1016万例文収録!

「Deaf-Blind」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Deaf-Blindの意味・解説 > Deaf-Blindに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Deaf-Blindの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 37



例文

He who would rule, must see and be blind, hear and be deaf. 例文帳に追加

大名は大耳 - 斎藤和英大辞典

a person who is blind or deaf 例文帳に追加

盲目の人と唖の人 - EDR日英対訳辞書

He who would rule over men, must see and be blind, hear and be deaf. 例文帳に追加

大名は大耳 - 斎藤和英大辞典

the state of being blind or deaf 例文帳に追加

盲目であることと唖であること - EDR日英対訳辞書

例文

an educational organization called a school for the blind and deaf 例文帳に追加

盲唖学校という学校 - EDR日英対訳辞書


例文

Helen Keller was blind, deaf and dumb.例文帳に追加

ヘレン・ケラーは目と耳と口が不自由だった。 - Tatoeba例文

Helen Keller was deaf and blind.例文帳に追加

ヘレン・ケラーは耳が聞こえない上に目も見えなかった。 - Tatoeba例文

Helen Keller was blind, deaf and mute.例文帳に追加

ヘレン・ケラーは目と耳と口が不自由だった。 - Tatoeba例文

Helen Keller was blind and deaf.例文帳に追加

ヘレン・ケラーは盲人で、聾唖者です。 - Tatoeba例文

例文

Helen Keller was blind, deaf and dumb. 例文帳に追加

ヘレン・ケラーは目と耳と口が不自由だった。 - Tanaka Corpus

例文

Helen Keller was deaf and blind. 例文帳に追加

ヘレン・ケラーは耳が聞こえない上に目も見えなかった。 - Tanaka Corpus

You are like a blind and deaf person with no education, when you are all talk.' 例文帳に追加

「低い学に囚われたメクラ、ツンボと申すものぞ。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

the young girls are in a state of possession--blind and deaf and anesthetic 例文帳に追加

少女は支配された状態にある−盲目で耳が聞こえず、知覚麻痺の - 日本語WordNet

of a person, the triple sufferings of being deaf, blind and dumb 例文帳に追加

(一人が)目が見えず,耳が聞こえず,口がきけない三重の苦しみ - EDR日英対訳辞書

Special support schools (school for the handicapped, school for the blind, and school for the deaf) 例文帳に追加

特別支援学校(養護学校・盲学校・聾学校) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(5) The term "institutional support for blind or deaf children" as used in this Act shall mean aid given to a blind child (including severely amblyopic children) or a deaf child (including severely cloth-eared children) staying in an institution for blind or deaf children, and guidance or assistance to him/her. 例文帳に追加

5 この法律で、盲ろうあ児施設支援とは、盲ろうあ児施設に入所する盲児(強度の弱視児を含む。)又はろうあ児(強度の難聴児を含む。)に対して行われる保護及び指導又は援助をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

United States lecturer and writer who was blind and deaf from the age of 19 months 例文帳に追加

19ヵ月の年齢から盲目で聴覚障害があった米国の講師で作家 - 日本語WordNet

The Kyoto Prefectural Maizuru Rehabilitation Center for Crippled Children, Kyoto Prefectural Blind School and Kyoto Prefectural School for Deaf-mutes are located here as well. 例文帳に追加

京都府立の京都府立舞鶴こども療育センターや盲・聾学校などが置かれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Article 43-2 An institution for blind or deaf children shall be a facility intended for admitting and protecting blind children (including severely amblyopic children) or deaf children (including severely cloth-eared children), and providing guidance or assistance necessary for independent and self-supporting life to them. 例文帳に追加

第四十三条の二 盲ろうあ児施設は、盲児(強度の弱視児を含む。)又はろうあ児(強度の難聴児を含む。)を入所させて、これを保護するとともに、独立自活に必要な指導又は援助をすることを目的とする施設とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

He then established Kunmoin (Training School for the Blind), the predecessor of the Tokyo School for the Blind and the Deaf (present School for the Visually Impaired of the Special Support Education, University of Tsukuba), with Masanao NAKAMURA, Ginko KISHIDA, Yozo YAMAO, Henry Faulds and others. 例文帳に追加

中村正直、岸田吟香、山尾庸三、ヘンリー・フォールズらと東京盲亞学校(現筑波大学附属視覚特別支援学校)の前身・訓盲院を創設した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(2) The term "institutional support for disabled children" as used in this Act shall mean institutional support for mentally retarded children, institutional daycare support for mentally retarded children, institutional support for blind or deaf children, institutional support for orthopedically impaired children, and institutional support for severely-retarded children. 例文帳に追加

2 この法律で、障害児施設支援とは、知的障害児施設支援、知的障害児通園施設支援、盲ろうあ児施設支援、肢体不自由児施設支援及び重症心身障害児施設支援をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) Workers of an infant home, home for dependent, neglected, and abused children, facility for children with intellectual disabilities, home for blind, deaf, and dumb children, and home for limb or body disabled children who live together with consigned children 例文帳に追加

二 乳児院、児童養護施設、知的障害児施設、盲ろうあ児施設及び肢体不自由児施設に勤務する職員で児童と起居をともにする者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Examples of disease include 'people born with deformities, ugly, stubborn, idiot, blind, deaf, disabled hands or legs; hunchbacked, or pale skin,' and the last refers to Shirahito. 例文帳に追加

その病患の具体例を「其身下劣、諸根不具、醜陋頑愚、聾盲跋躄、身攣背傴、白癩癲狂、」と挙げており、ここに挙げられた「白癩」が相当するとの説がある - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Voice information can be transmitted not only as voice but also as character information, and therefore a person (blind) person who can communicate only through voice can communicate by voice with a partner (deaf person) who can communicate only through characters.例文帳に追加

音声情報を音声としてだけでなく文字情報としても送信することができ、音声での会話のみが可能な(目が見えない)人が、音声を使って、文字での会話のみが可能な(耳が聞こえない)相手と文字で通話することができる。 - 特許庁

To provide a system allowing blind and deaf persons and able-bodied persons to make a communication with people around viscerally through characters and symbols without training.例文帳に追加

盲聾者や障害のない人が訓練なしに直感的に文字や記号を介して、周囲の人とコミュニケーションを取ることができるシステムを提供すること。 - 特許庁

To provide a polyhedron dice for games which enables play of a game for a baby, a child, a blind person, a deaf-mute, an agnosia patient, etc. to perform number calculation and memorization and can effectively function also in rehabilitation through the game.例文帳に追加

主として幼児、児童、盲人、聾唖者、認知症患者等が数計算又は記憶するゲームを遊戯可能とし、該ゲームを通してリハビリテーションにも有効に機能し得るようにしたゲーム用多面体サイコロを提供する。 - 特許庁

the blind receive their sight, the lame walk, the lepers are cleansed, the deaf hear, the dead are raised up, and the poor have good news preached to them. 例文帳に追加

目の見えない人たちは見えるようになり,足の不自由な人たちは歩き,らい病の人たちは清められ,耳の聞こえない人たちは聞き,死んだ人たちは生き返らされ,貧しい人たちには良いたよりが宣教されている。 - 電網聖書『マタイによる福音書 11:5』

(iii) Entrust the child to a foster parent, or admit the child into an infant home, a foster home, an institution for mentally retarded children, a daycare institution for mentally retarded children, an institution for blind or deaf children, an institution for orthopedically impaired children, an institution for severely-retarded children, a short-term therapeutic institution for emotionally disturbed children, or a children's self-reliance support facility; or 例文帳に追加

三 児童を里親に委託し、又は乳児院、児童養護施設、知的障害児施設、知的障害児通園施設、盲ろうあ児施設、肢体不自由児施設、重症心身障害児施設、情緒障害児短期治療施設若しくは児童自立支援施設に入所させること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) A foster home, an institution for mentally retarded children, a daycare institution for mentally retarded children, an institution for blind or deaf children, an institution for orthopedically impaired children or a children's self-reliance support facility shall not exploit children admitted there against the purposes provided respectively in Articles 41 to 43-3 inclusive and Article 44. 例文帳に追加

2 児童養護施設、知的障害児施設、知的障害児通園施設、盲ろうあ児施設、肢体不自由児施設又は児童自立支援施設においては、それぞれ第四十一条から第四十三条の三まで及び第四十四条に規定する目的に反して、入所した児童を酷使してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Jesus answered them, “Go and tell John the things which you have seen and heard: that the blind receive their sight, the lame walk, the lepers are cleansed, the deaf hear, the dead are raised up, and the poor have good news preached to them. 例文帳に追加

イエスは彼らに答えた,「行って,あなた方が見聞きしている事柄をヨハネに告げなさい。目の見えない人たちは見えるようになり,足の不自由な人たちは歩き,らい病の人たちは清められ,耳の聞こえない人たちは聞き,死んだ人たちは生き返らされ,貧しい人たちには良いたよりが宣教されている。 - 電網聖書『ルカによる福音書 7:22』

Article 7 (1) The term "child welfare institution" as used in this Act shall mean any of midwifery home, infant home, maternal and child living support facility, nursery center, children's recreational facility, foster home, institution for mentally retarded children, daycare institution for mentally retarded children, institution for blind or deaf children, institution for orthopedically impaired children, institution for severely-retarded children, short-term therapeutic institution for emotionally disturbed children, children's self-reliance support facility, and child and family support center. 例文帳に追加

第七条 この法律で、児童福祉施設とは、助産施設、乳児院、母子生活支援施設、保育所、児童厚生施設、児童養護施設、知的障害児施設、知的障害児通園施設、盲ろうあ児施設、肢体不自由児施設、重症心身障害児施設、情緒障害児短期治療施設、児童自立支援施設及び児童家庭支援センターとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 24-9 (1) The designation set forth in Article 24-2 paragraph (1) shall be made for an institution for mentally retarded children, a daycare institution for retarded children, an institution for blind or deaf children, an institution for orthopedically impaired children, or an institution for severely-retarded children (hereinafter referred to as "Institution for Mentally Retarded Children, etc.") based on an application by its establisher, pursuant to the provisions of Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare. 例文帳に追加

第二十四条の九 第二十四条の二第一項の指定は、厚生労働省令で定めるところにより、知的障害児施設、知的障害児通園施設、盲ろうあ児施設、肢体不自由児施設又は重症心身障害児施設(以下「知的障害児施設等」という。)であつて、その設置者の申請があつたものについて行う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 48 A head of a foster home, an institution for mentally retarded children, an institution for blind or deaf children, an institution for orthopedically impaired children, a short-term therapeutic institution for emotionally disturbed children and a children's self-reliance support facility and a foster parent shall send to school the children admitted in those institutions or entrusted to those foster parents as if they were the guardians of such children as provided in the School Education Act. 例文帳に追加

第四十八条 児童養護施設、知的障害児施設、盲ろうあ児施設、肢体不自由児施設、情緒障害児短期治療施設及び児童自立支援施設の長並びに里親は、学校教育法に規定する保護者に準じて、その施設に入所中又は受託中の児童を就学させなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 52 The national treasury shall, pursuant to the provisions of a Cabinet Order, bear a half of such expenses set forth in Article 50 item (ix) and item (vi) of the preceding Article as relating to the facilities of the institutions for mentally retarded children, etc. (or a half to one-third thereof, if they are relating to the facilities of daycare institutions for mentally retarded children, institutions for blind or deaf children and institutions for orthopedically impaired children). 例文帳に追加

第五十二条 国庫は、第五十条第九号及び前条第六号の費用のうち、知的障害児施設等の設備に関するものに対しては、政令の定めるところにより、その二分の一(知的障害児通園施設、盲ろうあ児施設及び肢体不自由児施設の設備については、二分の一ないし三分の一)を負担する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(vii) Expenses spent for admission or entrustment and expenses spent to maintain the minimum standards set forth in Article 45 with regard to the aid after the admission or for child care after the entrustment (excluding expenses spent, after their admission, for the children admitted into infant homes, foster homes, institutions for mentally retarded children, daycare institutions for mentally retarded children, institutions for blind or deaf children, institutions for orthopedically impaired children, institutions for severely-retarded children, short-term therapeutic institutions for emotionally disturbed children or children's self-reliance support facilities established by the national government), in the case where the prefectural government takes measures provided in Article 27 paragraph (1) item (iii); 例文帳に追加

七 都道府県が、第二十七条第一項第三号に規定する措置を採つた場合において、入所又は委託に要する費用及び入所後の保護又は委託後の養育につき、第四十五条の最低基準を維持するために要する費用(国の設置する乳児院、児童養護施設、知的障害児施設、知的障害児通園施設、盲ろうあ児施設、肢体不自由児施設、重症心身障害児施設、情緒障害児短期治療施設又は児童自立支援施設に入所させた児童につき、その入所後に要する費用を除く。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The prefectural government may continue the entrustment or continue the measure to domicile the referenced child in the referenced child welfare institution pursuant to the provision of Article 27 paragraph (1) item (iii), until the referenced child attains the age of 20 if he/she is a child entrusted to a foster parent or admitted into a foster home, an institution for mentally retarded children (excluding those established by the national government), an institution for blind or deaf children, a short-term therapeutic institution for emotionally disturbed children, or a children's self-reliance support facility pursuant to the provision of the same item, and until the referenced child becomes able to adapt him/herself to social life if he/she is a child admitted into an institution for mentally retarded children established by the national government. 例文帳に追加

2 都道府県は、第二十七条第一項第三号の規定により里親に委託され、又は児童養護施設、知的障害児施設(国の設置する知的障害児施設を除く。)、盲ろうあ児施設、情緒障害児短期治療施設若しくは児童自立支援施設に入所した児童については満二十歳に達するまで、同号の規定により国の設置する知的障害児施設に入所した児童についてはその者が社会生活に順応することができるようになるまで、引き続き同号の規定による委託を継続し、又はその者をこれらの児童福祉施設に在所させる措置を採ることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Article 24-2 (1) When a Recognized Beneficiary Guardian provided in paragraph (6) of the following Article (referred to as a "Recognized Beneficiary Guardian" hereinafter in this Article) applies for admission or institutionalization into an institution for mentally retarded children, a daycare institution for mentally retarded children, an institution for blind or deaf children, an institution for orthopedically impaired children or an institution for severely-retarded children, or a Designated Medical Institution as designated by the prefectural governor (hereinafter referred to as "Designated Institution for Mentally Retarded Children, etc."; such admission or institutionalization being hereinafter referred to as "Admission, etc.") during the period of time provided pursuant to the provision of paragraph (4) of the following Article and the guardian receives institutional support for disabled children from said Designated Institution for Mentally Retarded Children, etc. (hereinafter referred to as "Designated Institutional Support"), the prefectural government shall pay Institutional Benefits for Disabled Children to said Recognized Beneficiary Guardian with regard to expenses spent for said Designated Institutional Support (excluding such expenses spent for meal provision, expenses spent for residency or stay and other expenses spent for daily life that are provided by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare, and expenses spent on therapy (hereinafter referred to as "Specified Expenses")). 例文帳に追加

第二十四条の二 都道府県は、次条第六項に規定する施設給付決定保護者(以下この条において「施設給付決定保護者」という。)が、次条第四項の規定により定められた期間内において、都道府県知事が指定する知的障害児施設、知的障害児通園施設、盲ろうあ児施設、肢体不自由児施設若しくは重症心身障害児施設又は指定医療機関(以下「指定知的障害児施設等」という。)に入所又は入院(以下「入所等」という。)の申込みを行い、当該指定知的障害児施設等から障害児施設支援(以下「指定施設支援」という。)を受けたときは、当該施設給付決定保護者に対し、当該指定施設支援に要した費用(食事の提供に要する費用、居住又は滞在に要する費用その他の日常生活に要する費用のうち厚生労働省令で定める費用及び治療に要する費用(以下「特定費用」という。)を除く。)について、障害児施設給付費を支給する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS