1016万例文収録!

「Bodhisattvas」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Bodhisattvasの意味・解説 > Bodhisattvasに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Bodhisattvasを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 63



例文

Kodo in To-ji Temple: statues of Godai Bosatsu (the Five Great Bodhisattvas) 例文帳に追加

東寺講堂 五大菩薩像 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Wooden standing statue of the bodhisattvas Suryaprabha and Candraprabha 例文帳に追加

木造日光月光菩薩立像 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

in Buddhism, the elysium where Buddha and Bodhisattvas live 例文帳に追加

仏教において,仏や菩薩の住む国 - EDR日英対訳辞書

Kurin (Horin) (nine vertically stacked rings): It represents Gochi Nyorai (Five Buddha Statues representing Five Different Wisdoms of Buddha) and Shi Bosatsu (Four Bodhisattvas). 例文帳に追加

九輪(宝輪):五智如来と四菩薩を表す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Jingo-ji Temple: seated statues of Godai Kokuzo Bosatsu (the Five Great Akasagarbha Bodhisattvas) 例文帳に追加

神護寺 五大虚空蔵菩薩坐像 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

Gold paint on silk image of Amida and twenty-five bodhisattvas 例文帳に追加

絹本金彩阿弥陀二十五菩薩来迎図 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Light color on paper portrait of Shaka and two bodhisattvas painted by Motonobu KANO 例文帳に追加

紙本淡彩釈迦三尊像狩野元信筆 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Wooden standing statues of the bodhisattvas Suryaprabha and Candraprabha (housed within the Kondo) 例文帳に追加

木造日光菩薩・月光菩薩立像(金堂安置) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Niju-go Bosatsu Neri Kuyo (a procession of 25 children who parade around the temple dressed as bodhisattvas): Third Sunday in October 例文帳に追加

二十五菩薩練供養(10月第3日曜) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The painting of Five Forceful Bodhisattvas: owned by Koyasan Yushi Hachiman-ko 例文帳に追加

五大力菩薩像(高野山有志八幡講) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

in images of Buddha or of bodhisattvas, various shapes of mystical significance that are made with their fingers例文帳に追加

仏や菩薩が手の指をいろいろに組み合わせた形 - EDR日英対訳辞書

the three bodhisattvas coming down for a devotee of Amitabha at the moment of his death例文帳に追加

念仏行者の臨終に,三尊が来て極楽浄土に迎えること - EDR日英対訳辞書

of Buddhism, a vow to relieve suffering emanating from the compassion of the merciful Buddha and bodhisattvas 例文帳に追加

仏や菩薩の,人々を救おうとする大慈悲から発する誓願 - EDR日英対訳辞書

12 picture doors of Twenty-five bodhisattvas coming to welcome the spirits of the dead (doors of Zushi of Zendo-taishi) 例文帳に追加

二十五菩薩来迎図絵扉(善導大師厨子扉)12枚 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kenpon choshoku Amida Shoju raigo-zu (a color painting on silk depicting the descent of Amitabha and Bodhisattvas (deposited by Nara National Museum) 例文帳に追加

絹本著色阿弥陀聖聚来迎図(奈良国立博物館寄託) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The painting of Amida Nyorai accompanied by his heavenly retinue bodhisattvas and other heavenly beings: owned by Koyasan Yushi Hachiman-ko (the voluntary organization of temples on Mt. Koya, which worship Hachiman) 例文帳に追加

阿弥陀聖衆来迎図(高野山有志八幡講) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Such Bodhisattvas transcend the course of practice of the ordinary Bodhisattva stages, manifest the practices of all the Bodhisattva stages and actually cultivate the virtues of Samantabhadra. 例文帳に追加

超出常倫諸地之行現前修習普賢之德若不爾者不取正覺 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Original Text: If, when I become a Buddha, the Bodhisattvas in my land should be unable to freely preach the Dharma with the all-knowing wisdom, may I not attain perfect enlightenment. 例文帳に追加

原文…設我得佛國中菩薩不能演説一切智者不取正覺 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Original Text: If, when I become a Buddha, the Bodhisattvas in my land should not acquire eloquence and wisdom in upholding sutras and reciting and expounding them, may I not attain perfect enlightenment. 例文帳に追加

原文…設我得佛國中菩薩若受讀經法諷誦持説而不得辯才智慧者不取正覺 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Original Text: If, when I become a Buddha, the Bodhisattvas in my land should be unable to hear spontaneously whatever teachings they may wish, may I not attain perfect enlightenment. 例文帳に追加

原文…設我得佛國中菩薩隨其志願所欲聞法自然得聞若不爾者不取正覺 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Also, these words (in "Jodoron") are used as ekomon (a verse that transfers merit back to Buddhas, bodhisattvas and past teachers for their further empowerment to bring beings to the way of the Buddha) in Jodo Shinshu. 例文帳に追加

またこの『浄土論』の言葉は、回向文として浄土真宗で用いられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Oisange and gogyodo (making a spiritual barrier between our world and the after-death world prior to the end of Shuni-e) follow and it ends up with ekomon (a verse that transfers merit back to Buddhas, bodhisattvas, and past teachers for their further empowerment to bring beings to the way of the Buddha). 例文帳に追加

そして、大懺悔、後行道と続き回向文でおわる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The kneeling flanking statues of the bodhisattvas Kannon and Seishi are both yosegi-zukuri style pieces covered in gold leaf with crystal eyes that stand 107cm tall. 例文帳に追加

両脇侍の観音菩薩跪坐(きざ)像、勢至菩薩跪坐像は木造漆箔玉眼で、高さ各107cm。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kenpon choshoku Shaka Hachidai Bosatsu-zo (a color painting on silk of the Eight Major Bodhisattvas: the Goryeo period (deposited by Nara National Museum) 例文帳に追加

絹本著色釈迦八大菩薩像-高麗時代(奈良国立博物館寄託) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Original Text: If, when I become a Buddha, the Bodhisattvas in the lands of the other quarters who hear my name should not all attain the samadhi called 'universal equality' and, while dwelling therein, should not always be able to see all the immeasurable and inconceivable Tathagatas until those Bodhisattvas too become Buddhas, may I not attain perfect enlightenment. 例文帳に追加

原文…設我得佛他方國土諸菩薩衆聞我名字皆悉逮得普等三昧住是三昧至于成佛常見無量不可思議一切諸佛若不爾者不取正覺 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Wooden statue of Amida Nyorai and 25 wooden statues of bodhisattvas: A total of 26 statues with the 25 bodhisattvas centered around Amida Nyorai and all housed within the main hall on 4-tiered Buddha platforms. 例文帳に追加

木造阿弥陀如来及び二十五菩薩像 26躯-阿弥陀如来を中心とする計26体の群像で、本堂内のひな段状の仏壇に4段に分けて安置されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Original Text: If, when I become a Buddha, the Bodhisattvas in the Buddha-lands of other quarters who visit my land should not ultimately and unfailingly reach the Stage of Becoming a Buddha after one more life, may I not attain perfect enlightenment. 例文帳に追加

原文…設我得佛他方佛土諸菩薩衆來生我國究竟必至一生補處 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Original Text: If, when I become a Buddha, the Bodhisattvas in my land should be unable to obtain offerings as they wish when accumulating merits by worshiping the Buddhas, may I not attain perfect enlightenment. 例文帳に追加

原文…設我得佛國中菩薩在諸佛前現其德本諸所欲求供養之具若不如意者不取正覺 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Original Text: If, when I become a Buddha, the Bodhisattvas in my land, even those with little store of merit, should not be able to see the Bodhi tree, which has countless colors and is four million li in height, may I not attain perfect enlightenment. 例文帳に追加

原文…設我得佛國中菩薩乃至少功德者不能知見其道場樹無量光色高四百万里者不取正覺 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Original Text: If, when I become a Buddha, the Bodhisattvas in the lands of the other quarters who hear my name should, at any time before ascending to Buddhahood, have physical disabilities, may I not attain perfect enlightenment. 例文帳に追加

原文…設我得佛他方國土諸菩薩衆聞我名字至于得佛諸根闕陋不具足者不取正覺 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Original Text: If, when I become a Buddha, the Bodhisattvas in the lands of the other quarters who hear my name should not be reborn into noble families after death, may I not attain perfect enlightenment. 例文帳に追加

原文…設我得佛他方國土諸菩薩衆聞我名字壽終之後生尊貴家若不爾者不取正覺 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Original Text: If, when I become a Buddha, the Bodhisattvas in the lands of the other quarters who hear my name should not rejoice so greatly as to dance and perform the Bodhisattva practices and should not acquire stores of merit, may I not attain perfect enlightenment. 例文帳に追加

原文…設我得佛他方國土諸菩薩衆聞我名字歡喜踊躍修菩薩行具足德本若不爾者不取正覺 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Original Text: If, when I become a Buddha, the Bodhisattvas in the lands of the other quarters who hear my name should not instantly reach the Stage of Non-retrogression, may I not attain perfect enlightenment. 例文帳に追加

原文…設我得佛他方國土諸菩薩衆聞我名字不即得至不退轉者不取正覺 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In particular, the Muryoju-kyo Ubataisha Ganshoge focuses on the 'kanzatsumon' which is to contemplate the pure land consisting of 17 kinds of kokudo shogon (the adornment of land), eight kinds of hotoke shogon (荘厳) (the adornment of the Buddhas) and four kinds of bosatsu shogon (the adornment of Bodhisattvas). 例文帳に追加

なかでも浄土を観想する「観察門」が中心で、17種の国土荘厳・8種の仏荘厳・4種の菩薩荘厳よりなる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The temple is known for the 'Niju-go Bosatsu Neri Kuyo' (a procession of 25 children who parade around the temple dressed as bodhisattvas) festival held in October every year, and the grounds contain the grave of NASU no Yoichi. 例文帳に追加

毎年10月に行われる「二十五菩薩練供養」の行事で知られ、山内には那須与一の墓がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The surviving statue of Amida Nyorai and 25 statues of bodhisattvas (nationally designated Important Cultural Properties) are estimated to have been created around the time of Toshitsuna's death in 1094. 例文帳に追加

現存する阿弥陀如来像および二十五菩薩像(国の重要文化財)は俊綱の没年である寛治8年(1094年)頃の制作と推定される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1911, the statues of Amida Nyorai and the 25 bodhisattvas were designated Important Cultural Properties (National Treasures at the time) under the ownership of Hoan-ji Temple. 例文帳に追加

明治44年(1911年)には阿弥陀如来及び二十五菩薩像が「法安寺」の所有として重要文化財(当時の国宝)に指定された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Shugo is a mixture of Buddha, bodhisattvas and deities worshipped by various religions, or a category that considers them as one religion. 例文帳に追加

習合(しゅうごう)とはさまざまな宗教の神々や教義などの一部が混同ないしは同一視される現象のこと。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The harmonization of Shintoism and Buddhism might be theoretically supported by assuming that Buddha and bodhisattvas were the absolute beings, while deities were their incarnations. 例文帳に追加

絶対的存在としての仏や菩薩と、その化身である神という形を取ることにより、神仏の調和の理論的裏づけとしたのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The standing statues of Shitsukongoshin (Vajrapani), Nikko and Gakko Bosatsu (Suryaprabha and Candraprabha Bodhisattvas), Benzaiten (Saraswati) and Kisshoten, all at Hokke-do Hall of Todai-ji Temple 例文帳に追加

東大寺法華堂執金剛神立像、日光菩薩・月光菩薩立像、弁才天・吉祥天立像 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The triad with Amida seated at the center and the other two kneeling down on both sides is a form of Raigo, which means inviting the dead spirits to heaven. The left Bodhisattvas Kannon in this triad usually has a rendai, a lotus-flower-shaped pedestal to carry the dead. 例文帳に追加

中尊は坐像、脇侍は跪坐とするものは来迎形式の阿弥陀三尊像であり、この場合、左脇侍の観音菩薩は往生者を迎え取るための蓮台を捧げ持つのが普通である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Original Text: If, when I become a Buddha, the Bodhisattvas in my land, to make offerings to Buddhas through my transcendent power, should be unable to reach immeasurable and innumerable kotis of nayuta of Buddha-lands in a short period of time as that for eating a meal, may I not attain perfect enlightenment. 例文帳に追加

原文…設我得佛國中菩薩承佛神力供養諸佛一食之頃不能徧至無數無量那由他諸佛國者不取正覺 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Original Text: If, when I become a Buddha, the Bodhisattvas in the immeasurable and inconceivable Buddha-lands of the ten quarters who have heard my name, should not, after their passing, always perform sacred practices until they reach Buddhahood, may I not attain perfect enlightenment. 例文帳に追加

原文…設我得佛十方無量不可思議諸佛世界諸菩薩衆聞我名字壽終之後常修梵行至成佛道若不爾者不取正覺 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Original Text: If, when I become a Buddha, the Bodhisattvas in my land who wish to see the immeasurable glorious Buddha-lands of the 10 quarters should be unable to view all of them reflected in the jeweled trees, just as one sees the reflection of his face in a clear mirror, may I not attain perfect enlightenment. 例文帳に追加

原文…設我得佛國中菩薩隨意欲見十方無量嚴淨佛土應時如願於寶樹中皆悉照見猶如明鏡覩其面像若不爾者不取正覺 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Original Text: If, when I become a Buddha, the Bodhisattvas in the lands of the other quarters who hear my name should not attain the samadhi as referred to as 'pure emancipation' and, while dwelling therein, without losing concentration, should be unable to make offerings at once to immeasurable and inconceivable Buddhas, and the World Honored One, may I not attain perfect enlightenment. 例文帳に追加

原文…設我得佛他方國土諸菩薩衆聞我名字皆悉逮得清淨解脱三昧住是三昧一發意頃供養無量不可思議諸佛世尊而不失定意若不爾者不取正覺 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On the eight petals around Dainichi Nyorai are depicted the above-mentioned four Nyorai (Hoto, Kaifukeo, Muryoju and Tenkuraion) and four Bosatsu (Bodhisattvas), in other words Fugen (Samantabhadra), Monju (Manjusri), Kanzizai (or Kannon) (Guan Yin) and Miroku (Maitreya). 例文帳に追加

その周囲の8つの花弁には宝幢、開敷華王、無量寿、天鼓雷音の四仏と、普賢、文殊、観自在(観音)、弥勒の四菩薩が位置している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, in Kumano Hongu-taisha Shrine where he confined himself to pray, he was given a revelation in a dream by Kumano Gongen, who is said to be a temporary manifestation of Amida Nyorai (Amitabha Tathagata), saying, 'You must distribute the charms to anyone regardless of his or her belief or disbelief, cleanliness or uncleanliness' for Shujyo Saido (salvation by Buddha and the Bodhisattvas). 例文帳に追加

しかし、参籠した熊野本宮大社で、阿弥陀如来の垂迹身とされる熊野権現から、衆生済度のため「信不信をえらばず、浄不浄をきらはず、その札をくばるべし」との夢告を受ける。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Sitting Statues of the 5 Great Bodhisattvas (National Treasure) - Kongo Haramita Bosatsu is at the center, with Kongoho Bosatsu, Kongoho Bosatsu, Kongogo Bosatsu, and Kondosatta around him. 例文帳に追加

五大菩薩坐像(国宝)-金剛波羅蜜多菩薩を中心に、周囲に金剛宝菩薩、金剛法菩薩、金剛業(ごう)菩薩、金剛薩た(さった)の各像を配す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The walls and pillars of the first story have a Ryokai Mandala and paintings of the 8 founders of Shingon drawn on them; the altar has statues of 4 Kongokai Buddhas and Eight Great Bodhisattvas around the central pillar. 例文帳に追加

初重内部の壁や柱には両界曼荼羅や真言八祖像を描き、須弥壇には心柱を中心にして金剛界四仏像と八大菩薩像を安置する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

There is also Sokujo-in Temple, which houses the Important Cultural Property of the wooden Amida Buddha and twenty-five bodhisattvas, and Kaiko-ji Temple, which houses the 10 meter tall (including the pedestal and halo) wooden standing statue of Shaka Nyorai. 例文帳に追加

他に、重要文化財の木造阿弥陀二十五菩薩像を安置する即成院(そくじょういん)、高さ10メートル(台座・光背含む)の木造釈迦如来立像を安置する戒光寺などがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS