階乗の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 1068件
二階付き乗り物[バス]で.例文帳に追加
by double‐decker - 研究社 新英和中辞典
航空機用乗降階段装置および乗物用乗降階段装置例文帳に追加
BOARDING RAMP DEVICE FOR AIRCRAFT AND BOARDING RAMP DEVICE FOR VEHICLE - 特許庁
彼らは2階建てバスに乗っていた例文帳に追加
they rode in a double-decker bus - 日本語WordNet
1階の乗場に乗場行先ボタン2とサービス階表示器3とを設置し、1階以外の乗場に乗場ボタン4を設置する。例文帳に追加
A landing destination button 2 and a service floor display 3 are set at a landing of a first floor, and a landing button 4 is set at a landing of other than the first floor. - 特許庁
さらに「ホーム階」から乗りかごに乗り込んだ乗客に対しては「ホーム階」に対応する行先階指定部分を表示しないこともできる。例文帳に追加
Further, it is also possible that the destination floor designation part corresponding to "platform floor" is not displayed for a passenger who rides in the car from "platform floor". - 特許庁
各階の乗場に一般用乗場ボタン7の外に終端階行用(この場合は最上階行用)乗場ボタン8を設ける。例文帳に追加
A landing place button 8 for going to the terminal story (in this case, for going to the uppermost story) is provided in addition to an ordinary landing place button 7 in a landing place at each story. - 特許庁
乗りかごの昇降が階床間で停止した場合でも乗客を最寄階に輸送する。例文帳に追加
To transport a passenger to a nearest floor even when a car stops lifting between floors. - 特許庁
1869年(明治2年)に山階宮の養子となり山階宮定麿王を名乗った。例文帳に追加
In 1869, he was adopted by the Yamashinanomiya family and called Prince Yamashinanomiya Sadamaro. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
乗客が航空機に乗り込むか、離れるために使う移動可能な階段例文帳に追加
a movable staircase that passengers use to board or leave an aircraft - 日本語WordNet
乗物用の折り畳み式階段装置及びそれを装備している乗物例文帳に追加
FOLDABLE STEP FOR VEHICLE, AND VEHICLE PROVIDED WITH THE SAME - 特許庁
多宝塔前の1階には駅入口があり、階段を下った地階に待合所と乗り場がある。例文帳に追加
The entrance of the station is on the first floor, in front of Tahoto, and the waiting room and gate are downstairs on the basement level. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
階段を走って降りたのに、電車に乗れなかった。例文帳に追加
Even though I ran down the stairs, I couldn't catch the train. - Tatoeba例文
トムはエレベーターに乗って3階のボタンを押した。例文帳に追加
Tom got on the elevator and pressed the button for the third floor. - Tatoeba例文
たとえば、階段ではなくエレベーターに乗っても良い。例文帳に追加
For example, you may take the elevator instead of the stairs. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
それで、私はエレベーターに乗って6階に行った。例文帳に追加
So I got in the elevator and went to the sixth floor. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
x!表示部の数値の階乗を計算する。例文帳に追加
x! Computes the factorial of the number in the display. - XFree86
多段階制御を有する輸送手段乗客保護装置例文帳に追加
TRANSPORTATION MEANS PASSENGER CRASH PROTECTION DEVICE HAVING MULTISTAGE CONTROL - 特許庁
踏段循環路の踏段往路25は、上階乗降口部Aと、下階乗降口部Eと、上階乗降口部Aと下階乗降口部Eとの間に位置する中間傾斜部Cとを含んでいる。例文帳に追加
A footstep outward passage 25 of a footstep circulating passage includes an upper floor companion way part A, a lower floor companion way part E and an intermediate inclined part C positioned between the upper floor companion way part A and the lower floor companion way part E. - 特許庁
そして、段違い階を目的階とするかご呼びが登録されたエレベータ及び乗換エレベータに乗換階に対する停止を割当てる。例文帳に追加
Stopping to the transfer story is allocated to the transfer elevator and the elevator of registering the car call with the step different story as the object story. - 特許庁
第1駐車塔1には、乗込場Sを設け、乗込場Sの上方階か下方階又は両方階に、昇降リフト2を備える。例文帳に追加
The first parking tower 1 has the loading space S, and a lifting machine 2 is arranged therein so as to reach an upper story or a lower story of the loading space S or both the stories. - 特許庁
乗場呼び認識部10aは、乗場行き先階登録ボタン1で登録された乗場行き先階呼び情報を認識する。例文帳に追加
A landing call recognizing section 10a recognizes information about a destination floor call in a landing registered by a destination floor call button 1 in the landing. - 特許庁
2階乗降口を備えた航空機に対し、2階席の乗客を迅速に乗り降りさせることのできるボーディングブリッジを提供する。例文帳に追加
To provide a boarding bridge capable of speedily making a passenger on a second floor seat board on and off an aircraft furnished with a second floor hatch. - 特許庁
人が搭乗室に乗り、搭乗者が人力で階下より階上へ昇降する完全人力エレベーターを提供する。例文帳に追加
To provide a fully man-powered elevator, in which a passenger who gets in a car of the elevator can move up and down with human power. - 特許庁
撮像装置を不要にして、乗客ごとの乗車階、降車階、乗客発生時刻を求めることが可能な技術を提供することを目的とする。例文帳に追加
To provide a technique of finding a getting-on floor, a getting-off floor and passenger occurrence time for each passenger, while dispensing with an imaging apparatus. - 特許庁
一般階・特定階判別手段4は、ある階床の乗場呼び釦3からの乗場呼び信号を入力すると、その階床が一般階又は特定階のいずれであるのかを判別する。例文帳に追加
If a landing call signal from a landing button 3 on a floor is input, an ordinary/specific floor discriminating means 4 discriminates that the floor is either one of an ordinary floor or a specific floor. - 特許庁
主階床(1階)に2階〜4階への行先呼びボタンを持つ乗場操作盤1を設置し、2階〜4階に乗場下り呼びボタン2〜4を設置する。例文帳に追加
A landing control panel 1 comprising car call buttons to go to the second-fourth floors is installed in a main floor (first floor), and landing call buttons 2-4 for going down are installed in the second-fourth floors. - 特許庁
乗りかご1から乗り場に降りる客aと乗り場から乗りかごに乗る客bとが同一階において存在する場合(A)、乗りかごがその階に到着しても到着案内等は何も行なわない(B)。例文帳に追加
In a case where there are the passenger a to get off from the car 1 to a landing and the passenger b to get on to the car from the landing at the same story (A), no arrival guide or the like is made even when the car arrives at the story (B). - 特許庁
実施形態によれば、エレベータは、複数台の乗りかごと、各階床の乗場の行先階登録装置と、行先階登録装置が操作されることで行先階が登録された場合に、この行先階登録装置の操作元の階床の乗客による乗りかごへの乗車が当該乗りかごの混雑の為に不適切であるか否かを複数台の乗りかごのそれぞれについて判別する。例文帳に追加
The elevator includes a plurality of cars and the destination floor registration devices for halls of the floors, and determines for each of the plurality of cars whether a passenger on the floor where the destination floor registration device is operated cannot get in the car due to congestion when the destination floor is registered by the operation of the destination floor registration device. - 特許庁
また、制御盤2は、ごみ出し運転モードのときに、ごみ出し専用乗場呼びボタン6が操作された乗場階にかご1を配車し、その乗場階からのかご1の行先階をロビー階として自動的に登録する。例文帳に追加
The control board 2 automatically registers the destination floor of the car 1 from its landing hall floor as the lobby floor by allocating the car 1 to the landing hall floor of operating the refuse putting-out exclusive landing hall call button 6 in the refuse putting-out operation mode. - 特許庁
共通停止階に現在位置している乗りかご、または共通停止階を行き先階とする乗りかごがある場合には、各乗りかごの現在位置、行き先階に応じた運行パターンに切り替え、現在位置と行き先階の組み合わせから定まる1つの運行パターンにしたがって各乗りかごを運行する。例文帳に追加
If there is any car positioned currently at the common stopping floor or any car destined thereto, changing-over is made to the operating pattern to suit the current positions and destinations of respective cars, and the cars are operated in conformity to one operating pattern determined from the combination of the current positions and destinations. - 特許庁
乗客が乗る乗りかご2と、乗りかご2を特定階に移動させる指示を出す特定階移動手段5と、特定階移動手段5からの入力回数に基づいて乗りかごを特定階にまで移動させる制御部7とを備える。例文帳に追加
The elevator has the car 2 for boarding a passenger, the specific story moving means 5 for issuing indication for moving the car 2 to the specific story, and a control part 7 for moving the car up to the specific story based on an input frequency from the specific story moving means 5. - 特許庁
次に、各階における仮想乗場呼びの通過時間と乗場呼びの発生確率とを乗算して仮想乗場呼びの停止確率を求め(5)、その仮想乗場呼びの停止確率に乗場呼びの停止時間を乗算して各階の平均乗場呼び停止時間を求める(4)。例文帳に追加
Next, a stopping probability of the virtual landing call is determined by multiplying the passing time of the virtual landing call in the respective floors and a generating probability of the landing call (5), and average landing call stopping time of the respective floors is determined by multiplying the stopping probability of its virtual landing call by the stopping time of the landing call (4). - 特許庁
各階床で乗場の位置方向が異なる建物に設置されるエレベータの乗客が乗りかご内に乗り込んだ際の向きを変えることなく行先階で乗りかごから降りられるようにする。例文帳に追加
To allow passengers in an elevator installed in a building, where halls on floors have different positional directions, from getting out of a passenger car on a destination floor without changing the direction in getting into the passenger car. - 特許庁
その子孫は二階堂を名乗り、二階堂行光系が政所執事をほぼ世襲した。例文帳に追加
His descendants used the surname of NIKAIDO and the direct descendants of Yukimitsu NIKAIDO assumed the post of Mandokoro for generations almost exclusively. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
太郎、次郎の名乗りは時代が下った後も武士階級、町人階級問わず広く用いられた。例文帳に追加
Over time, names such as Taro and Jiro were widely used in both the samurai and merchant classes. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
各階の乗場に同じ行先階を重複可能な操作パネル13a,13b,13c…を設置しておく。例文帳に追加
Operation panels 13a, 13b, 13c , ... capable of duplicating the same destination floor are installed on landings of respective floors. - 特許庁
これにより、乗りかご1を、より早く、安全にかつ正確に終端階(基準階)まで移動できる。例文帳に追加
The car 1, thereby can be moved to the final end floor (standard floor) more quickly, safely, and accurately. - 特許庁
上記の動作を繰り返すことにより、下階側から上階側へと乗客を搬送する。例文帳に追加
A passenger is carried to the upper floor side from the lower floor side by repeating the above motion. - 特許庁
そして、この上かご3aを最上階行用乗場ボタン8が操作された階に配車する。例文帳に追加
This upper car 3a is arranged at the story where the landing place button 8 for going to the uppermost story is operated. - 特許庁
上記の動作を繰り返すことにより、下階側から上階側へと乗客を搬送する。例文帳に追加
By repeating the movements, the passenger is conveyed from a lower floor side to an upper floor side. - 特許庁
乗員保護装置の多段階的な起動において2段階目以降の起動を確実に実施する。例文帳に追加
To surely enforce starting at a second stage or the succeeding stage in multi-stage starting of an occupant crash protection device. - 特許庁
階段室で階段有効幅を狭めずに搭乗台を任意に連続昇降させること。例文帳に追加
To arbitrarily continuously move a boarding step without narrowing an effective width of stairs in a stair room. - 特許庁
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |