1153万例文収録!

「Consider」に関連した英語例文の一覧と使い方(32ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Considerの意味・解説 > Considerに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Considerを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 3582



例文

Secondly, the income classes of emerging markets, which Japanese-owned companies consider necessary to lure in the future, will be identified.例文帳に追加

次に、我が国企業が、新興国市場において今後獲得すべきと考えている所得階層を確認する。 - 経済産業省

What factors do SMEs consider when setting their wage levels?例文帳に追加

こうした賃金水準について、そもそも中小企業はどのような要素をもとに設定しているのであろうか。 - 経済産業省

Under such circumstance, there is an urgent need to consider its modality of accepting foreign human resources.例文帳に追加

こうした中で、海外からの人材の受入れの在り方について検討していくことが必要となっている。 - 経済産業省

Here we consider the degrees of specialization and diversity of agglomerations as indicators of those features.例文帳に追加

ここでは、その特徴を示すものとして、集積地における産業の特化度や多様性について考察する。 - 経済産業省

例文

Before accounting for scope 3 emissions, companies should consider which business goal or goals they intend to achieve. 例文帳に追加

事業者は、スコープ3 排出を算定する前に、事業目標または達成を意図する目標を検討する。 - 経済産業省


例文

but consider it holy, listen to it willingly, and learn it. 例文帳に追加

そうではなく、神の言葉を聖なるものと考え、喜んで自分から耳を傾け、それを学びなさい、という意味です。 - Translation by Robert E. Smith『マルチン・ルターの小信仰問答書』

and it is held, in a mitigated form, by many who do not consider themselves Calvinists; 例文帳に追加

そして自分ではカルヴァン主義者とは思っていない多くの人たちが、緩和した形式で、これを信じているのです。 - John Stuart Mill『自由について』

'Another consideration, which you may consider slight, presses upon me with some force. 例文帳に追加

「あなたも少しは考えたでしょうが、別の考慮すべき事柄が多少無理やり私のうえにのしかかっています。 - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』

Now I want you to consider the feelings of the unhappy parents with all their children flown away." 例文帳に追加

さあみんなに考えて欲しいのは、3人のコドモ達が飛んでいった後の不幸なお父さん、お母さんの気持ちよ」 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

例文

To consider a necessity to charge a secondary battery while the processing results of a predetermined processing are used as un-wastefully as possible.例文帳に追加

二次電池の充電の必要性を配慮しつつ所定処理の処理結果を極力無駄にしないようにする。 - 特許庁

例文

To consider a region where a wiring obstacle is arranged when arranging object wiring with a plurality of thin wires.例文帳に追加

対象配線を複数本の細幅配線で配置する際、配線障害物が配置される領域を考慮すること。 - 特許庁

(1) Communication in respect of a trade-mark shall be in writing, but the Registrar may also consider oral communications. 例文帳に追加

(1) 商標に関する連絡は書面でしなければならないが,登録官は,口頭による連絡も認めることができる。 - 特許庁

We must consider how to deal with this fundamental problem and why the flow of money is changing like this. 例文帳に追加

その根源の問題と同時に、なぜこうしたお金の移動が起こっているかということを考えるべきだと思います。 - 金融庁

Furthermore, we will actively call on relevant organizations to consider using this scheme. 例文帳に追加

またさらに関係団体などに対してこの制度の利用の検討について積極的に呼びかけてまいりたいと思っています。 - 金融庁

We have to think of ways to relate to animals, and consider the things humans can do for them. 例文帳に追加

動物とのかかわり方について考えたり,人間が動物にしてあげられることを考えたりしなければなりません。 - 浜島書店 Catch a Wave

The Women's Tennis Association (WTA) took Wozniacki's claim seriously and has started to consider ways to remedy the problem. 例文帳に追加

女子テニス協会はウォズニアッキ選手の主張を深刻に受け止め,その問題を改善する方法を検討し始めた。 - 浜島書店 Catch a Wave

In one embodiment, variations in the orientation and operation affect these characteristics in order to consider Doppler effects.例文帳に追加

一つの実施例では、ドップラ効果を考慮するために、方位及び動作における変化が、これらの特性に影響を与える。 - 特許庁

In this way, it is possible to consider reduction in the engine torque caused by reduction in the air density according to the altitude.例文帳に追加

かくして、高度に相応する空気の密度の低下に起因するエンジンのトルクの低下を考慮することが可能となる。 - 特許庁

In addition, we should consider this as an issue not only of achieving the soundness of public finance but also of recovering the soundness of the national economy as a whole. 例文帳に追加

また、財政だけではなく、国民経済全体の健全性の回復を図るものと考えるべきである。 - 財務省

In addition, it is important for the Fund to consider what role it can play in providing multilateral liquidity. 例文帳に追加

また、IMFが多国間の流動性供給にどのような役割を果たすことができるかを検討することも重要です。 - 財務省

The Government of Japan will continuously look into Korea's financial needs and consider appropriate support if necessary. 例文帳に追加

我が国としては、引き続き韓国の資金ニーズを精査し、必要があれば適切な支援を行うことを検討していく。 - 財務省

The Government of Japan will continuously look into its further needs and consider appropriate support if necessary. 例文帳に追加

我が国としては、引き続きフィリピンの資金ニーズを精査し、必要があれば適切な支援を行うことを検討していく。 - 財務省

The Government of Japan will continue to look into Malaysia's financial needs and consider appropriate support if necessary. 例文帳に追加

我が国としては、引き続きマレーシアの資金ニーズを精査し、必要があれば適切な支援を行うことを検討していく。 - 財務省

Myanmar will consider resuming its payments to the World Bank and ADB for the falling dues.例文帳に追加

ミャンマーは、今後、返済期が到来する分について、世界銀行及びADBに対する支払いを再開することを検討します。 - 財務省

Upon the filing and processing of a registration application, the Patent Office shall consider translations to be authentic registration application documents. 例文帳に追加

特許庁は,登録出願の提出及び手続の際,翻訳文を真正の登録出願書類であるとみなす。 - 特許庁

Further, for some inventions, it is appropriate to consider these persons skilled in the arts to be a "team of experts" in several fields rather than individual person. 例文帳に追加

また、個人よりも、複数の技術分野からの「専門家からなるチーム」として考えた方が適切な場合もある。 - 特許庁

To provide a method and device for correcting the quantity of fuel supplied to an internal combustion engine that consider fuel qualities.例文帳に追加

燃料性状が考慮された、内燃機関に供給される燃料の量の補正方法および装置を提供する。 - 特許庁

To provide a speech coding apparatus and a method in which PLP (perceptual linear prediction) and analysis/synthesis are used to consider human auditory effects.例文帳に追加

PLPと分析/合成を用い人の聴覚的効果を考慮した音声符号化装置及び方法を提供する。 - 特許庁

However, there is a theory among the researchers that consider him as 'not necessarily involved in all of the incidents.' 例文帳に追加

しかしながら研究者の間では、「この全てについて必ずしも関与していないのではないか」とする説も存在する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although there is a brief description about the event in the "Mikawa Military Diary" (published 1853), it is difficult to consider as a credible source for the fallacies of the content. 例文帳に追加

僅かに『三河軍記』(嘉永6年(1853年)成立)がその模様を伝えるが、内容は誤謬が多く信頼できない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

You can do this by editing your /etc/ssh/sshd_config file, and making sure that PermitRootLogin is set to NO. Consider every access method -- services such as FTP often fall through the cracks. 例文帳に追加

すべてのアクセス手段 -たとえば FTP のようなサービスが、良くクラックの対象となることを考えましょう。 - FreeBSD

When choosing a mass storage solution the most important factors to consider are speed, reliability, and cost. 例文帳に追加

大容量記録に関する解決法を選択する際にもっとも重視すべき要素は、速度、信頼性、そして費用です。 - FreeBSD

Cups writes to diskperiodically, so consider shutting it down and only enable it manually when needed.例文帳に追加

cupsはディスクに定期的に書き込むので、終了して必要なときにのみ手動で有効にすることを考慮してください。 - Gentoo Linux

I think that we should consider this issue in a calm manner in light of the stock market's basic function that I mentioned now. 例文帳に追加

今申したような株式市場の果たすべき基本的な役割に照らして冷静に考えるべきだと思います。 - 金融庁

(b) If the chief inspector wishes to point out problems to the financial institution subjected, or wishes to confirm the financial institution's awareness of such problems, he/she shall use documentation to clarify the problems and the institution's awareness of such problems. When doing so, he/she shall consider improving efficiency by such means as delivering the documentation in electronic media. 例文帳に追加

その際は、電子媒体による受渡し等による効率化に留意する。 - 金融庁

If we consider what problems these operations have caused in relation to the private sector, it will be instructive. 例文帳に追加

そういうことの中で、どういう問題が民間との間に起きているかということも、一つの参考になりますよね。 - 金融庁

However, we need to consider the possibility that Japan might have been involved in a trade relationship with Northern China and other countries, from unspecified parts of Japan. 例文帳に追加

しかし、日本のある地域では、これらの国と交易関係があった可能性を考慮することも必要である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When we consider influence to a certain case, it is difficult to determine whether the case was just affected by "Bankoku Koho" or by other factors. 例文帳に追加

ある事件に対する影響を考慮した時、『万国公法』のみの影響と断ずることが困難な時がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Two interpretations exist: first, to consider that the god worshipped was Ohirumenomuchi (a female god), and secondly, to think that the god honored was Amateru, the male god in the form of a snake. 例文帳に追加

この場合、祭神を女神の大日孁貴とする解釈と、蛇体の男神の「アマテル」とする解釈とがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The mountain peoples who make their livings by hunting, charcoal burning and forestry generally consider the yamanokami a guardian spirit of the mountain. 例文帳に追加

猟師・木樵・炭焼きなどの山民にとっての山の神は、自分たちの仕事の場である山を守護する神である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Here we consider purely in terms of economic efficiency the conditions under which the implementation of safeguard measures is justified.例文帳に追加

ここでは純粋に経済効率性の観点から、セーフガード措置の発動が正当化されるための条件を考える。 - 経済産業省

Many consider that jobs for part-timers are easy, monotonous ones.例文帳に追加

パートやアルバイトなんて仕事は単純な仕事ばかりでつまらない仕事ばかりなんじゃないかと思っている人がたくさんいます。 - 厚生労働省

The annual survey requirement will be eliminated.Prefectures will conduct surveys when they consider it necessary.例文帳に追加

1年に1回の調査の義務づけを廃止し、都道府県が必要があると認める場合に調査を行えることとする。 - 厚生労働省

And I was gonna say that given the extenuating circumstances, that maybe the cbi and the d.a.'s office would consider dropping the charges against juliana.例文帳に追加

それから こうも言うつもりだった 情状を酌量して CBIと検察局は ジュリアナを告訴しない方針だともね - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

And I was gonna say that given the extenuating circumstances, that maybe the cbi and the d.a.'s office would consider dropping the charges against juliana.例文帳に追加

それから こうも言うつもりだった 情状を酌量して cbiと検察局は ジュリアナを告訴しない方針だともね - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I suggest you consider it in comparison to one of our... functionally designed human doorways.例文帳に追加

私は、諸君に理解する為に 比較する事を提案する・・ ・・このような出入口は 使う者にとって機能的に設計される - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I would like every one of you to seriously consider what you can learn from this university, and what you will be learning.例文帳に追加

(校長) 本学で何が学べるのか そして― (校長) 何を学ぶのかを真剣に考え 選択されたことと思います - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Authorities declare the need to house ten million people is too urgent to consider delaying the new town development.例文帳に追加

政府は、と宣言しています 人口増加のニーズ... も、考慮することがあまりにも急務である ニュータウンプロジェクトをキャンセルする。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

Religious schools whose principal object of worship is Nichiren preach 'Mappo mukai' (a concept to deny the validity of precepts in the Final Dharma Age) and consider priests in the Final Dharma Age as mukai (having no commandments). 例文帳に追加

日蓮を本仏とする宗派では「末法無戒」を説き、末法における僧侶は無戒である、としている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”The Belfast Address”

邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一
この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。
  
原題:”Luther's Little Instruction Book(The Small Catechism of Martin Luther)”

邦題:『マルチン・ルターの小信仰問答書』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

この『マルチン・ルターの小信仰問答書』は、 Project Wittenburgの、 Luther's Little Instruction Book (The Small Catechism of Martin Luther), translated by Robert E. Smith, May 22, 1994,
(Version 1.1 -- December 22, 1994), -if html PW# 001-003-002Ea -if latex PW\# 001-003-002Ea の全訳です。
This work is dedicated to the Public Domain.
本翻訳はパブリックドメインに置かれている。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS