1153万例文収録!

「Ching-Ching」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Ching-Chingの意味・解説 > Ching-Chingに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Ching-Chingの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 74



例文

During the Ching dynasty, instead of the imperial manor, the Imperial Household manor or Shengjing Ministry of Revenue and Ministry of Rites are set up in Hokuchokurei or Manchuria which were the bases. 例文帳に追加

清では皇荘に替わって拠点となる北直隷及び満洲に内務府官荘や盛京戸部・礼部官荘が設けられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The term "hyakusho" that indicates common people is often found in books that are considered to be edited in the Zhanguo Dynasty (China) into the current form, such as "Rongo Analects" and "Eki" (I ching). 例文帳に追加

民衆を意味する百姓は、『論語』・『易』など戦国時代_(中国)に現在の形に編集されたと推定される書物から、頻見される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After the collapse of the Ming dynasty, Zen priests of the Obakushu sect who defected to Japan to escape the Ching dynasty's tyranny brought new tenkoku. 例文帳に追加

明朝が滅亡し清朝の暴政から逃れる為に日本に亡命してきた黄檗宗の禅僧たちによって、新しい篆刻がもたらされた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Given the above, the term Shinto (Ayashiki michi) in "I Ching" and "Jin shu" is a derogatory term describing that Shinto was more advanced than Kido, but was of very low level. 例文帳に追加

すなわち、『易経』や『晋書』の中にみえる「神道」(「神(あや)しき道」)という語は、鬼道よりは進んでいるが、まだまだ劣っているという蔑称である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

But on the other hand, he may have been influenced by the "Bussotoki" (the Record of the Buddhist Founders) and Song-period philosophy (especially that of the 'Spring and Autumn Annals,' the 'Mencius,' and the 'I Ching') into intentionally emphasizing other virtues over Gomurakami's royal lineage. 例文帳に追加

だがその一方で、『仏祖統記』や宋学(特に「春秋」・「孟子」・「易経」)の影響を受け、血統の他に有徳を強調している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

The learning which flourished in this period was Xuanxue (Neotaoism) based on the thought of Laozi and Zhuangzi and "I Ching" (Classic of Changes), and some wrote annotations for Ju-kyo Keisho from the Xuanxue side. 例文帳に追加

この時代に隆盛した学問は老荘思想と『易』に基づく玄学であるが、玄学の側からも儒教の経書に注を作るものが現れた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is also called "Dai Muryojukyo" (the Sutra of Immeasurable Life (Wo-liang-shou ching)," (abbreviated as "Daikyo"); since it is comprised of two parts, it is also called "Sokan Muryojukyo" or "Sokankyo." 例文帳に追加

別称に、『大無量寿経』(略して『大経』)、上下巻の2巻からなるため『双巻無量寿経』(『雙巻無量壽經』)、『双巻経』(『雙巻經』)とも呼ばれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On his own accord he approached provincial governors, Kunyi LIU (Viceroy of Liangjiang) and Zhidong ZHANG (Viceroy of Huguang) who had strong power in the Qing dynasty, to propose cooperation between Japan and Ching. 例文帳に追加

また、清朝内で強い権力を持つ地方長官の劉坤一(両江総督)や張之洞(湖広総督)などにも独自に接近、日清の連携をもちかけた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

They were encouraged by the triple intervention and founded "Republic of Formosa" on May 25 with the Qing dynasty as a suzerain and Tang Ching-sung who had been dispatched as a xunfu, as governor. 例文帳に追加

彼らは三国干渉に力づけられて5月25日清朝を宗主国とし、台湾巡撫であった唐景崧を総督とする「台湾民主国」を建国する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In 239, Ching has made this mirror. Here is my history. I used to live in Yangzhou of Wu in China as a mirror maker but now I am in exile living in the end of the land. (After this sentence it is hard to comprehend because of the partly corrupted characters) May your life be long like a golden stone and may your flesh and blood be prosperous.'' 例文帳に追加

景初三年陳是作鏡自有経述本是京師杜□□出吏人□□□(位)□(至)三公母人?之保子宜孫寿如金石 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Tsunayoshi often called Nobuatsu HAYASHI to discuss the Confucian Classics, gave lectures on The Four Books of Confucianism and the "I Ching" (The Book of Changes) to retainers in the government, and built Yushima Daiseido as the center of scholarship. 例文帳に追加

綱吉は林信篤をしばしば召しては経書の討論を行い、また四書や易経を幕臣に講義したほか、学問の中心地として湯島大聖堂を建立した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In China, the model for Confucianism and the object of admiration, the Ming dynasty went to ruin and the country came to be controlled by the Ching dynasty; China was said to have been reduced to 'a country of beasts' and no longer acted as a standard to emulate. 例文帳に追加

儒学のモデルであり、当時の憧れの対象であった中国では明が滅び、清に支配されて「畜類の国」となれば、もはや規範とすべき国とはいえなくなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After the Sino-Japanese War, Chinese intellectuals at the end of the Ching period began to pay attention to Meiji-period Japan, and especially focused on Yomeigaku, which had declined on the Chinese mainland. 例文帳に追加

日清戦争以後、明治日本に清末の知識人が注目するようになると、すでに中国本土では衰微していた陽明学にも俄然注意が向けられるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"I Ching" (The Book of Changes), "Shosho" (Classic of History), Shi Jing (the oldest pieces of Chinese literature), "Shurei" (Rites of Zhou), "Raiki" (Book of Rites), "The Zuo Zhuan" (The Chronicle of Zuo) (Shunjukoyoden, Shunjukokuryoden), "Rongo" (Analects of Confucius), "Moshi" (Mencius), "Mozi" (a book of Chinese thought), "Hanfeizi" (a book of Chinese thought), "Shan Hai Jing" (Classic of mountains and seas), "Sonshi" (Chinese books about tactics). 例文帳に追加

『易経』、『尚書』、『詩経』、『周礼』、『礼記』、『春秋左氏伝』(春秋公羊伝・春秋穀梁伝)、『論語』、『孟子』、『墨子』、『韓非子』、『山海経』、『孫子』 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, the improvement of Kure Chinjufu (Kure Naval District) and Sasebo Chinjufu (Sasebo Naval District) was prioritized before Maizuru, and so the monetary compensation for the Sino-Japanese War paid by Ching was to be appropriated for building the naval port in Maizuru. 例文帳に追加

しかしながら、呉鎮守府、佐世保鎮守府の整備が優先され、舞鶴の軍港建設費用には日清戦争によって清から支払われた賠償金があてられる事になった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In these national policy of seikyoitchi (unity of religion and politics), the 'Konkomyo Saisho-o kyo' (translated into 10 volumes by Gijo, also known as I Ching or Yi Jing, a Tang Dynasty Buddhist monk), a set of Buddhist scriptures to guard the nation, was valued. 例文帳に追加

こうした政教一致ともいうべき国家体制のなかで重視されたのが、国を護る経典である「金光明最勝王経」(10巻、唐僧の義浄訳)であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition, typical Bunjin images had been formed represented by Wei WANG who was a poet of the second period of Chinese literature in the Tang period and regarded as the founder of literati painting, and LIN Ho Ching who lived in seclusion, planting Japanese plums and feeding cranes around Xi Hu (West Lake) in Sung. 例文帳に追加

また盛唐の詩人にして文人画の祖とされる王維、宋代西湖(杭州市)のほとりで梅を植え鶴を飼って隠棲した林和靖など典型的な文人像が形成されていった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When sekkobun was excavated in the early Tang period, the poems thereon which described the scenes of hunting were closely similar to the poems in 'Che-gong' and 'ji-re' of the Shi Ching, which paid a tribute to the King Xuan (Zhou) in Zhou and, therefore, it was considered that sekkobun was made in the period of the King Xuan in Zhou. 例文帳に追加

唐初期に出土した際は、狩猟を描写した詩歌が周の宣王(周)を称える詩経の「車攻」や「吉日」の詩と酷似していることから、周の宣王時代の作と考えられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Tsai Ching-Lin lied to the Han living in the mountains of Beipu, Hsinchu County and the Saisiyat of the indigenous people of Taiwan in November 1907, that the 'great army of Qing will soon land in Hsinchu', while himself 'the president of the restoration of Yonhap.' 例文帳に追加

1907年11月、蔡清琳は新竹県北埔郷の山岳部にいる漢人と台湾原住民であるサイシャット族の者たちに対して、「聯合復中興の総裁」と自称し、「清の大軍がまもなく新竹に上陸する」と騙した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Also during the Ming and Ching dynasty, the government-owned land of the previous dynasty, the confiscated fields (the confiscated shoens of the previous dynasty affiliates) and the denuded lands during war-torn eras and so on were given to the imperial court, the shoo (princes who didn't receive any proclamation to be an Imperial Prince), the relatives who did a distinguished military service, the bureaucrats and so on as shoden (field within a manor) and shoen and so on. 例文帳に追加

明清期においても、前王朝の官有地や没官地(前王朝関係者の荘園を接収したもの)、戦乱のおりの荒廃地などを宮廷や諸王、勲戚、官僚などに荘田・荘園などとして与えられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Shusin, a disciple of Sha Ryosa, brought together Shosu-eki (graphic and mathematical divination) such as "Kokyokukeiseisho" (Kogyoku future occurrence book) by ShoYo (Shao Yong) and "Tsusho" (almanac) by Shu Ton-i (Zhou Dunyi), and Giri-eki (ethics and philosophy divination) such as "Tei's annotation of I Ching" and Cho Sai's (Zhang Zai) "Seimo," and wrote "Kanjoekiden," to counter the art of divination led by Anseki O (Wang Anshi) and Su Shi. 例文帳に追加

謝良佐の弟子である朱震は邵雍の『皇極経世書』、周敦頤の『通書』といった象数易と『程氏易伝』や張載の『正蒙』といった義理易を総合して『漢上易伝』を著し、王安石や蘇軾の易学に対抗した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Furthermore, for "I Ching," he wrote "Shueki-Hongi" (the real meaning of Zhouyi), which treated the classics as books on fortune-telling, and for "Shikyo," "Shishu-den" (Annotation of Shi Jing, which interpreted it based on natural human emotions, and not necessarily based on Rei-kyo, and for 'Classic of Li' (Classic of Rites), "Comprehensive Explanation of Classic of Yili and Annotation of Classic of Li," which treated "Girai (Yili)" as a classic and "Classic of Rites" as tradition. 例文帳に追加

さらに『易経』には経を占いの書として扱った『周易本義』、『詩経』には必ずしも礼教的解釈によらず人の自然な感情に基づく解釈をした『詩集伝』、「礼経」には『儀礼』を経とし『礼記』を伝とした『儀礼経伝通解』を著した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The CWI Publishing House, which has become the partner, is under the umbrella ofChina Welfare Institute,” a welfare fund established by Ms.Soong Ching-ling, the wife of Sun Yat-sen, who has served as the vice president of the People’s Republic of China. The CWI Publishing House shares Benesse Corporation’s vision, and in addition, the publicity and reliability of China Welfare Institute in China have served as positive factors.例文帳に追加

パートナーとなった福利会出版社は、孫文夫人で国家副主席も務めた宋慶齢氏が設立した福祉基金「中国福利会」の傘下にあり、理念が合致するだけでなく、中国福利会の現地での知名度、信頼度もプラスに働いた。 - 経済産業省

例文

Additionally, the Rikkei (six documents) books from Zhou, "Shikyo" (Chinese Poetry book), "Shujing" (Book of History), "Girai" (Yili), "Gakkei," "I Ching" (The Book of Changes), and "Shunju" (Spring and Autumn Annals) were specified as Ju-kyo scriptures, and from their Ju-ka-style interpretation learning perspective, "Classic of Rites" and den, or commentaries and collected papers, such as "Ekiden," "Chunqiu Zuoshi Zhuan" (Master Zuo's Commentary to the Spring and Autumns), "Shunju Kuyo-den" (Annotation of Gongyang on Spring and Autumn Annals), and "Shunju Kokuryo-den" (Annotation of Guliang on Spring and Autumn Annals) were organized. 例文帳に追加

また『詩経』『書経』『儀礼』『楽経』『易経』『春秋』といった周の書物を六経として儒家の経典とし、その儒家的な解釈学の立場から『礼記』や『易伝』『春秋左氏伝』『春秋公羊伝』『春秋穀梁伝』といった注釈書や論文集である伝が整理された(完成は漢代)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS