| 意味 | 例文 |
FOR TOの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49937件
to break away from one's job for too long 例文帳に追加
仕事を休み過ぎる - EDR日英対訳辞書
to blame someone else for one's actions 例文帳に追加
責任を他に負わせる - EDR日英対訳辞書
to ghostwrite something for another person 例文帳に追加
本人に代わって作る - EDR日英対訳辞書
to contend for superiority of skills 例文帳に追加
技術の優劣を競う - EDR日英対訳辞書
Ise-Sangu-Kaido (Kaido for making pilgrimages to Ise-jingu Shrine) 例文帳に追加
伊勢参宮街道 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Do not forget to buy stuff for us!例文帳に追加
お土産よろしくです。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Is it possible for me to make an appointment?例文帳に追加
予約は可能ですか? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
to take something for a model―follow one's example―model after something―pattern after something 例文帳に追加
何を模範とする - 斎藤和英大辞典
to be postponed indefinitely―postponed for an indefinite period―postponed without day―postponed sine die 例文帳に追加
無期延期になる - 斎藤和英大辞典
to do anything for the last time 例文帳に追加
何でもし納めをする - 斎藤和英大辞典
to make a second attempt―prepare oneself for another trial―plan another rising―try again 例文帳に追加
再挙を謀る - 斎藤和英大辞典
to stake one's life on the result―risk one's life for the sake of others―hazard one's life to do something 例文帳に追加
生命を賭す - 斎藤和英大辞典
PHP editor with syntactic and semantic code highlighting for mixed code (PHP/HTML/CSS/JavaScript), occurences and error highlighting code completion and dynamic help (also for PHPDoc tags and included elements),code generators, comment completion, php doc generation, abbreviations, code snippet paletteSupport for php short tags and php HEREDOC strings, code folding, bracket matching, indentationIntegrated FTP access for remotely hosted projects (upload, download, delete)IDE recognizes default location of document root in different operating systemsSupport for PHP include path (global for all projects, or one per project)Run project/single file, debug project/single file, run script in command lineWizard for creating new PHTML and PHP filesNavigator and hyperlinking (Go to Declaration, Go to Type, Go to the included/required file)Rename RefactoringDebugger supports breakpoint, local variables, watches and bubble watches (tooltip)Support for multiple project configurationsFind Usages action例文帳に追加
Ruby Gems インストールマネージャー - NetBeans
It's about time for you to go to sleep. 例文帳に追加
あなたはそろそろ寝る時間です。 - Weblio Email例文集
And you ask them for permission to come to ted例文帳に追加
TEDに出る許可をもらいに行って - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Are you ready for life to get back to normal? what do you mean?例文帳に追加
普通の生活に戻る気は? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Shannon and I are going to her room to study for meisner's test.例文帳に追加
シャノンと 試験勉強するの - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
And you ask them for permission to come to ted例文帳に追加
tedに出る許可をもらいに行って - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
| 意味 | 例文 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| This page uses the JMdict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
| Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)




