1016万例文収録!

「Injures」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Injuresを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 38



例文

compensable injures例文帳に追加

補償されるけが - Eゲイト英和辞典

Want of sleep injures our health.例文帳に追加

寝不足は体に悪い。 - Tatoeba例文

Want of sleep injures our health. 例文帳に追加

寝不足は体に悪い。 - Tanaka Corpus

Violent exercise is bad for the heartinjurious to the heartIt injures the heart. 例文帳に追加

過激な運動は心臓に悪い - 斎藤和英大辞典

例文

The rotten apple injures its neighbors.例文帳に追加

腐ったりんごは仲間を腐らせる。 - Tatoeba例文


例文

The rotten apple injures its neighbors.例文帳に追加

一桃腐りて百桃損ず。 - Tatoeba例文

someone who injures by trampling 例文帳に追加

踏みつけることで負傷する誰か - 日本語WordNet

The rotten apple injures its neighbor.例文帳に追加

一桃腐りて百桃損ず - 英語ことわざ教訓辞典

I have completely recovered from my injures.例文帳に追加

けがは完全に治りました。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

例文

The rotten apple injures its neighbors. 例文帳に追加

腐ったりんごは仲間を腐らせる。 - Tanaka Corpus

例文

She follows Hanako around and injures her. 例文帳に追加

彼女は花子にまとわりつき、花子を傷つけます。 - Weblio Email例文集

He injures his health by overworking himself 例文帳に追加

彼は勉強をし過ぎて健康を害す - 斎藤和英大辞典

fire that injures or kills an enemy 例文帳に追加

敵を負傷させるか、命を奪う火事 - 日本語WordNet

a small bullet that seriously injures the human body 例文帳に追加

命中した人体に大損傷を与える小銃弾 - EDR日英対訳辞書

The rotten apple injures its neighbor.例文帳に追加

腐ったリンゴは傍らのリンゴを腐らせる - 英語ことわざ教訓辞典

Meteor Injures Over 1,500 People in Russia 例文帳に追加

ロシアで隕(いん)石(せき)により1500人以上が負傷 - 浜島書店 Catch a Wave

a fraudulent breach of duty by the master of a ship that injures the owner of the ship or its cargo 例文帳に追加

船またはその貨物の所有者を負傷させる船の船長による詐欺的な義務違反 - 日本語WordNet

a weapon that kills or injures civilian as well as military personnel (nuclear and chemical and biological weapons) 例文帳に追加

民間で軍の人員(核、化学、および生物兵器)を殺すか、または傷つける兵器 - 日本語WordNet

Taheiji has some villains attack Yohei, and then pretending to support him, injures Yohei's leg with a hatchet. 例文帳に追加

太平次は悪人に与兵衛を襲わせ、応援するふりでわざと鉈で与兵衛の足を傷つける。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a dental floss which can effectively remove food pieces and fibrous matters getting in between teeth and hardly injures the gum.例文帳に追加

歯の間にある食片や繊維質を効果的に除去することができ、歯茎などが傷つきにくいデンタルフロスを提供する。 - 特許庁

By doing like this, there is no worry that the core injures an induction coil, and the induction coil is also facilitated to be wound around the core.例文帳に追加

このようにすることで、コアが誘導コイルを傷つける心配がなくなり、また誘導コイルが巻き易くなる。 - 特許庁

Article 261 A person who damages or injures property not prescribed under the preceding three Articles shall be punished by imprisonment with work for not more than 3 years, a fine of not more than 300,000 yen or a petty fine. 例文帳に追加

第二百六十一条 前三条に規定するもののほか、他人の物を損壊し、又は傷害した者は、三年以下の懲役又は三十万円以下の罰金若しくは科料に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ix) Other harmful Miscellaneous substances - substance which is other than the ones listed in the preceding items and injures humans or damages other substances (limited to the ones pronounced). 例文帳に追加

九 その他の有害物件 前各号に掲げる物件以外の物件であつて人に危害を与え、又は他の物件を損傷するおそれのあるもの(告示で定めるものに限る。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

That is, a nonapeptide known as a blood serum thymic factor FTS and its derivatives, its salts or a metal binding compound thereof can prevent/treat injures of animals suffering from vasculitis.例文帳に追加

本発明により、血清胸腺因子FTSとして知られるノナペプチドおよびその誘導体又はそれらの塩類又はそれら各化合物と金属との結合物が、血管炎を生じる動物の傷害を予防・治療することができる。 - 特許庁

To provide a portable fin outboard engine which enhances a boat when mounted, hardly injures a sea bather or aquatic organism and hardly entwined with a rope or seaweed.例文帳に追加

持ち運びができて,取り付けるとボートの安定性が増し,海水浴客や水棲生物を傷つけにくく,またロープや海藻のからまりにくいヒレ船外機を提供することを目的としている。 - 特許庁

To provide an inexpensive article mounting tool to a louver in which a structure is simple, an attachment and detachment are easy, the tool is hardly removed during using, the tool hardly injures the louver and the tool can be installed regardless of a louver width.例文帳に追加

構造がシンプルで、着脱が容易で、使用中は外れにくく、ルーバーを傷つけにくく、ルーバー幅によらず装着可能で、安価なルーバーへの物品取付具を提供する。 - 特許庁

To provide a structure to be set, particularly, in a side-ditch of a sports ground or the like, which never injures a player even if he vigorously bumps on it with falling and can ensure the draining of the ground as a dust guard grating.例文帳に追加

特にスポーツの競技場などの側溝に設置し、選手が激しく転倒しながらぶつかっても怪我をすることがなく、且つちりよけ格子として競技場の水はけを確保することのできる構造を提供する。 - 特許庁

Thus, whether or not the slave unit 30 exists in the vicinity of the user can excellently be determined and it is prevented that the ringtone injures the user's ears of the slave unit 30.例文帳に追加

このため、子機30が使用者の近くに存在しているか否かを良好に判断することができ、子機30の使用者が着信音によって耳を痛めてしまうことを防止することができる。 - 特許庁

To provide an optical fiber which hardly injures glass fiber and hardly causes the deterioration of strength, variations of transmission loss and breakdown of a connection part even when one part of clad layer is removed upon the connection between fiber terminals by themselves.例文帳に追加

素線端末同士の接続に際して被覆層の一部を除去する際にも、ガラスファイバに傷が付きにくく、接続部の強度低下、伝送損失の変動や断線が生じにくい光ファイバ素線を提供する。 - 特許庁

To provide a throwing game tool, which can enhance the amusement of game as a throwing sport tool or throwing toy and never injures a player's body even if the tool hits the player on the body when he/she fails to receive it.例文帳に追加

投げるスポーツ用具あるいは投げる玩具としての遊びを盛り上げることができ、受け損じた際に身体に当たっても怪我をしない投げ遊技具を提供する。 - 特許庁

If he injures his property, he does harm to those who directly or indirectly derived support from it, and usually diminishes, by a greater or less amount, the general resources of the community. 例文帳に追加

もし彼が自分の財産を損うなら、その財産で直接、間接に養われていた人たちにも害を与えますし、普通は、量の多寡はともかく、共同体の一般的な資源を減少させるのです。 - John Stuart Mill『自由について』

To reduce injures of infants due to shocks at the time of accidents by providing a seatbelt webbing for a child seat and a child seat for performing an equal or more energy absorbing performance at extremely lower costs compared to a conventional mechanical energy absorbing mechanism.例文帳に追加

従来の機械的なエネルギー吸収機構に比べ格段に低コストで同等以上のエネルギー吸収性能を発揮するチャイルドシート用シートベルトウェビングおよびチャイルドシートを提供することにより、事故時の衝撃による幼児の傷害を減少する。 - 特許庁

To provide a reflection sheet which hardly injures a reflection plate or a light guiding plate while substantially maintaining high luminance of a surface light source and which gives a reflection plate hardly producing a mottle such as a white spot and a stripe on the surface light source of a liquid crystal display screen or the like and further to provide a surface light source apparatus using the same.例文帳に追加

、面光源の高輝度を実質的に維持しつつ、反射板や導光板に傷が付き難くして液晶表示画面等の面光源に白点やスジ等の斑を生じ難くなるようにした反射板を与える反射シート、および、それを用いた面光源装置面を提供する。 - 特許庁

In addition, when a S-shaped hook or the like is hung on the door 64, and when a fluid-transporting pump is hung on the hook, part or whole of the fluid-transporting pump or the like are entered in the inner space of the housing 31, and it can be prevented that an animal manager collides his head with the fluid-transporting pump and injures.例文帳に追加

さらに、扉64にS字状のフックなどを掛け、そのフックに輸液ポンプなどを掛けたときには、輸液ポンプなどの一部又は全部が筐体31の内部空間に入り込んだ状態となり、動物の管理者が輸液ポンプに頭をぶつけてけがをすることも防ぐことが可能となる。 - 特許庁

In connection with the aforementioned business, there are a number of websites offering, without permission of the right holder, devices for removing the access control. For this reason, it is held that offering of such devices unjustifiably injures the right holder's interests in collecting consideration for the software. 例文帳に追加

上記にもかかわらず、当該ソフトウェアの権利者に無断で上記制限を回避する手段を提供するインターネットサイトが多数存在しており、このため、当該権利者の対価取得の機会が不当に侵害されていると指摘されている。 - 経済産業省

The prophylactic and/or the therapeutic agent for the atopic dermatitis contain an antibody as an active ingredient, wherein the antibody comprises a monoclonal antibody against I-J molecule and is obtained by a method for selecting an antibody which does not injure an inactive-type immunocyte when added, but injures an activated immunocyte.例文帳に追加

本発明により、I−J分子に対するモノクローナル抗体であって、添加することにより不活性化型の免疫細胞は傷害しないが、活性化した免疫細胞を傷害する抗体を選択する方法により得られた抗体を有効成分とするアトピー性皮膚炎の予防及び/又は治療剤が提供される。 - 特許庁

To obtain a detergent composition for dry-cleaning and to provide a cleansing method using the same, wherein the composition offers the sufficient detergency, dries efficiently cleansed materials and hardly injures the cleansed materials, and the use of the same is not much limited and provides improved safety.例文帳に追加

十分な洗浄力と洗浄した後の被洗浄物の乾燥性を併せ持ち、更に、洗浄に際しての被洗浄物の傷みが少ないドライクリーニング用洗浄剤組成物であり、その使用に際しての制約が少なく、より安全性が高いドライクリーニング用洗浄剤組成物及びそれを用いた洗浄方法を提供する。 - 特許庁

例文

Nemo me impune Lacessit:No one injures (attacks) me with impunity. 例文帳に追加

カルナバーレ:カーニバル。仮面をつける祭り(2月〜3月)。イタリア語で 「肉よさようなら」の意味。 アモンティリャード:スペイン語で「愛する人」, シェリー酒の一タイプ。(他にフィノ、オロロソ) スペイン原産の中辛のシェリー酒で琥珀色、金色。 証をみせろ云々:この秘密結社は会員であることを示すために建築用具をその合図に用いた。主人公はそのことを知っていたのである。 - Edgar Allan Poe『アモンティリャードの酒樽』

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
英語ことわざ教訓辞典
Copyright (C) 2024 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE CASK OF AMONTILLADO.”

邦題:『アモンティリャードの酒樽』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

© 2002 李 三宝
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS