1016万例文収録!

「階乗」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

階乗の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1066



例文

0xFFFFFFFF のマスクを掛ける段で、得られた正の数を負の数に効率的に変換することができる。例文帳に追加

The step of masking by 0xFFFFFFFFeffectively converts the resulting positive multiplier into a negative one. - XFree86

りかご1は巻上機4により駆動されて二床にそれぞれ設置されたり場間を移動する。例文帳に追加

The passenger cage 1 moves between platforms respectively set on a second floor as it is driven by a winding machine 4. - 特許庁

客が一方の床でかご室に車すると、かご室は、移動領域へと回転する。例文帳に追加

When a passenger gets on the cage on the one floor and the cage is rotated to a moving area. - 特許庁

これにより、反対にりかごを最寄りまで下降させ、客を救出する。例文帳に追加

Thus, the car is lowered to the contrary to the nearest floor to save the passengers. - 特許庁

例文

り場呼び検出手段13は各り場に設置され、利用客の呼び登録を検出する。例文帳に追加

A landing call detecting means 13 is installed at a landing of each floor and detects the call registration of users. - 特許庁


例文

アンテナは、各のエレベータ場において、場操作盤に隠されて設置される。例文帳に追加

The antenna is installed at the elevator hall of each story so as to be hidden by a hall operating board. - 特許庁

そして、歩道1面及び下階乗場12の間に降スロープ17を設ける。例文帳に追加

A getting on and off slope 17 is provided between the sidewalk 1 face and the lower floor landing 12. - 特許庁

算器29は、調映像信号Fに信号レベル変換用倍率Lをじて調映像信号Nを生成する。例文帳に追加

A multiplier 29 generates multilevel video signals N by multiplying the multilevel video signals F by the magnification L. - 特許庁

これにより、場に物が倒壊している等が避難となることを回避し、かご内の客を確実に救出することができる。例文帳に追加

Since it can be avoided that a story on which objects are collapsed at the landing is used as an evacuation story, the passengers in the car can be reliably rescued. - 特許庁

例文

入力部2は、りかご1内に設置されており、複数の入力部から構成されており、りかご1の停止の操作が可能である。例文帳に追加

The input part 2 is installed in a car 1, is constituted by a plurality of input parts, and performs operation of a stopping story of the car 1. - 特許庁

例文

調反転処理部63で調の反転処理が行われたあと、R信号との算器64で算が行われる。例文帳に追加

After an inverting process of a gradation is conducted by a gradation inverting processor 63, the signal is multiplied by the R signal by a multiplier 64. - 特許庁

混雑検出手段7は、り継ぎが混雑しているか否かを判定し、り継ぎが混雑しているときは混雑信号を発生する。例文帳に追加

A congestion sensing means 7 judges whether the transfer floor is congested or not, and if yes, emits a congestion signal. - 特許庁

客の特定間の往復行動や、1床づつ移動する巡回行動など、ある客の降車と次の客のが同じであり、特定のにパーク動作を行なわない方がよい客パターンに対してパーク設定を中止するエレベータ制御装置を提供する。例文帳に追加

To provide an elevator control system for stopping the setting of the parking floor to a passenger pattern preferable for not performing parking operation in the specific floor since the alighting floor of a certain passenger and the boarding floor of the next passenger are the same such as reciprocating behavior between the specific floors of a passenger and patrolling behavior for respectively moving by one story floor. - 特許庁

エレベーターにるより,どちらかというと段を使いたいと思います例文帳に追加

I'd rather use the stairs than take the lift. - Eゲイト英和辞典

ランダムに生成された数字の階乗を計算する testWithTimeout メソッドを追加します。例文帳に追加

Add the testWithTimeout method that calculates the factorial of a randomly generated number.  - NetBeans

の菩薩の概念が定着すると、次は菩薩の位が設けられた。例文帳に追加

After the idea of Bosatsu was established, the rank of Bosatsu was produced next.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これにじて伊達領南部に蘆名氏、二堂氏らが侵攻。例文帳に追加

Ashina clan and Nikaido clan seized this defeat as the opportunity to invade the Southern part of the Date clan territory.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

箸尾元恭とも名ったが、高氏であったため大高と称した。例文帳に追加

He also called himself Motoyasu HASHIO, but came to call his surname as Odaka, because he was from the Takashina clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

座席に人をせ,2本の足でゆっくりと段を降りた。例文帳に追加

It carried a man on its seat, and climbed slowly down stairs on its two legs.  - 浜島書店 Catch a Wave

折返し段と用エレベーターとの複合昇降設備例文帳に追加

COMPLEX ELEVATION FACILITY WITH BENT-UP STAIRS AND ELEVATOR FOR RIDING - 特許庁

エレベータりかご内に災害発生を報知する装置および方法例文帳に追加

DEVICE AND METHOD FOR INFORMING ELEVATOR CAGE OF DISASTER-OCCURRED FLOOR - 特許庁

少なくとも1つのり換えを有する建物のエレベータ装置例文帳に追加

ELEVATOR INSTALLATION IN BUILDING WITH AT LEAST ONE TRANSFER FLOOR - 特許庁

り場行先予約式群管理エレベーターの制御装置例文帳に追加

CONTROL DEVICE FOR DESTINATION FLOOR RESERVATION TYPE GROUP SUPERVISORY OPERATION ELEVATOR AT LANDING - 特許庁

これにより、すべてのシャトルエレベータ1a〜1cはり継ぎで一旦待機することになるので、地上のホール呼びに対しての応答時間が長くなり、地上からり継ぎへの輸送能力が低下しり継ぎの混雑を緩和することができる。例文帳に追加

This causes all shuttle elevators 1a-1c to be once in standby at the transfer floor, which prolongs the response time to a hall call from the ground floor, and the conveying ability from the ground floor to the transfer floor is dropped and it is possible to mitigate the congestion at the transfer floor. - 特許庁

実施形態によれば、第1の場行先登録装置と、第1の場行先登録装置より低い位置に設けられる第2の場行先登録装置をもつ。例文帳に追加

The elevator includes a first platform destination floor register device and a second platform destination floor register device disposed on a position lower than the first platform destination floor register device. - 特許庁

1の床開口部6a両側に、利用者の安全上から設定されている1の有効高さを利用してハイルーフ車C2を格納可能にした格納スペース11を設ける。例文帳に追加

On both sides of a floor opening 6a on an entry floor 1, an effective height of the entry floor 1 set for safety of users is used to define entry floor storage spaces 11 capable of storing a high roof vehicle C2. - 特許庁

及び4場下り呼びボタン2,4を操作したときも、同様に主床へ走行する。例文帳に追加

The car is also made to travel to the main floor when the landing call buttons 2 and 4 are operated in the second and fourth floors, respectively. - 特許庁

急速な速度変化により客に不快感を与えることなく、目的高に合わせて間調整を確実かつ安全に行う。例文帳に追加

To surely perform the adjustment between floors in safety in accordance with a height of a destination floor without giving the uncomfortable feeling to a passenger in sudden change of a speed. - 特許庁

これにより、不停止として切り替えられた床であっても、その行先の呼びを有効として客を運ぶことができる。例文帳に追加

Consequently, a call of a destination story is made valid even on a story floor changed over as the non-stop story to carry a passenger. - 特許庁

行先登録装置は、各床の場に設置され、行先の登録を受け付けて行先呼びを発生させる。例文帳に追加

The destination story registering device is arranged in a lading hall of respective story floors, and generates a destination call by accepting registration of a destination story. - 特許庁

場で行先を登録した客がその場に到着したりかごに誤って車することを防ぐと共に、不審者の車を防いでセキュリティを確保する。例文帳に追加

To prevent a passenger who has registered a destination floor at an elevator hall from wrongly getting in a car reached the elevator hall and to prevent a suspicious individual from getting in a car. - 特許庁

かご呼び登録可能補正手段17は、停止したが車椅子利用者のであることを車椅子場呼び応答検出手段14が検出すると、全てのの車椅子用のかご呼びを登録可能にする。例文帳に追加

A car call registerable floor correction means 17 makes car calls for wheel chairs on all floors registerable when a wheel chair landing call response detection means 14 detects that the floor where the car stop is the landing floor for a wheel chair user. - 特許庁

追加登録制御部10b4は、相可否情報が相り可を表す予約情報に相り用の停止を追加する旨の相情報を受け付けた場合、その予約情報にその停止を追加する。例文帳に追加

An additional registration control unit 10b4 adds the stop floor to its reservation information when receiving share ride information of adding a stop floor for share ride to reservation information in which share ride acceptance/rejection information indicates acceptance of share ride. - 特許庁

りかご内が空いていて場側が混雑時に、りかごの出入口とサービスとの頻繁な往復運転を解消し、長待ち解消により客への不快感を解消すること。例文帳に追加

To eliminate passengers' unpleasant feelings by eliminating long waiting times while eliminating frequent back-and-forth trips of a car between a doorway floor and service floors, when inside the car is thinly occupied and landing side is crowded. - 特許庁

最下又はその付近の所定床に停止中のりかごに対して客が降する際に、この降に起因して発生する縦振動を抑制する。例文帳に追加

To provide a vertical vibration control system of a high floor elevator capable of suppressing any vertical vibration occurring attributable to the get-on/get-off of passengers when the passengers get on/get off a car stopped at a lowest floor or a predetermined floor in a vicinity thereof. - 特許庁

客が場或いはかご内に設けられた場呼び釦或いは行き先床釦を操作することなく呼びの登録を行うことのできるエレベータの呼び登録装置を提供する。例文帳に追加

To register a call without making a passenger operate landing hall call buttons or a destination floor button arranged in a landing hall or a car. - 特許庁

保守員が玄関りかご9にり込み、かご内手動運転スイッチ9aのりかご上昇用釦を操作すると、副制御盤回路4aは、りかご9を最上に向かって上昇させる。例文帳に追加

When the maintenance person gets on the car 9 at the door story and operates a car ascending button of an in-car manual operation switch 9a, the sub-control board circuit 4a raises the car 9 toward the uppermost story. - 特許庁

エレベータ制御装置1は場側ICタグセンサ4からの情報を場呼びを行なった客の目的の情報として認識する。例文帳に追加

The elevator control device 1 acknowledges the information from the hall side IC tag sensor 4 as information for the destination floor of the passenger who gave the hall call. - 特許庁

これにより、各りかごの中で最も早く目的に到着するりかごを応答させて客を効率的に運ぶことができる。例文帳に追加

Thus, among the respective cars, the car arriving earliest at the objective floor is made to respond, and the passenger can be efficiently carried. - 特許庁

エレベータの場からの行先登録にともなって割り当てられたりかごを客が容易に把握できるようにする。例文帳に追加

To enable a passenger to easily acquire a car assigned with the registration of a destination floor from a landing of an elevator. - 特許庁

エレベータの場からの行先登録にともなって割り当てられたりかごを客が容易に把握できるようにする。例文帳に追加

To provide an elevator structured so that a passenger can easily acquire a car assigned with the registration of a destination floor from a landing of the elevator. - 特許庁

車人数検出部21は、各エレベータのりかご12a,12b,12c,12dの車人数を各床毎に検出する。例文帳に追加

A boarding person number detecting part 21 detects the boarding number of persons of cars 12a, 12b, 12c and 12d of respective elevators with respective story floors. - 特許庁

まず、降者人数特定部4は、場行先呼び2aに基づいて各降者の人数を特定する。例文帳に追加

First, a passenger number specifying part 4 specifies the number of passengers on each floor in accordance with an elevator hall destination call 2a. - 特許庁

通常場出入口20、附室場出入口22及び段室場出入口24は、互いに異なる防火区画に設けられている。例文帳に追加

The usual landing place doorways 20, the supplementary room landing place doorway 22, and the stair room landing place doorway 24 are provided in fireproof divisions being different from each other. - 特許庁

場にて行先を登録した利用者を車可能な号機の前に誘導して車させる。例文帳に追加

To allow a user who has registered a destination floor at a landing to be guided to the front of an available elevator number and to get on the elevator. - 特許庁

これにより、りかごにり込んだ客は、運行範囲に関わりなく、迷うことなく表示手段の行先指定部分を操作することができる。例文帳に追加

Accordingly, the passenger who rides in the car can operate the destination floor designation part of the display means without hesitation irrespective of the operation range. - 特許庁

降りるべきに基づいてりかご内における各客の位置に秩序を持たせることができ、このことによって、りかご内に多数の客がった場合であっても、円滑に客がエレベータのりかごから降りることができるエレベータのりかごの提供。例文帳に追加

To provide a riding car of an elevator for allowing passengers to smoothly get out of the riding car of the elevator, even when a large number of passengers get in the riding car, by imparting order to a position of the respective passengers in the riding car on the basis of a getting-out floor. - 特許庁

そして、停電や故障等によってりかごが停止して、りかご内に客が閉じ込められたときは、作業員が場に設置された救出用操作盤20の手動下降弁19を操作して、りかごを最寄りの下方へと移動させ、りかごに閉じ込められた客を場へと救出する。例文帳に追加

When the car is stopped by blackout, malfunction and the like and the passengers are locked in the car, an operator operates the manual lowering valve 19 of the rescuing operation panel 20 installed at the riding place to move the car towards a nearest down floor, so that the passengers locked in the car are rescued to the riding place. - 特許庁

エレベータ制御システム10は、りかご11内に設けられ、りかご11の目的を指定する目的釦を含む複数のりかご釦12を有するりかごスイッチ14と、り場21に設けられ、りかご11をり場21に呼ぶための場呼び釦22を有するり場スイッチ23とを備えている。例文帳に追加

This elevator control system 10 includes a car switch 14 arranged in the car 11 and having a plurality of car buttons 12 including an object story button for designating an object story of the car 11, and a landing hall switch 23 arranged in a landing hall 21 and having a landing hall call button 22 for calling the car 11 to the landing hall 21. - 特許庁

例文

これにより、例えばり場3Fでの充電電圧が基準電圧値以下になるとりかご6は自動的にり場3Fで停止し、受電子3と給電子4を介し充電体5からり場3Fの駆動用電池1に充電する。例文帳に追加

Whereby the car 6 is automatically stopped, for example, at the landing floor 3F when the charged voltage becomes less than a reference voltage value at the landing floor 3F, and the driving battery 1 of the landing floor 3F is charged by the charging body 5 through the power receiving element 3 and the power feeding element 4. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS