大きな差異も架橋できる継ぎ目架橋装置を提供する。例文帳に追加
To provide a joint bridging device which bridges a gap greater than a height between floor members adjacent to each another. - 特許庁
通路4の中間部において、橋部5を形成し、橋部5の位置において支持プレート1内面に凹部6を形成する。例文帳に追加
A bridge 5 is formed at the intermediate part of the path 4, and a recess 6 is formed on the inside surface of the support plate 1 at the position of bridge 5. - 特許庁
施行期間を短縮することができる橋脚柱構造と橋脚柱システム及びその施行方法を提供する。例文帳に追加
To provide a bridge pier post structure, a bridge pier post system and its construction method that can shorten a construction period. - 特許庁
道路橋などの橋梁の継目遊間の下方に設置される遮音構造体において、優れた遮音性能を発現する。例文帳に追加
To exhibit excellent sound insulation performance in a sound insulation structure installed below a joint expansion gap of a bridge such as a road bridge. - 特許庁
FトレイとFカバーの間に橋げたを新たに設ける橋げた構造に構成変更し、堅牢性UPを図っている。例文帳に追加
Robustness is improved by a bridge girder structure which keeps a new bridge girder interposed between an F tray and an F cover. - 特許庁
本発明の課題は、未架橋ゴムシート成形に費やされる時間を短縮すると共に未架橋ゴムシートの成形コストを低減することにある。例文帳に追加
To curtail the time for molding an uncrosslinked rubber sheet and to reduce the cost of molding the uncrosslinked rubber sheet. - 特許庁
プレストレストコンクリート橋げたを、橋の下方の空間の利用をできる限り制限しない状態で、安全に切断・撤去できるようにする。例文帳に追加
To safely cut and remove a prestressed concrete bridge girder while using a lower space of a bridge in the least limited manner. - 特許庁
これにより、高架下利用空間Sにある高架橋柱の耐震補強を行わないでラーメン高架橋1の耐震性を高められる。例文帳に追加
Antiseismic performance of the rigid-frame viaduct 1 is thereby increased without furnishing the viaduct pole in the utilized space S under the viaduct with the antiseismic reinforcement. - 特許庁
河川及びその周辺の上部空間や橋梁の構造を有効利用できる観覧車付き橋梁を提案する。例文帳に追加
To provide a bridge with a Ferris wheel which can effectively utilize the space above a river and its vicinity and the structure of the bridge. - 特許庁
底鋼板2の上に複数のハット型リブ材3を橋軸直角方向に平行にかつ橋軸方向に所定間隔おきに敷設する。例文帳に追加
A plurality of hat-shaped rib materials 3 are laid at predetermined spaces in parallel in a direction perpendicular to a bridge axis and in the direction of the bridge axis on the bottom steel plate 2. - 特許庁
桟橋において、舟艇間に配置され舟艇同士の接触を防止する桟橋用防舷仕切り装置を提供する。例文帳に追加
To provide a pier fender partition device arranged between boats in a pier to prevent the boats from coming into contact with each other. - 特許庁
道路橋の継目遊間3が閉塞手段2によって塞がれ、該閉塞手段2を覆うように橋面舗装4が一連に施されている。例文帳に追加
An expansion spacing 3 of a highway bridge is closed by a closing means 2 and pavement 4 on a bridge face is continuously executed so as to cover the closing means 2. - 特許庁
ASEAN 域内については、2006 年12月に開通したラオス-タイ間を結ぶ第2メコン国際橋(第二友好橋) が挙げられる。例文帳に追加
Distribution infrastructure within ASEAN, includes the No. 2 Mekong International Bridge (No. 2 Friendship Bridge) between Laos and Thailand opened in December 2006. - 経済産業省
複数の芳香族化合物を架橋して分子間架橋体を形成した後、該分子間架橋体の芳香環に該芳香環から放射状に伸延するカチオン性の分岐鎖を複数導入してなる分岐型架橋重合体よりなる遺伝子導入剤。例文帳に追加
Disclosed is a gene transfer agent comprising a branched and crosslinked polymer which is obtained by introducing a plurality of cationic branched-chains into aromatic rings of an intermolecularly crosslinking substance wherein the branched-chains are radially extended from the aromatic rings after a plurality of aromatic compounds are crosslinked to form the intermolecularly crosslinking substance. - 特許庁
そして、一体化した橋脚7b、橋脚7c、中央径間桁9を、ユニットキャリア15上に設置された伸縮架台13を用いて持ち上げ、中央径間桁9の設置予定位置に移動させて、橋脚7b、橋脚7cを、フーチング5b、フーチング5cに一体化する。例文帳に追加
The bridge piers 7b and 7c, and the center-span girder 9, which are integrated together, are lifted by using an expansion trestle 13 which is installed on a unit carrier 15, and moved to a position to install the center-span girder 9, so that the bridge piers 7b and 7c can be integrated with the footings 5b and 5c. - 特許庁
橋脚と桁間を強固に結合でき、橋脚を構築する際の配筋作業を簡略化し施工性を向上でき、桁の高さによらず橋脚と桁間の強固な結合を確保可能な橋脚と桁との結合構造を提供すること。例文帳に追加
To provide a joint structure of a pier and a girder capable of firmly connecting between the pier and the girder, increasing workability by simplifying bar arrangement work in the case the pier is constructed and ensuring firm connection between the pier and the girder without depending on the height of the girder. - 特許庁
橋梁間の伸縮量が大きく、しかも、橋梁間の動きが、幅方向、上下方向、更にはせん断方向に働いたとしても破損することのない高伸縮性能を有した橋梁伸縮連結装置及び橋梁接続部を提供する。例文帳に追加
To provide a bridge expansion coupling device and a bridge connecting portion having a large quantity of expansion between bridges and a high expansion performance which does not cause any break, even through the movement between the bridges acts in the width direction, the vertical direction and further in the shear direction. - 特許庁
U形プレキャストセグメントを橋軸方向に接続すると共に、ケーブルでプレストレスが導入される波形鋼板ウエブUコンポ橋において、これを構成する桁を、橋脚の直上に配置されると共に橋軸方向の橋脚巾より長い長さ寸法の柱頭部セグメント45と、橋軸方向に隣り合う各柱頭部セグメント45間に配置される支間中央セグメント44とにより構成すると共に、支間中央セグメント44の下床版17に内ケーブルを配置してプレストレスを導入し、前記柱頭部直上の柱頭部セグメント45の中央下部を、橋脚上において橋軸方向一点となる支承装置43により支承する。例文帳に追加
The construction method of the corrugated steel-plate web U-shaped component bridge is as follows. - 特許庁
また、淀宿と枚方宿の間に橋本という遊郭を持った間の宿が設けられていた。例文帳に追加
There is also an unofficial stage called Hashimoto between Yodo-shuku and Hirakata-shuku, which once had a prostitution quarter. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1910年(明治43年)3月10日宝塚本線梅田~宝塚間、箕面線石橋~箕面間が開業。例文帳に追加
March 10, 1910: The Takarazuka line between Umeda and Takarazuka, as well as the Mino Line between Ishibashi and Mino, went into operation. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
当初は深夜の運転で天満橋~五条間をノンストップで走り1時間で結ぶことに成功。例文帳に追加
Initially, it was operated nonstop between Tenmabashi Station and Gojo Station late at night, and completed the run in an hour. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1934年(昭和9年)3月15日天満橋駅~枚方東口駅間に区間急行を新設。例文帳に追加
March 15, 1934: The section express train was introduced on the section between Tenmabashi and Hirakata-higashiguchi stations. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
急行の三条~天満橋間が59分と戦争前の所要時間に回復。例文帳に追加
The express train between Sanjo Station and Tenmabashi Station restarted and ran in 59 minutes, recovering the time required before the war. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
※地下区間始点は東福寺~七条間・京都市東山区一橋野本町付近例文帳に追加
*The starting points of the underground sections are situated between Tofukuji and Shichijo, and in the vicinity of Ichinohashinomoto-cho, Higashiyama Ward, Kyoto City. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
天神橋~西院間が新京阪線、十三~淡路間が十三(支)線となる。例文帳に追加
The section between Tenjinbashi Station and Saiin Station became the Shinkeihan Line, and the section between Juso Station and Awaji Station became the Juso (feeder) Line. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1933年(昭和8年)6月15日-三条大橋~浜大津間の所要時間を最速27分に短縮。例文帳に追加
June 15, 1933: The travel time between Sanjo-Ohashi and Hamaotsu was reduced to 27 minutes in the case of the fastest train. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
京阪本線が、天満橋~五条間で開業した際に設置された中間駅である。例文帳に追加
This is a mid-way station that was established when the Tenmabashi - Gojo section of the Keihan Main Line came into operation. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1978年10月2日:「大社」金沢駅発着編成の運行区間を福井駅~天橋立駅間とする。例文帳に追加
October 2, 1978: The 'Taisha' trains organized for starting at and returning to Kanazawa Station began operating between Fukui Station and Amanohashidate Station. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1982年7月1日:「大社」名古屋駅発着編成の運行区間を名古屋駅~天橋立駅間とする。例文帳に追加
July 1, 1982: The 'Taisha' trains organized for starting at and returning to Nagoya station began operating between Nagoya Station and Amanohashidate Station. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
保線区:木津-星田間(大和路線保線区)、星田-京橋間(天王寺保線区)例文帳に追加
Track maintenance section: between Kizu and Hoshida (Yamatoji Line track maintenance section), and between Hoshida and Kyobashi (Tennoji track maintenance section) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (999件) |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |