1016万例文収録!

「関税同盟」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 関税同盟の意味・解説 > 関税同盟に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

関税同盟の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 50



例文

関税同盟例文帳に追加

the Customs Union  - 斎藤和英大辞典

関税同盟及び自由貿易地域例文帳に追加

Customs unions and free trade areas - 経済産業省

ベルギー、オランダ、ルクセンブルグから成る関税同盟例文帳に追加

a customs union comprising Belgium and Netherlands and Luxembourg  - 日本語WordNet

南部アフリカ関税同盟という地域経済組織例文帳に追加

a regional economical structure called the {South African Customs Union}  - EDR日英対訳辞書

例文

西アフリカ関税同盟という地域経済組織例文帳に追加

a regional economic organization called the {West African Customs Union}  - EDR日英対訳辞書


例文

中部アフリカ関税経済同盟という地域経済組織例文帳に追加

a local economic organization called the {Central Africa Tax and Economy Confederation}  - EDR日英対訳辞書

しかしながら、1968年に実際に完成したのは関税同盟にとどまった。例文帳に追加

However, all that was actually completed by 1968 was a customs union. - 経済産業省

2010年 5 月にロシアが関税同盟での WTO 加盟ではなく、同盟 3 か国がそれぞれ加盟を目指すと正式に表明し、検討作業が再開。例文帳に追加

In May 2010, Russia made an official statement that it would no longer aim to join the WTO as a customs union but that each of the three countries would aim for WTO accession, and examination work was initiated. - 経済産業省

同盟内の自由貿易を促進し、非加盟国に対しては共通の関税を課す国家連合例文帳に追加

an association of nations to promote free trade within the union and set common tariffs for nations that are not members  - 日本語WordNet

例文

FTA/EPAや関税同盟での待遇をMFN の例外とする場合もある。例文帳に追加

However, it may emerge as a point of discussion in the negotiation whether to extend the treatment accorded to a non-party country granted through FTAs/EPAs or customs unions. In some cases, treatment under FTAs/EPAs or customs unions is exempted from the MFN obligation. - 経済産業省

例文

柴生田財務省関税局長及びハインツ・ズーリック欧州委員会税制関税同盟総局長が議長を務めた。例文帳に追加

The Director General of the Customs and Tariff Bureau at the Ministry of Finance of Japan, Mr. Atsuo Shibota, and the Director General of Taxation and Customs Union at the European Commission, Mr. Heinz Zourek, chaired the meeting. - 財務省

関税同盟関税法•1995年5月5日ロシア税関委員会令第303号「分裂性・放射性物質に対する税関検査専門職の導入について」例文帳に追加

* The Customs Act of the customs union* Russian Customs Committee law 303,May 5, 1995 " About the introduction of customs inspection specialist for fissile, radioactive substances" - 経済産業省

ここでは、関税同盟(域内の関税その他の制限的通商規則を撤廃し、かつ域外に対する関税その他の制限的通商規則を共通にする単一の関税地域を設定する協定)を含めて議論をする。例文帳に追加

Here the discussion includes the customs union (agreement to create the unified tariff region by eliminating the region's tariffs and other restrictive trading business regulations and also to have the common trade rules with outside the region). - 経済産業省

関税同盟やFTA/EPAの成立は、それによって差別を受ける非加盟国に対し、それら関税同盟・FTA/EPAと地域貿易協定を締結させるインセンティブをもたらす。例文帳に追加

The establishment of a customs union or an FTA/EPA gives non-member countries that are disadvantaged thereby an incentive to enter into a regional trade agreement with such customs union or FTA/EPA. - 経済産業省

関税同盟と自由貿易地域を比較すると、域内の関税・制限的通商規則を撤廃することにより域内の貿易を自由化することは両者に共通する点であるが、関税同盟では各締約国が域外から輸入する産品への関税率・通商規則を実質的に同一にしなければならないのに対し、自由貿易地域ではそうした必要がない点で異なる。例文帳に追加

When comparing a Customs Union (CU) and a Free Trade Area (FTA), the similarity is that both seek to liberalize trade within contracting regions by eliminating tariffs and restrictive trade rules. The difference between them is that under a CU, all external and internal tariff rates and trade rules for goods traded among the contracting parties must be uniform, but there is no need to make them uniform under an FTA. - 経済産業省

現在までに同通報がなされた地域統合(FTA/EPA に加え、関税同盟も通商対象)は45件に上る(2006年9月現在)。例文帳に追加

As of September, 2006 a total of 45 regional integrations (customs unions as well as FTAs/EPAs) in respect of such notifications were made. - 経済産業省

メルコスール(1991年発効)は、ブラジル、アルゼンチン、パラグアイ、ウルグアイの4カ国による関税同盟であり、授権条項を根拠としている。例文帳に追加

MERCOSUR (implemented in 1991) is a trade union based on the Enabling Clause and consists of Brazil, Argentina, Paraguay, and Uruguay. - 経済産業省

域内貿易比率が高いEUには及ばないものの、関税同盟の発足を背景に、貿易面では域内比率が高まりつつある(第1-2-5-82 表)。例文帳に追加

The ratio is not as high as that of EU with substantial regional trade ratio, however, the regional ratio in Latin America is increasing backed by the establishment of the tariff alliance (see Table 1-2-5-82). - 経済産業省

廃棄物の安全処理義務を引き受けた国内生産者や、関税同盟諸国産の自動車には不適用。例文帳に追加

Those who are exempt from the vehicle recycling fee are only domestic manufactures who have accepted the obligation to safely dispose wastes. Cars exported from members of the customs union are also exempted.  - 経済産業省

一方、GATT 第24条8項は関税同盟の構成国が域内の他の国に措置を発動することを禁止しているとはいえないとした。例文帳に追加

However, the Panel also found that GATT Article XXIV does not prohibit the institution of measures by customs unions members in regard to fellow partners. - 経済産業省

これほどのFTA/EPAの増大は、FTAや関税同盟をあくまで例外として位置づけたGATT起草者の意図を、おそらく超えるものであろう。例文帳に追加

We presume that such increase in the number of FTAs/EPAs goes beyond the intentions of the drafters of GATT, which persistently positioned FTAs and customs unions as exceptions. - 経済産業省

第 4回日・ EU税関協力合同委員会(JCCC)が、柴生田財務省関税局長及びデッファ欧州委員会税制・関税同盟総局長の共同議長により5月 24日に東京にて開催された。例文帳に追加

The fourth Japan-EU Joint Customs Cooperation Committee (JCCC) was held in Tokyo on 24th May 2011, chaired by Director General Atsuo Shibota, Customs and Tariff Bureau, the Ministry of Finance of Japan and Director General Walter Deffaa, Taxation and Customs Union of the European Commission. - 財務省

日本の大藤関税局長と欧州委員会デッファ税制・関税同盟総局長は、第2回日・ EC税関協力合同委員会( JCCC)を共同開催した。例文帳に追加

Director General Toshiyuki Ohto, Customs and Tariff Bureau of Japan and Director General Walter Deffaa, Taxation and Customs Union of the European Commission co-chaired the second Japan-EC Joint Customs Cooperation Committee (JCCC). - 財務省

中南米では、1991 年にアスンシオン条約が署名され、1995 年1 月1 日、対外共通関税を設けた関税同盟として南米南部共通市場(メルコスール)が発足した。例文帳に追加

In Latin America, the Treaty of Asuncion was signed in 1991 and Mercosur, the Common Market of the South, was inaugurated as a tariff alliance that imposes the common tariff to foreign countries in January 1, 1995. - 経済産業省

1987年の単一欧州議定書の発効により、欧州では1992年末までに域内単一市場を形成する計画が実施に移され、関税同盟であったECは、共同市場へと発展し、その後経済同盟へと統合を深化させていった。例文帳に追加

With the entering into effect of the Single European Act in 1987, Europe moved to implement its plan for the formation of an intra-regional single market by the end of 1992 and the EC, which had been only a customs union until then, developed into a common market and subsequently deepened its integration into an economic union. - 経済産業省

他方、多国間交渉の場である加盟作業部会については、2008 年 8 月にロシアとグルジアの間で軍事紛争が勃発した影響や2009 年 6 月に、ロシアが、カザフスタン、ベラルーシとの 3 か国で構成される関税同盟としての WTOへの参加を表明(関税同盟そのものは2010 年 1 月に発効)したことの影響を受け、中断が生じた。例文帳に追加

On the other hand, the Working Group toward WTO Accession, in which multilateral negotiations were conducted, was temporarily suspended, due to the outbreak of a military conflict between Russia and Georgia in August 2008, and the Russia’s statement in June 2009 that Russia would form a customs union with Kazakhstan and Belarus and the three countries would join the WTO as a customs union (the customs union itself effectuated in January 2010). - 経済産業省

一方、MERCOSUR諸国を措置の発動対象から除外した点については、GATT 第24条8項は本件とは無関係としてパネル報告を破棄し、セーフガード協定第2条2項の無差別原則を理由として、関税同盟の構成国が関税同盟諸国を発動対象から除外する第Ⅱ部WTO協定と主要ケース268ことは許されないと判断した。例文帳に追加

With respect to the exclusion of MERCOSUR countries from the application of the safeguard measure, the Appellate Body overruled the Panel, determining that GATT Article XXIV:8 was irrelevant to the case. - 経済産業省

WTOでは、地域貿易協定(Regional TradeAgreement)を「関税同盟(Customs Union)」及び「自由貿易地域(FTA:Free-Trade Area)」、並びにそれらの形成のための「中間協定(Interim Agreement)」の三つの概念に分類している。例文帳に追加

The WTO defines three basic regional trade agreement categories: “customs union (CU)”, “free trade area (FTA)”, and the “interim agreementleading to the CU and FTA. - 経済産業省

WTO発足以前は、多くの関税同盟あるいは自由貿易地域のGATT 第24条との整合性の問題は、締約国団へ通報された個々の地域貿易協定毎に設置された作業部会において審査されてきた。例文帳に追加

So far, each notified RTAs has been examined to determine whether it is consistent with Article XXIV of the GATT by working parties established separately for each notified RTA. - 経済産業省

最恵国待遇については、通常のBIT で第三国に付与している待遇を均霑することはもちろんであるが、FTA/EPA や関税同盟を通じて締約国が第三国に付与している待遇を均霑するかが交渉の中で問題となることがある。例文帳に追加

It is natural that MFN treatment extends the favorable treatment accorded to non-party countries by a contracting party country under ordinary BITs to the other contracting party country. - 経済産業省

WTO への通報件数を見ると、1990 年には27 件にすぎなかった地域貿易協定(FTA/EPA、関税同盟等)は、2010 年7 月31 日時点で474 件にまで急速に増大している。例文帳に追加

Examining the reported cases to WTO, merely 27 cases of the regional trade agreement (FTA/EPA, customs union, etc.) in 1990 have been rapidly increasing to 474 cases as of July 31, 2010. - 経済産業省

メルコスールは、発足当初より、大国としてくくられるアルゼンチン、ブラジルと小国に分類されるウルグアイ、パラグアイとの経済規模の差異が著しく、共同市場や関税同盟の生成が懸念された。例文帳に追加

There was initially concern about forming a common market and customs union in MERCOSUR due to large difference in the economic sizes between these countries, which were classified as larger countries including Argentina and Brazil and smaller countries including Uruguay and Paraguay. - 経済産業省

東アジア・台湾・香港は域外との貿易よりも域内での貿易を大きく増加させ、1968 年から関税同盟を形成してきたEU25との域内貿易比率の差を縮めてきている。例文帳に追加

East Asia, Taiwan and Hong Kong have substantially increased their trade within the region, more so than their trade outside the region, and the difference between the ratio of intra-regional trade in East Asia-Taiwan-Hong Kong and the ratio of intra-regional trade in EU25, a tariff union formed in 1968, has been shrinking. - 経済産業省

しかし、モノの貿易については、GATT 第 24 条において、関税同盟、自由貿易地域などの設立が一定の条件の下に最恵国待遇の例外として認められている。例文帳に追加

However, in case of trade in goods, Article 24 of GATT allows formation of a customs union or free trade areas under certain conditions, as exceptions to the most-favored treatment. - 経済産業省

1995年1月に発効した南米南部共同市場(メルコスール)は、ブラジル、アルゼンチン、ウルグアイ、パラグアイおよび2006年7月に正式加盟したベネズエラを加えた5カ国で構成される関税同盟である。例文帳に追加

MERCOSUR/MERCOSUL, which came into effect in January 1995, is a customs union among five countries (Brazil, Argentina, Uruguay, Paraguay, and Venezuela (which officially joined in July 2006)). - 経済産業省

1969年に発効したアンデス地域統合協定を1996年に改組して設立されたアンデス共同体は、コロンビア、ペルー、ボリビア、エクアドルの4ヶ国で構成される関税同盟である。例文帳に追加

The Andean Community, established in 1996 by a reorganization of the Andean Subregional Integration Agreement (which came into effect in 1969), is a customs union consisting of four countries: Colombia, Peru, Bolivia, and Ecuador. - 経済産業省

その他、交渉継続中のものとして、米州自由貿易地域(FTAA:キューバを除く北中南米34カ国)、南部アフリカ関税同盟(ボツワナ、レソト、ナミビア、南アフリカ、スワジランド)、タイ、マレーシア、アラブ首長国連邦とのFTAがある。例文帳に追加

The following FTAs are under negotiation: the FTAA; the 34 countries of the Americas, excluding Cuba); the Southern African Custom Union (Botswana, Lesotho, Namibia, South Africa, and Swaziland); and FTAs with Thailand, Malaysia and the United Arab Emirates. - 経済産業省

1957年3月に調印されたローマ条約に基づき1958年1月に発足した欧州経済共同体(EEC)は、共同市場の創設を目指すもので、1968年までに関税同盟と共通農業政策を完成させた。例文帳に追加

The EEC, which was established in January 1958 by the Treaty of Rome signed in March 1957, aimed to establish a common market, and had led to a customs union and common agricultural policy by 1968. - 経済産業省

スリランカとはFTAを締結済み。インドは、メルコスール、チリ、南アフリカ、GCC、SACU(南アフリカ関税同盟)、BIMSTEC(後述)との間でFTA枠組み協定を締結。例文帳に追加

India has already entered into an FTA with Sri Lanka, and has entered into FTA framework agreements with MERCOSUR/MERCOSUL, Chile, South Africa, GCC, SACU (the Southern African Customs Union), and Bay of Bengal Initiative for Multi-Sectoral Technical and Economic Cooperation ("BIMSTEC," discussed later). - 経済産業省

また、サウジアラビアやアラブ首長国連邦では、他の湾岸諸国とともに、2003年にGCC関税同盟に合意、2010年の通貨統合を目指しており、共通経済圏の確立に向けて進んでいる。例文帳に追加

In the meantime, Saudi Arabia and UAE agreed to the GCC Customs Union in 2003 along with other Gulf states, and accordingly, they aim to realize currency unification in 2010 and are striving to establish a common economic zone. - 経済産業省

例えば、西ドイツは、関税同盟に参加しなかった英国に代わり西欧での自動車販売のシェアを大きく高め、工業国として復活を遂げた。例文帳に追加

For instance, West Germany greatly expanded its share of car sales in Western Europe, overtaking the United Kingdom, which did not participate in the customs tariff union, and made a remarkable comeback as an industrial country. - 経済産業省

EUは、「欧州石炭鉄鋼共同体(ECSC)条約」(1952年)に端を発し、関税同盟の結成(1968年)、欧州通貨制度の導入(1979年)など、経済統合の分野を徐々に拡大・深化させてきた。例文帳に追加

It has gradually expanded and deepened its economic integration, beginning from the "European Coal and Steel Community (ECSC)" in 1952, followed by the Customs Union in 1968, the European Monetary System in 1979, etc. - 経済産業省

トルコは、EU―トルコ関税同盟の締結にあたり、EU が従来から行ってきた繊維に関する残存MFA 規制の実効性を保つことを目的として、EU が数量制限を行ってきた品目と同様の品目について1996年1月1日より一方的に新たな数量制限を導入した。例文帳に追加

Turkey unilaterally imposed quantitative restrictions on textiles effective January 1, 1996, when joining the Customs Union Agreement with the EU. - 経済産業省

それはあくまで関税同盟、自由貿易地域の設定及びそのための中間協定の締結の目的が、域内と域外国との貿易に対する障害を引上げることではなく、域内の貿易を容易にすることである場合に、貿易自由化の見地から例外的に認められているものである。例文帳に追加

Such exceptions are allowed from the viewpoint of trade liberalization, on the condition that the formation of a customs union or free-trade areas and conclusion of the interim agreement concerning such formation should not have the purpose of raising barriers against trade between the nations within a region and the nations outside the region, but should have the purpose of facilitating trade within the region. - 経済産業省

本件の判断は、措置の発動と関税同盟との関係が明確になったほか、これまで我が国がセーフガード委員会等の場を通じ主張してきたセーフガード措置の厳格性及び緊急避難性の考え方が全面的に認められた点で評価される。例文帳に追加

Japan welcomed the decision in that it clarified the relationship between safeguard measures and customs unions and fully upheld the position argued by Japan in the Committee on Safeguards and other fora that a safeguard measure is an exceptional measure and should only be applied for emergency action pursuant to strict conditions. - 経済産業省

商標所有者は,当該所有者の承諾を得てその商標の下に市場に出された商品に関し,ラトビアにおける,又は当該商品に関し,ラトビアが共同市場に関する2国間又は多国間の国際条約,関税同盟又はこれに類似する協定を締結している他国における当該商標の使用を禁止する権利を有さない。例文帳に追加

The owner of a trademark shall not be entitled to prohibit the use of the trademark in relation to goods which have been put on the market under that trademark with the owner’s consent in Latvia or in any other state with which Latvia has concluded, with respect to these goods, a bilateral or multilateral international agreement for a common market, customs union or similar agreement. - 特許庁

しかし、第24条において、関税同盟及び自由貿易地域の設定及びそのための中間協定の締結の目的が、域内と域外国との貿易に対する障害を引き上げることではなく、域内の貿易を容易にすることである場合には、貿易自由化の見地から許されるとし、以下の要件に適合することを条件(図表15―3)に、最恵国待遇原則の例外として認めている。例文帳に追加

The WTO, however, under Article XXIV of the GATT, authorizes the establishment of CUs, FTAs and interim agreements if their purpose is to facilitate trade within the region and not to raise barriers to trade with non-parties. The WTO allows these RTAs to be exempted from the most-favoured-nation principle as long as they conform to the conditions outlined in Figure 15-3, below. - 経済産業省

なお、NAFTA やMERCOSUR 等の一部のFTA や関税同盟では、加盟国がWTOセーフガードを発動する際に、原則、他の加盟国をWTOセーフガード措置の対象から外す旨規定しており(例えばNAFTA 第802条等)、WTOセーフガード措置適用の無差別原則(第2.2条)との整合性が問題となる(「2.主要ケースの米国―溶接ラインパイプ・ケース(DS 202)等を参照)。例文帳に追加

Some FTAs and tariff unions such as NAFTA and MERCOSUR have provisions allowing a Member to apply WTO safeguard actions while in principle exempting other Member nations from WTO safeguards (e.g. NAFTA Article 802, etc.). This presents problems of compliance with the non-discrimination principle of the WTO Agreement on Safeguards (Article 2.2; see US ? Welded Carbon Quality Line Pipe Case (DS202)). - 経済産業省

パネルは、1999年6月25日付けの報告で、①アルゼンチンは調査において、セーフガード協定が損害の認定において検討すべきとされている要素の一部について検討を怠ったこと、②損害認定で考慮した関税同盟(MERCOSUR)諸国からの輸入を、措置発動の対象から除外したこと等を理由として、同措置はセーフガード協定に整合的でないと判断した。例文帳に追加

On June 25, 1999, the Panel reported that the safeguards were inconsistent with the Agreement on Safeguards on a number of grounds. The Panel found that, in its safeguards investigation, Argentina had not considered all factors listed in the Agreement on Safeguards for determination of injury. Further, the Panel considered that it was not justifiable for Argentina to include imports from customs union (MERCOSUR) partners during the investigation phase and then exclude them when applying safeguard measures. - 経済産業省

例文

条約第二十三条の規定に関し (a)同条の規定は、一方の締約国に対し、関税同盟若しくは自由貿易地域の形成により、又は全部若しくは一部が租税に関連する地域的取極であって、当該一方の締約国が当事者であるものにより、両締約国以外の国の居住者に与えられる特恵、特権その他の待遇を他方の締約国の居住者に認めることを義務付けるものと解してはならない。例文帳に追加

With reference to Article 23 of the Convention: (a) the provisions of that Article shall not be construed as obliging a Contracting State to grant to a resident of the other Contracting State the benefit of preference, privilege or any other treatment which shall be accorded to a resident of a state other than the Contracting States by virtue of the formation of a customs union or a free trade area or by virtue of any regional arrangement relating wholly or partly to taxation, to which the first-mentioned Contracting State is a party;  - 財務省

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS