Februaryを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 4857件
Following these actions, the US repealed the Byrd Amendment in February 2006.例文帳に追加
こうした動きを踏まえ米国は2006年2月に同条項を廃止。 - 経済産業省
The United States announced on February 18, 2010 that they would raise their discount rate.例文帳に追加
米国は2010年2月18日、公定歩合の引き上げを公表した。 - 経済産業省
February 2003 it is a boarding incident of boys who happened in sendagaya.例文帳に追加
2003年2月 千駄ヶ谷で起きた 少年たちの立てこもり事件です。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
On February 8, 1923, he died (entered nirvana) at the villa in Kasumigaseki, Tokyo. 例文帳に追加
大正12年(1923年)2月8日、東京霞ヶ関の別邸にて示寂。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The next February, Fujitsubo gave a safe birth to a son (later known as Emperor Reizei). 例文帳に追加
翌年二月、藤壺は無事男御子(後の冷泉帝)を出産。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
February 10 and 11: Oni matsuri (ogre festival) held at Akumikanbe shinmeisha Shrine, Toyohashi City *thick makeup 例文帳に追加
2月10~11日:鬼祭-安久美神戸神明社(豊橋市)※(厚化粧) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Particularly since the Edo period, the term setsubun (or sechibun) has been often used to specify the day before risshun (the first day of spring, around February 3 of every year except February 4 for leap years). 例文帳に追加
特に江戸時代以降は立春(毎年2月3日ごろ、うるう年は2月4日ごろ)の前日のことを指す場合が多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In my hometown the New Year [the Bon Festival] is celebrated in February [August] according to the lunar calendar. 例文帳に追加
私の郷里では月遅れの正月を祝う[お盆をする]. - 研究社 新和英中辞典
The Senmyo Calendar was replaced by the Jokyo reki (Jokyo calendar) on February 4, 1685. 例文帳に追加
貞享2年1月1日(1685年2月4日)、貞享暦に改暦される - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Jokyoreki replaced the Senmyoreki (Senmyo calendar) on February 4, 1685, and was used for 70 years until February 10, 1755. 例文帳に追加
貞享2年1月1日(旧暦)(1685年2月4日)に宣明暦から改暦され、宝暦4年12月30日(旧暦)(1755年2月10日)までの70年間使用された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On February 11, 1755, the Horyakureki replaced the Jokyoreki (Jokyo calendar), and was used for 43 years until February 16, 1798. 例文帳に追加
宝暦5年1月1日(旧暦)(1755年2月11日)に貞享暦から改暦され、寛政9年12月30日(旧暦)(1798年2月16日)までの43年間使用された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It was reformed to the Tenporeki (Tenpo calendar) on February 18, 1844. 例文帳に追加
天保15年1月1日(旧暦)(1844年2月18日)、天保暦に改暦される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In February, 1975, the first Hoshi Matsuri Daisaitogomaku (large-scale goma (holy fire) performed in the field) was held. 例文帳に追加
1975年2月第一回星まつり大柴燈護摩供を開催 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Suneka Festival in Yoshihama (February 16, 2004; Ofunato City; Yoshihama Suneka Hozonkai [Yoshihama Suneka Festival Preservation Association]) 例文帳に追加
吉浜のスネカ(2004年2月16日大船渡市 吉浜スネカ保存会) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Nekko bangaku music and dance (February 6, 2004; Kita-Akita City; Nekko Bangaku Hozonkai [Nekko Bangaku Preservation Association]) 例文帳に追加
根子番楽(2004年2月6日北秋田市 根子番楽保存会) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The birthstone for February is amethyst. Called "Purple water stone" in Japanese.例文帳に追加
2月の誕生石は、アメジストです。和名は「紫水晶」と言います。 - Tatoeba例文
I am very sorry, but I must cancel our appointment for February 27.例文帳に追加
恐縮ですが、2月27日の約束をキャンセルさせてください。 - Tatoeba例文
the year's celebration called annual events an December 7 and February 8 in the lunar calendar 例文帳に追加
事八日という,事始めと事納めをする年中行事 - EDR日英対訳辞書
a person who goes from house to house to get money or rice on the last day of the year or the third day of February 例文帳に追加
大晦日や節分に金銭や米をもらい歩く人 - EDR日英対訳辞書
We are looking forward to being able to meet you in February. 例文帳に追加
私たちは2月にあなたに会えるのを楽しみに待っております。 - Weblio Email例文集
The Japanese government started to issue t-bills in February 2009. 例文帳に追加
日本政府は2009年2月に国家短期証券の発行を開始した。 - Weblio英語基本例文集
Shunto is an annual wage struggle that starts in February in Japan.例文帳に追加
春闘とは、日本で毎年2月に始まる賃金闘争である。 - Weblio英語基本例文集
February 3rd was Setsubun. Every year, my husband and I do bean-throwing.例文帳に追加
2月3日は節分の日でした。毎年私と夫は豆をまきます。 - 時事英語例文集
Soshu-ji Temple (Sano Yakuyoke Daishi) in Sano City, Tochigi Prefecture - grand festival : February 11th. 例文帳に追加
栃木県佐野市・惣宗寺(佐野厄除け大師) 大祭:2月11日 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Invited the ISO/TC 207/SC 7/WG2, under which ISO 14067 is drafted, to Tokyo in February 2010. 例文帳に追加
2010年2月には、ISO 14067の策定を担うISO/TC 207/SC 7/WG2を東京に招致。 - 経済産業省
Meanwhile, the BOE announced the suspension of the asset purchase program in February 2010.例文帳に追加
一方、BOEは2010年2 月に資産購入制度の休止を発表した。 - 経済産業省
In February 2012, Japan and the United States agreed on a memorandum for resolution of this dispute. 例文帳に追加
2012年2月、日米間で紛争解決に向けた覚書に合意。 - 経済産業省
and burnt accordingly he was, on the 16th of February, 1600. 例文帳に追加
これにしたがって、彼は1600年2月16日に火刑に処されたのでした。 - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
I am planning to study abroad at an Australian university hospital from November to February, and then study abroad at your university from February to April. 例文帳に追加
私は11月から2月までオーストリアの大学病院に留学し、その後、2月より4月まであなたの大学で留学する予定になっている。 - Weblio Email例文集
I was relieved to learn those machines would be put together by February 20th. 例文帳に追加
私はその機器が2月20日までに揃うことが分かり安心しました。 - Weblio Email例文集
I suggested to you asking about having him come to Japan on February 25th. 例文帳に追加
私はあなたに彼の来日は2月25日でどうですかと提案した。 - Weblio Email例文集
About 200 members altogether will begin their reconstruction support efforts at the beginning of February. 例文帳に追加
総勢約200人が,2月上旬から復興支援活動を始める。 - 浜島書店 Catch a Wave
Crude steel demand was low when No.1 furnace was shut down in February. 例文帳に追加
第1高炉が休止された2月には粗鋼の需要は低かった。 - 浜島書店 Catch a Wave
February 7: He was promoted to Jushiinojo (Junior Fourth Rank, Upper Grade) while retaining the post of Sakonoe-shosho. 例文帳に追加
1月7日(2月7日):従四位上に昇叙し、左近衛少将如元 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Following the defeat in battle in February 1520, Takakuni escaped to Omi-Sakamoto. 例文帳に追加
翌永正17年(1520年)2月に敗れた高国は、近江坂本に逃走した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On February 5, 1175, he was resigned from Ukyo Gon no daibu and Bingo gon no kami. 例文帳に追加
安元2年(1175年)2月5日、右京権大夫・備後権守両官辞任。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On February 9, 1238, he was assigned additional post of Samaryo gogen (Inspector of the Samaryo, Left Division of Bureau of Horses). 例文帳に追加
1238年(嘉禎4年)2月9日(旧暦)、左馬寮御監を兼帯。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
February 9: Promoted to Junii (Junior Second Rank), and retained his position as Gon Chunagon, and Ukone no chujo. 例文帳に追加
1月5日:従二位に昇叙し、権中納言・右近衛中将如元 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On February 12, 1150: promoted to the court rank of Shogoinoge (Senior Fifth Rank, Lower Grade) and retained his position as Tango no kami. 例文帳に追加
1150年(久安6)1月6日、正五位下に昇叙し、丹後守如元。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On February 1, 1151: promoted to the court rank of Jushiinoge (Junior Fourth Rank, Lower Grade) and retained his position as Tango no kami. 例文帳に追加
1151年(久安7)1月6日、従四位下に昇叙し、丹後守如元。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Michinaga immediately reacted to the incident, which occurred on February 12, 996. 例文帳に追加
1月16日(旧暦)に起きた当事件への道長の反応は素早かった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On February 23, 1512, he was reappointed to Sakone gon no chujo (Provisional Middle Captain of the Left Division of Inner Palace Guards). 例文帳に追加
1512年(永正9年)2月23日、左近衛権中将に転任。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On February 13, 1817, he was nominated as Shoshiinoge (Senior Fourth Rank, Lower Grade), and retained his position as Sakone gon no chujo. 例文帳に追加
12月28日、正四位下に昇叙し、左近衛権中将如元。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
February 6, 1205: He was promoted to Jusanmi (Junior Third Rank) and retained his position as Sakonoe no chujo. 例文帳に追加
1205年(元久2)1月9日、従三位に昇叙し、左近衛中将如元。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
February 14, 1204, promoted to the rank of Juichii (Junior First Rank) and retained his position as regent and Sadaijin. 例文帳に追加
1204年(建仁4)1月5日、従一位に昇叙し、摂政・左大臣如元。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Kansetsu HASHIMOTO (November 10, 1883 - February 26, 1945) was a Japanese painter. 例文帳に追加
橋本関雪(はしもとかんせつ、1883年11月10日-1945年2月26日)は、日本画家。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Belfast Address” 邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一 この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France

Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)