1016万例文収録!

「Build what?」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Build what?に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Build what?の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 35



例文

An action tells genkernel what to build. Currently, the following actions are supported:例文帳に追加

genkernelの実行 - Gentoo Linux

How much does it cost―What does it costto build a house? 例文帳に追加

家を造るにどのくらいかかるか - 斎藤和英大辞典

What kind of boat do you want to build?例文帳に追加

どんなボートを作りたいの? - Tatoeba例文

heaven is my throne, and the earth a footstool for my feet. What kind of house will you build me?’ says the Lord; ‘or what is the place of my rest? 例文帳に追加

『天はわたしの王座, 地はわたしの足台。 - 電網聖書『使徒行伝 7:49』

例文

If you were an architect, what would you want to build? 例文帳に追加

あなたがもし建築家だったら、何を建てたいですか。 - Weblio Email例文集


例文

What kind of relationship should we build up? 例文帳に追加

私たちはどのような関係を築いて行くべきか。 - Weblio Email例文集

What kind of relationship should we build up? 例文帳に追加

私たちはどのような関係性を築いて行くべきか。 - Weblio Email例文集

What do you need to build a nether portal?例文帳に追加

ネザーポータルを構築するには何が必要ですか? - Tatoeba例文

What do you need to build a nether portal?例文帳に追加

ネザーポータルを建てるには何がいるの? - Tatoeba例文

例文

You don't know what I had to go through to build this house. 例文帳に追加

この家を建てるのに私がどんなに苦労したか, お前らにはわからぬだろう. - 研究社 新和英中辞典

例文

I want to build upon what I learned in soccer and be helpful in the future. 例文帳に追加

サッカーで学んだことを活かして将来の仕事の役に立てていきたいです。 - Weblio Email例文集

We discussed what is needed to build an anti-racist movement. 例文帳に追加

私たちは人種差別反対主義運動を起こすには何が必要かを話し合った。 - Weblio英語基本例文集

What is needed is to build operational execellence to realize high efficiency.例文帳に追加

高い効率性を実現するためにはオペレーショナルエクセレンスを確立することが必要だ。 - Weblio英語基本例文集

I updated parts of the Ports Collection using CVSup, and now many ports fail to build with mysterious error messages! What happened? 例文帳に追加

さて、インストール済みの portsを更新するにはどうすればよいでしょうか? - FreeBSD

Tell what PEAR packager and package xml version (1.0 or 2.0) was used to build and install the package. 例文帳に追加

パッケージをビルド、インストールする際に使用したPEAR パッケージャおよび package.xml のバージョン (1.0 あるいは 2.0)。 - PEAR

Okuninushi was at loss about what to do next to build the country. 例文帳に追加

大国主神がこれからどうやってこの国を造って行けば良いのかと思い悩んでいた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

We must build on what we have already achieved and tackle the significant challenges that lie ahead. 例文帳に追加

我々は、既に達成してきたことを基礎とし、眼前の重大な課題に取り組まなければならない。 - 財務省

initrd: Only builds the initrd image bzImage: Only builds the kernel imagekernel: Only builds the kernel image and modules all: Builds all stages  Ethe initrd, kernel image and modules. The last action, all, is recommended for most users since it builds the stages required for a functional kernel. Remember, an action simply tells genkernel what to build, not install.例文帳に追加

genkernelの実行に必要な事は、必要なフラグと共にrootとして実行することです。 - Gentoo Linux

Using what you have learned in this tutorial, build an application that prompts for a login name. 例文帳に追加

このチュートリアルの手順を使用して、ログイン名の入力を求めるアプリケーションを構築してみましょう。 - NetBeans

To build a desirable relationship with customers, the company wants to be respected by customers, no matter what the size of the enterprise.例文帳に追加

取引先と望ましい関係を構築していくためには、企業の大小を問わず、取引先からも一目置かれるようになることが求められるのである。 - 経済産業省

What we can do now is to learn lessons from the crisis, reform industrial structures and build a stronger economic system.例文帳に追加

我々が今できることは、今回の金融危機の教訓を活かし、産業構造を転換していくとともに、より強靱な経済体制を構築することである。 - 経済産業省

What the government does is to pave the way for innovation or build a social mechanism in which innovation can be achieved most easily in the world.例文帳に追加

政府が行うのはイノベーションが起こる環境整備であり、世界で最もイノベーションが結実しやすい社会の仕組みの構築にすぎない。 - 経済産業省

He said, ‘This is what I will do. I will pull down my barns, and build bigger ones, and there I will store all my grain and my goods. 例文帳に追加

彼は言った,『こうしよう。倉を取り壊して,もっと大きなものを建てよう。そしてそこに穀物と財産を入れよう。 - 電網聖書『ルカによる福音書 12:18』

An IDE project is a group of Java source files and associated information about what belongs on the classpath, how to build and run the project, and so forth. 例文帳に追加

IDE のプロジェクトは、Java ソースファイルとクラスパス上に存在するもの、およびプロジェクトの構築、実行方法などの関連情報をまとめたものです。 - NetBeans

To see what you have so far, click the green arrow in the main toolbar, or choose Run > Run Main Project, to build and run the application. 例文帳に追加

ここまでの確認をするために、メインツールバーの緑色の矢印 をクリックするか、「実行」「主プロジェクトを実行」を選択して、アプリケーションを構築および実行します。 - NetBeans

He said, "Once I rule the country, I will build a wide field between Furuhashi and Lake Biwa and will make all roads stone-paved," so the villagers were attracted to what he said and harbored him. 例文帳に追加

統一の暁には、古橋から湖(琵琶湖)までの間を大きな平野となし、道は全部石畳にする」と言い、村人たちはこの言葉にひかれて石田三成を匿った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After witnessing what happened, Prince Umayado (Prince Shotoku) decided to make statues of Shitenno (the Four Devas) out of a Nurude tree to pray for victory and receive blessings, and then promised himself that if he won the battle, he would build a Buddhist pagoda and work his hardest to spread Buddhism. 例文帳に追加

これを見た廐戸皇子は仏法の加護を得ようと白膠の木を切り、四天王の像をつくり、戦勝を祈願して、勝利すれば仏塔をつくり仏法の弘通に努めると誓った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Description: When running the IDE on JDK 1.6 (regardless of what Java version you use to build your projects), and the file path to your project contains national characters not in the ASCII character set, you may encounter an error when building or running your project.例文帳に追加

説明: プロジェクトの構築に使用する Java のバージョンに関わらず JDK 1.6 で IDE を実行し、プロジェクトのファイルパスに ASCII 文字セットに存在しない、国独自の文字を含んでいる場合、プロジェクトの構築時または実行時にエラーが発生します。 - NetBeans

The greatest of these was the issue of what to rebuild after the reconstruction of Great Buddha Hall, and Chogen was faced with a difficult situation in which his wish to build a sub-temple was opposed to the opinion of the monks who had lost their living quarters. 例文帳に追加

最大のものは、大仏殿の次にどの施設を再興するかという点で、塔頭を再建したい重源と僧たちの住まいである僧房すら失っていた大衆(仏教)たちとの間に意見対立があり、重源はその調整に苦慮している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Furthermore, what drove the Qing dynasty to the 'proclamation of war' was the ongoing interference in the administration of justice such as the previous Kyukyo Incident, and oppression by powerful western nations demanding Shandong Province's junbu (government official title that existed from Ming to Qing dynasty) be handed over (this was described by Gangyi as the 'build up of anger over generations of reign'). 例文帳に追加

さらに言えば、これ以前からあった仇教事件のような列強の司法への介入、山東巡撫の更迭要求等のいくつもの列強の圧力、すなわち「累朝の積憤」(積もり積もった怒り。剛毅の言)が次第に清朝を「宣戦布告」へと追いやったと言える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the case where capital adequacy is insufficient, does the Capital Management Division promptly consider feasible countermeasures to build up the capital base and provide information necessary for the Board of Directors or equivalent organization to the Board of Directors to make decisions as to what specific countermeasures should be taken in the future? 例文帳に追加

自己資本管理部門は、自己資本の充実度が十分でない場合、速やかに、自己資本増強等の実行可能な対応策を検討し、取締役が今後の具体的対応について意思決定できる情報を取締役会及び取締役会等に報告しているか。 - 金融庁

What we are facing now is precisely this—a turning point.After experiencing a global financial crisis, we are making all-out efforts to build a stable international monetary and financial system to prevent a recurrence, rather than simply overcoming the crisis. 例文帳に追加

世界金融危機を経験した我々が、危機を単に乗り越えるだけでなく、将来にわたって危機の再来を予防し安定した国際通貨・金融システムを構築するために全力を傾注している今は、まさに「転換点」であるといえます。 - 財務省

In this section, we will cite the results of a questionnaire given to SMEs that mainly conduct build to-order businesses to show how clear the terms and conditions of transactions are at the time orders are placed and accepted, and to analyze in what types of enterprises the terms and conditions of transactions are more clearly defined.例文帳に追加

そこで、本節では、主に受注生産を行っている中小企業のアンケート結果を示しながら、受発注時にどの程度取引条件が明らかになっているかを示すとともに、どのような企業において取引条件の明確化が進んでいるのかについて分析を行う。 - 経済産業省

For example, although environmental equipment used to be made mainly on a build-to-order basis, there has been a sea change in perception that what clients want is notequipment,” but “servicesin the form of environmental measures. As such, cases can be seen where a business has changed direction to the supply of services such as equipment maintenance so that the effects of environmental measures can be maximized (a type of environmental service that has developed called “servicizing,” 11) see Case 2-1-7).例文帳に追加

例えば、これまで環境装置は受注生産が中心であったが、顧客が求めるものは「装置」ではなく、環境対策という「サービス」であると認識を変えて、環境対策の効果が最大限発揮されるよう装置のメンテナンス等のサービスを提供する事業に切り替えた、といった事例も見られる(「サービサイジング」11と呼ばれる、環境サービスの一種。事例2-1-7参照)。 - 経済産業省

例文

Meanwhile, regarding M&A rules, although I must admit that Japan has undergone some trial-and-error process during the debate conducted over the past several years, a direction, or an outline of the institutional framework has now been set. So what we need to do now, is to build a framework adapted to the evolving market - which is constantly changing - while watching future developments. 例文帳に追加

その一方で、M&Aのルールにつきましては、ここ数年間の議論の中で、率直に言って、若干の試行錯誤も日本についてはあったのは間違いないわけでありますが、一定の方向と言いますか、制度の枠組みが固まったわけでありますから、この中で、まずはどう動いていくかということを見るなかで、市場そして資本、こういうものはどんどん進化していきますから、それに合った制度を作っていくということが必要ではないかと思っています。 - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS