1016万例文収録!

「3月下旬」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 3月下旬の意味・解説 > 3月下旬に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

3月下旬の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 39



例文

サクラ(3月下旬例文帳に追加

Cherry blossoms (near the end of March)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

-曜日(祝日をのぞく)、8下旬、12下旬3例文帳に追加

Every Monday (exclusive of national holidays), late August, from late December to March  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

3月下旬:安倍文殊院(桜井市)例文帳に追加

Late of March: Abe Monju-in Temple (Sakurai City)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ライシメータでサンプルが,2001年の6中旬,8下旬と9下旬3回収集された。例文帳に追加

Lysimeters were sampled on three occasions, in mid June, late August and late September, 2001. - 英語論文検索例文集

例文

-期間限定3月下旬~11下旬 鞆港と尾道港を結ぶ観光クルージング例文帳に追加

Limited to the period of late March to late November; sightseeing cruising between Tomo Harbor and Onomichi Harbor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

今年はイースターは 3 下旬になる.例文帳に追加

Easter falls late in March this year.  - 研究社 新英和中辞典

3月下旬:初午大祭(太田市冠稲荷神社)例文帳に追加

Late March: Hatsuumatai-sai Festival (Kanmuri Inari-jinja Shrine, Ota City)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

3月下旬:能地春祭り(三原市常磐神社)例文帳に追加

Late March: Noji Spring Festival (Tokiwa-jinja Shrine, Mihara City)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

3月下旬:あいの土山斎王群行(甲賀市)例文帳に追加

Late March: Aino Tsuchiyama Saio Princess Procession (Koga City)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

3月下旬:あいの土山斎王群行(甲賀市、平安)例文帳に追加

Late March: Aino Tsuchiyama Saio Gunko (Tsuchiyama Saio Princess Procession) (Koka City, Heian period)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

法華寺(奈良)十一面観音立像(国宝)3月下旬~4上旬、6上旬、10下旬~11上旬開扉例文帳に追加

Juichimen Kannon standing statue (national treasure) at Hokke-ji Temple (Nara); unveiled in late March - early April, early June, and late October - early November.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

入寮選考は年2回行われ、2下旬3上旬。例文帳に追加

The selection of applicants is done twice a year, the end of February and the beginning of March.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

新設当時は3月下旬~5上旬、9下旬~11下旬の土曜・休日といったように比較的多くの日で運転されていたが、年々運転日が減少し、運転最終年となった2006年は4上旬・5上旬と11下旬のみで、合わせて年10日以下となっていた。例文帳に追加

Initially, the operation was rather frequently carried out such as on Saturdays and holidays from late March to early May, and from late September to late November, respectively, but the number of operable days had been decreased year by year, and in 2006--the final year of this service--the train was operated only in early April, early May and late November with fewer than 10 days' service in total.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

3月下旬になるとこの公園の桜はその蕾を綻ばせ始める.例文帳に追加

Toward the end of March the cherry blossoms in this park come into bloom.  - 研究社 新和英中辞典

3月下旬には地上バスターミナルが一部供用を開した。例文帳に追加

A portion of the above-ground bus terminal was put into service in late March.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

反乱の拡大がないと見極めが着いた3月下旬に引き揚げた。例文帳に追加

His troop left the port when it was confirmed that there would be no revolt expansion.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

入寮選考は一次選考と二次選考があり、2下旬3上旬に行われる。例文帳に追加

The selection for applicants is done twice, at the end of February and at the beginning of March.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

3の江戸開城後は北関東に転戦し、4下旬に宇都宮城の戦いで活躍。例文帳に追加

He moved to the north Kanto region after the surrender of Edo Castle in March and played an active part in the Battle of Utsunomiya Castle in the end of April.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

主に3月下旬から4上旬にかけての、連続した降雨を「菜種梅雨」(なたねつゆ)と言う。例文帳に追加

Continual rainfall mainly from the end of March to the beginning of April is called "Natanetsuyu."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ヤマザクラは3月下旬、ソメイヨシノは4上旬、ヤエザクラは4中旬、カスミザクラは5上旬くらいまで花を咲かす。例文帳に追加

Yamazakura is in bloom until late March, Someiyoshino until early April, Yaezakura until mid-April and Kasumizakura until early May.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(2006年5に分譲開始。竣工は2007年3中旬、入居は同年3月下旬開始(2009年現在、入居販売中。)例文帳に追加

(The condominium was on sale in May, 2006; the completion of the construction was in mid-March, 2007; the residents started to move in at the end of March, 2007 (It is still on sale as of 2009.))  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

3月下旬に入ると豊臣秀長が日向に侵攻し、329日には日向北部の要衝である松尾城が陥落した。例文帳に追加

In the end of April, Hideyoshi TOYOTOMI invaded Hyuga, and on May 6, he took control of Matsuo-jo Castle, which was a key strategic point in northern Hyuga.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

群馬県館林市では世界一こいのぼりの里まつりが3月下旬から5中旬まで開催される。例文帳に追加

In Tatebayashi City, Gunma Prefecture, the hometown festival of the world's best koi-nobori takes place from the end of March to the middle of May.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これに対して天皇と上皇は、答礼として2下旬から3半ばにかけて勅使(天皇の使者)と院使(上皇の使者)を江戸へ派遣する。例文帳に追加

In response, the emperor and the retired emperor dispatched their messengers to Edo for a return visit from the end of February to mid-March.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

またこの事業と同時に、附帯事業として、花園~太秦間の高架化がなされる。(2008年3月下旬完成済み)例文帳に追加

As an additional task accompanying this work, the elevation of the track between Sonobe and Uzumasa was completed in late March 2008.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

7下旬のある朝、9時にギャツビーの豪華な車が我が家の砂利だらけの私道に入ってきて、3和音のクラクションを派手に鳴らした。例文帳に追加

At nine o'clock, one morning late in July, Gatsby's gorgeous car lurched up the rocky drive to my door and gave out a burst of melody from its three-noted horn.  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

箱根峠の関での調べによると、正下旬から3上旬までで一日平均500-600人が参詣し、3中旬から5までで平均2100人が参詣したという。例文帳に追加

According to a survey by a checking station on Hakone-toge Pass, 500 to 600 people made a pilgrimage a day on average from late February to early April, and 2100 people made a pilgrimage on average from middle April to July.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

高原の影響を受けるため、ヶ瀬梅林に生育する梅の開花期は奈良市中心部よりも半ほど遅れ、3の中旬から下旬に満開となることが多い。例文帳に追加

Because it is situated on highlands, the plum trees in Tsukigase Bairin tend to reach full bloom around mid- to late March, half a month later than those in the center of Nara City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

松尾芭蕉の門人である河合曾良は元禄4年(1691年)の3から7下旬まで4ヶ近くにわたって近畿各地を巡遊した際に、小辺路を通行して高野山から本宮へ参詣を果たしている。例文帳に追加

Sora KAWAI, a pupil of Basho MATSUO, traveled various parts of Kinki region for about four months from March to the end of July of 1691, and during the travel, he walked Kohechi from Mt. Koya to visit Hongu-taisha Shrine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

震災の影響で一時、円高ユーロ安が急速に進行したが、3 18 日のG7 による協調介入により、3 下旬にはユーロは震災前の水準に戻った。例文帳に追加

The Yen's appreciation against the Euro progressed temporarily due to earthquake disaster, but Euro returned to the level existing before the earthquake disaster at the end of March due to coordinate intervention by G7 on March 18. - 経済産業省

天慶3年1下旬、平貞盛・藤原秀郷らが兵を集めているとの報を聞いた将門が21日に出陣した際には副将軍として後陣を任された。例文帳に追加

In the end of January 940, Masakado heard that TAIRA no Sadamori and FUJIWARA no Hidesato were organizing an army, and on February 1, Masakado set off to fight against them, with Harumochi leading a rearguard unit as Assistant Commander.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

下旬に始まり十二九日王政復古発令の日に至て止む、とあり、明治維新直前の大衆騒動だったことがわかる。例文帳に追加

It is documented that the phenomenon began at the end of September in 1867 (表記変更) and ended on January 3, 1968 (表記変更) when the Restoration of Imperial Rule was proclaimed, which accordingly suggests that it was a people's movement occurred immediately before the Meiji Restoration.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後2011 年3 下旬をピークに東京から機能を移していた各国大使館は東京での業務を再開し、5 末日には在京の大使館が全て再開された。例文帳に追加

After that, since the end of March, the embassies of various nations that moved their function from Tokyo have reopened in Tokyo, and all the embassies in Tokyo recommenced on the end of May. - 経済産業省

その後2011 年3 下旬をピークに東京から機能を移していた各国大使館は東京での業務を再開し、5 末日には在京の大使館は全て再開された。例文帳に追加

Such moves peaked at the end of March, after which the embassies were gradually returned to Tokyo. By the end of May, all foreign diplomatic officers had resumed their operations in Tokyo. - 経済産業省

1895年3月下旬からアメリカの仲介で、日本側が伊藤博文と陸奥宗光、清国側が李鴻章を全権に下関市で講和会議が開かれた。例文帳に追加

Since late March, 1895, a peace conference was held in Shimonoseki City through the intermediation of the USA, with full authority being given to Hirobumi ITO and Munemitsu MUTSU on the Japanese side and to Hung Chang LI on the Qing side.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

桜前線は例年、3月下旬に九州南部・四国南部へ上陸し、順次、九州北部・四国北部、瀬戸内海沿岸・関東地方、北陸地方、東北地方と北上し、5上旬に北海道に至る形で描かれる。例文帳に追加

This line graph shows that Cherry Blossom Front lands the southern Kyushu and Shikoku areas in late March, subsequently moving northward in ascending order of latitude values of locations starting from the northern Kyushu and Shikoku areas, the Seto Inland Sea coast, the Kanto region, the Hokuriku region, the Tohoku region and finally reaching Hokkaido in early May annually.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1471年(文明(日本)3年7下旬)、比叡山延暦寺などの迫害を受けて京から逃れた本願寺第八世蓮如が、本願寺系浄土真宗の北陸における布教拠点として越前国吉崎にある北潟湖畔の吉崎山の頂に建立した。例文帳に追加

Having fled persecution by Hieizan Enryaku-ji Temple in Kyoto, the eighth head priest of Hongan-ji Temple Rennyo moved to Yoshizaki of Echizen Province in late July of 1471, and had Yoshizaki Gobo erected on the top of Mt. Yoshizaki standing by Lake Kitagata to make it the base for the missionary work of Jodo Shinshu sect Hongan-ji school in the Hokuriku region.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方で、入国者全体数では、約5 万8 千人から、1 週間ごとに、約5 万人、約8 万7 千人、約10 万6 千人と徐々に回復しているのは、震災直後に日本から退去した日本定住外国人(入国許可を有する者)の一部が3 下旬以降、日本に戻りはじめたことが影響している。例文帳に追加

On the other hand, the total number of foreigners entering Japan shows a recovery from about 58,000, 50,000, 87,000 to 106,000 people each week. This indicates that a number of the permanent foreign residents in Japan (persons with entry permits)who left Japan just after the disaster began to return to Japan after the end of March. - 経済産業省

例文

3 31 日の日仏首脳会談や4 21 日の日豪首脳会談では菅総理大臣から今般の東日本大震災とその後の状況につき直接説明が行われたほか、4 24 日の日中韓経済貿易大臣会合、6 下旬の原子力安全に関するIAEA 閣僚会議においては、海江田経済産業大臣から、また3 14 日のG8 外相会合、19 日の日中韓外相会議、4 9 日の日ASEAN 特別外相会議、17 日の日米外相会談においては、松本外務大臣から説明がなされた(第4-3-2-3 図)。例文帳に追加

At a top-level meeting between Japan and France on March 31 and one between Japan and Australia meeting on April 21, Prime Minister Kan explained about the Great East Japan Earthquake and subsequent situation and an explanation was provided by Minister of Economy, Trade and Industry Kaieda at the April 24 Economic Ministers Meeting between Japan, China and South Korea and also at the end of June at the IAEA Cabinet meeting on nuclear energy safety. In addition, an explanation was provided by Foreign Minister Matsumoto at the March14 G8 meeting and at the meeting of Foreign Ministers of Japan, China and South Korea on the19th, at the special meeting of Ministers of Foreign Affairs of Japan and ASEAN of April 9, and at the Japan-U.S. Ministers of Foreign Affairs meeting of 17th (Figure 4-3-2-3). - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
英語論文検索例文集
©Copyright 2001~2024 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS