1016万例文収録!

「間橋」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 間橋に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

間橋の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1980



例文

1959年、梅田~十三が3複線化され、京都本線のターミナルが天神駅(現・天神筋六丁目駅)から梅田駅になる。例文帳に追加

In 1959, the section between Umeda Station and Juso Station was installed with three tracks in each direction, and the terminal on the Kyoto Line was changed to Umeda Station from Tenjinbashi Station (currently Tenjinbashisuji-rokuchome Station).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京都~近鉄丹波は急行と同一の停車駅で運転され、丹波以南は各駅に停車する。例文帳に追加

In the section between Kyoto Station and Kintetsu-Tanbabashi Station, the trains stop at the same stations as the express trains do, and from Tanbabashi station to the south the trains stop at every station.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

淀屋~出町柳で運行され、朝の淀屋行きが枚方市にも停車するのは従来通りである。例文帳に追加

The K-Ltd. Express is only operated between Yodoyabashi Station and Demachiyanagi Station, and in the morning the train for Yodoyabashi also makes a stop at Hirakatashi Station, as it did before.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また行楽シーズンには淀屋・天満~三条・出町柳に臨時特急が運転されることがある。例文帳に追加

During the tourist season, the special limited express is operated between Yodoyabashi Station/ Tenmabashi Station and Sanjo Station/ Demachiyanagi Station, respectively.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

同社の路線は1923年に新京阪へすべて譲渡され、1925年に天神駅(今の天神筋六丁目駅)~淡路駅が開業した。例文帳に追加

All the lines that the company possessed were transferred in 1923 to Shinkeihan which, in 1925, began operating between Tenjinbashi Station (current Tenjinbashisuji-rokuchome) and Awaji Station.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

このほか、天立駅で宮福線経由の特急に接続する特急「タンゴディスカバリー」が天立~豊岡に運転されている。例文帳に追加

In addition, the limited express 'Tango Discovery' runs between Amanohashidate and Toyooka and connects at Amanohashidate with a limited express running via the Miyafuku Line.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

三条大と四条大の川岸は繁華街から近いこともあり、週末の昼下がりから夜にかけては多くの人がたたずむ。例文帳に追加

Since the riverside between the Sanjo Ohashi and Shijo Ohashi Bridges is close to the downtown area, many people spend time there from the early afternoon through the night on weekends.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

市西部は和歌山県本市にある南海高野線本駅・林田園都市駅を利用することが多い。例文帳に追加

In the western part of the city, many people use Hashimoto Station, Rinkandenentoshi Station of the Nankai Koya Line located in Hashimoto City, Wakayama Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在の大阪市の中心部、旧淀川にかかる天満から天神(大阪府)のくらいの位置にあった。例文帳に追加

Watanabe no tsu located at the center of current Osaka City, between the Tenma-bashi Bridge and the Tenjin-bashi Bridge over Kyu-Yodo-gawa River.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

また、上流から流されてきた物が脚と桁のに引っかかってダムを造り、増水して堤防が決壊することも防げる。例文帳に追加

Its structure also prevents high water making things washed downstream pile up between the beam and the piers to form a dam and break levees.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

上流側には張り出した場所を設けてあり、これはの守り神である姫を祀る、「三の」である。例文帳に追加

Its upstream side is equipped with an extended floor structure called 'Sanno-ma' which enshrines Hashihime, the protective deity of the bridge.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2つのシクロペンタジエニル環1のは,シリレンまたはメチレンからなる架基3で架されている。例文帳に追加

The two cyclopentadienyl rings 1 are crosslinked with a crosslinking group 3 comprising a silylene or methylene. - 特許庁

ストラット11は対向側壁11c, 11dと、これらの絡部11eを有した枠体に造り、絡部11eはレバー12を図示位置に抑止する。例文帳に追加

The strut 11 is formed into a frame body having opposite sidewalls 11c, 11d and a bridge part 11e therebetween, and the bridge part 11e restrains the lever 12 on a position shown in a figure. - 特許庁

剤は、グラフト化前駆体又はグラフト共重合体とアクリル系ゴムとので架構造を形成する。例文帳に追加

The crosslinking agent forms a crosslinked structure between the precursor for graft polymer or the graft copolymer and the acrylic rubber. - 特許庁

梁(2)と梁支承部(5)にそれぞれ固定部(4)を形成し、両固定部(4)に繊維製長尺体(7)を張設する。例文帳に追加

Fixed parts (4) are formed respectively in a bridge (2) and a bridge support (5), and a fiber long body (7) is spread between the fixed parts (4). - 特許庁

又上記補強鋼材5とこれに並ぶ桁部分3′幅方向に延びる連結線材10を通挿する。例文帳に追加

Then connection wires 10 extending in a bridge width direction are inserted into the reinforcing steels 5 and the bridge girder portions 3' in parallel with the same. - 特許庁

そして各変位計で得た計測値に基づいて、桁と当該桁に隣接する構造物とのの相対移動量を、算出する。例文帳に追加

Relative moving amount between the bridge girder and the construction adjacent to the bridge girder is calculated based on measured values obtained by each displacement meter. - 特許庁

に使用する集成材製長梁からなる主桁にプレストレスを導入し、長支の架設を可能にする。例文帳に追加

To introduce prestress to a main girder composed of a long-sized beam made of glue laminated wood used for a wood bridge, and to build the wood bridge between a long span. - 特許庁

水溶液として長時安定であり、水溶性樹脂を低温域で効果的に架できる有機チタン系架剤を提供すること。例文帳に追加

To provide an organic titanium cross-linking agent stable for a long term as an aqueous solution and effectively cross-links a water soluble resin at low temperatures. - 特許庁

少量の試料でも、短時で、正確にゴムの架度を評価することができるゴムの架度評価方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method by which the degree of crosslinking of a rubber can be evaluated accurately in a short time even from a small quantity of sample. - 特許庁

互いに隣接する床材の高さのより大きな差異も架できる継ぎ目架装置を提供する。例文帳に追加

To provide a joint bridging device which bridges a gap greater than a height between floor members adjacent to each another. - 特許庁

通路4の中部において、部5を形成し、部5の位置において支持プレート1内面に凹部6を形成する。例文帳に追加

A bridge 5 is formed at the intermediate part of the path 4, and a recess 6 is formed on the inside surface of the support plate 1 at the position of bridge 5. - 特許庁

施行期を短縮することができる脚柱構造と脚柱システム及びその施行方法を提供する。例文帳に追加

To provide a bridge pier post structure, a bridge pier post system and its construction method that can shorten a construction period. - 特許庁

道路などの梁の継目遊の下方に設置される遮音構造体において、優れた遮音性能を発現する。例文帳に追加

To exhibit excellent sound insulation performance in a sound insulation structure installed below a joint expansion gap of a bridge such as a road bridge. - 特許庁

FトレイとFカバーのげたを新たに設けるげた構造に構成変更し、堅牢性UPを図っている。例文帳に追加

Robustness is improved by a bridge girder structure which keeps a new bridge girder interposed between an F tray and an F cover. - 特許庁

本発明の課題は、未架ゴムシート成形に費やされる時を短縮すると共に未架ゴムシートの成形コストを低減することにある。例文帳に追加

To curtail the time for molding an uncrosslinked rubber sheet and to reduce the cost of molding the uncrosslinked rubber sheet. - 特許庁

プレストレストコンクリートげたを、の下方の空の利用をできる限り制限しない状態で、安全に切断・撤去できるようにする。例文帳に追加

To safely cut and remove a prestressed concrete bridge girder while using a lower space of a bridge in the least limited manner. - 特許庁

これにより、高架下利用空Sにある高架柱の耐震補強を行わないでラーメン高架1の耐震性を高められる。例文帳に追加

Antiseismic performance of the rigid-frame viaduct 1 is thereby increased without furnishing the viaduct pole in the utilized space S under the viaduct with the antiseismic reinforcement. - 特許庁

河川及びその周辺の上部空梁の構造を有効利用できる観覧車付き梁を提案する。例文帳に追加

To provide a bridge with a Ferris wheel which can effectively utilize the space above a river and its vicinity and the structure of the bridge. - 特許庁

底鋼板2の上に複数のハット型リブ材3を軸直角方向に平行にかつ軸方向に所定隔おきに敷設する。例文帳に追加

A plurality of hat-shaped rib materials 3 are laid at predetermined spaces in parallel in a direction perpendicular to a bridge axis and in the direction of the bridge axis on the bottom steel plate 2. - 特許庁

において、舟艇に配置され舟艇同士の接触を防止する桟用防舷仕切り装置を提供する。例文帳に追加

To provide a pier fender partition device arranged between boats in a pier to prevent the boats from coming into contact with each other. - 特許庁

道路の継目遊3が閉塞手段2によって塞がれ、該閉塞手段2を覆うように面舗装4が一連に施されている。例文帳に追加

An expansion spacing 3 of a highway bridge is closed by a closing means 2 and pavement 4 on a bridge face is continuously executed so as to cover the closing means 2. - 特許庁

ASEAN 域内については、2006 年12月に開通したラオス-タイを結ぶ第2メコン国際(第二友好) が挙げられる。例文帳に追加

Distribution infrastructure within ASEAN, includes the No. 2 Mekong International Bridge (No. 2 Friendship Bridge) between Laos and Thailand opened in December 2006. - 経済産業省

複数の芳香族化合物を架して分子体を形成した後、該分子体の芳香環に該芳香環から放射状に伸延するカチオン性の分岐鎖を複数導入してなる分岐型架重合体よりなる遺伝子導入剤。例文帳に追加

Disclosed is a gene transfer agent comprising a branched and crosslinked polymer which is obtained by introducing a plurality of cationic branched-chains into aromatic rings of an intermolecularly crosslinking substance wherein the branched-chains are radially extended from the aromatic rings after a plurality of aromatic compounds are crosslinked to form the intermolecularly crosslinking substance. - 特許庁

そして、一体化した脚7b、脚7c、中央径桁9を、ユニットキャリア15上に設置された伸縮架台13を用いて持ち上げ、中央径桁9の設置予定位置に移動させて、脚7b、脚7cを、フーチング5b、フーチング5cに一体化する。例文帳に追加

The bridge piers 7b and 7c, and the center-span girder 9, which are integrated together, are lifted by using an expansion trestle 13 which is installed on a unit carrier 15, and moved to a position to install the center-span girder 9, so that the bridge piers 7b and 7c can be integrated with the footings 5b and 5c. - 特許庁

脚と桁を強固に結合でき、脚を構築する際の配筋作業を簡略化し施工性を向上でき、桁の高さによらず脚と桁の強固な結合を確保可能な脚と桁との結合構造を提供すること。例文帳に追加

To provide a joint structure of a pier and a girder capable of firmly connecting between the pier and the girder, increasing workability by simplifying bar arrangement work in the case the pier is constructed and ensuring firm connection between the pier and the girder without depending on the height of the girder. - 特許庁

の伸縮量が大きく、しかも、の動きが、幅方向、上下方向、更にはせん断方向に働いたとしても破損することのない高伸縮性能を有した梁伸縮連結装置及び梁接続部を提供する。例文帳に追加

To provide a bridge expansion coupling device and a bridge connecting portion having a large quantity of expansion between bridges and a high expansion performance which does not cause any break, even through the movement between the bridges acts in the width direction, the vertical direction and further in the shear direction. - 特許庁

U形プレキャストセグメントを軸方向に接続すると共に、ケーブルでプレストレスが導入される波形鋼板ウエブUコンポにおいて、これを構成する桁を、脚の直上に配置されると共に軸方向の脚巾より長い長さ寸法の柱頭部セグメント45と、軸方向に隣り合う各柱頭部セグメント45に配置される支中央セグメント44とにより構成すると共に、支中央セグメント44の下床版17に内ケーブルを配置してプレストレスを導入し、前記柱頭部直上の柱頭部セグメント45の中央下部を、脚上において軸方向一点となる支承装置43により支承する。例文帳に追加

The construction method of the corrugated steel-plate web U-shaped component bridge is as follows. - 特許庁

また、淀宿と枚方宿の本という遊郭を持ったの宿が設けられていた。例文帳に追加

There is also an unofficial stage called Hashimoto between Yodo-shuku and Hirakata-shuku, which once had a prostitution quarter.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1910年(明治43年)3月10日宝塚本線梅田~宝塚、箕面線石~箕面が開業。例文帳に追加

March 10, 1910: The Takarazuka line between Umeda and Takarazuka, as well as the Mino Line between Ishibashi and Mino, went into operation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当初は深夜の運転で天満~五条をノンストップで走り1時で結ぶことに成功。例文帳に追加

Initially, it was operated nonstop between Tenmabashi Station and Gojo Station late at night, and completed the run in an hour.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1934年(昭和9年)3月15日天満駅~枚方東口駅に区急行を新設。例文帳に追加

March 15, 1934: The section express train was introduced on the section between Tenmabashi and Hirakata-higashiguchi stations.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

急行の三条~天満が59分と戦争前の所要時に回復。例文帳に追加

The express train between Sanjo Station and Tenmabashi Station restarted and ran in 59 minutes, recovering the time required before the war.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

※地下区始点は東福寺~七条・京都市東山区一野本町付近例文帳に追加

*The starting points of the underground sections are situated between Tofukuji and Shichijo, and in the vicinity of Ichinohashinomoto-cho, Higashiyama Ward, Kyoto City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天神~西院が新京阪線、十三~淡路が十三(支)線となる。例文帳に追加

The section between Tenjinbashi Station and Saiin Station became the Shinkeihan Line, and the section between Juso Station and Awaji Station became the Juso (feeder) Line.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1933年(昭和8年)6月15日-三条大~浜大津の所要時を最速27分に短縮。例文帳に追加

June 15, 1933: The travel time between Sanjo-Ohashi and Hamaotsu was reduced to 27 minutes in the case of the fastest train.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京阪本線が、天満~五条で開業した際に設置された中駅である。例文帳に追加

This is a mid-way station that was established when the Tenmabashi - Gojo section of the Keihan Main Line came into operation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1978年10月2日:「大社」金沢駅発着編成の運行区を福井駅~天立駅とする。例文帳に追加

October 2, 1978: The 'Taisha' trains organized for starting at and returning to Kanazawa Station began operating between Fukui Station and Amanohashidate Station.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1982年7月1日:「大社」名古屋駅発着編成の運行区を名古屋駅~天立駅とする。例文帳に追加

July 1, 1982: The 'Taisha' trains organized for starting at and returning to Nagoya station began operating between Nagoya Station and Amanohashidate Station.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

保線区:木津-星田(大和路線保線区)、星田-京(天王寺保線区)例文帳に追加

Track maintenance section: between Kizu and Hoshida (Yamatoji Line track maintenance section), and between Hoshida and Kyobashi (Tennoji track maintenance section)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS