例文 (40件) |
It gets coldの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 40件
Vinegared rice does not harden easily even when it gets cold. 例文帳に追加
酢飯は冷めても硬くなり難い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When it is kept below room temperature, the rice gets cold and called 'cold rice' (hiya-gohan). 例文帳に追加
室温以下で保存すると、冷めて冷やご飯となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Whenever my mom gets a cold, it's easy for her to get pneumonia. 例文帳に追加
私の母は風邪をひくと肺炎になり易いです。 - Weblio Email例文集
It gets cold in the mornings and evenings, so I want to take care how I dress.例文帳に追加
朝夕は冷えるので服装などに注意したい。 - Tatoeba例文
It gets cold day by day in November.例文帳に追加
11月に入ると日増しに寒くなる。 - Tatoeba例文
I wonder why I feel so lonely when it gets cold.例文帳に追加
寒くなるとどうしてこんなに人恋しくなるんだろう。 - Tatoeba例文
It gets cold here around the beginning of October.例文帳に追加
ここは10月の初めごろには寒くなる - Eゲイト英和辞典
Even when it gets cold, I don't like to stay cooped up inside.例文帳に追加
たとえ寒くなっても,中に閉じこもってしまいたくない - Eゲイト英和辞典
It gets cold in the mornings and evenings, so I want to take care how I dress. 例文帳に追加
朝夕は冷えるので服装などに注意したい。 - Tanaka Corpus
It gets cold day by day in November. 例文帳に追加
11月に入ると日増しに寒くなる。 - Tanaka Corpus
If sake warmed once gets cold again, it is expressed that sake becomes "kanzamashi." 例文帳に追加
いちど燗をした酒が再び冷えることを「燗冷まし(かんざまし)になる」という。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As rice gets cold, it loses moisture and its good texture. 例文帳に追加
冷や飯は温度も下がり、水分も減少して食感が失われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In Morocco, the heat in summer is very severe but it gets cold in winter. 例文帳に追加
モロッコでは夏は暑さがとても厳しく,冬は寒くなります。 - 浜島書店 Catch a Wave
In this season, when the sun becomes obstructed it gets cold very quickly, so please come wearing clothes that are suitable for any kind of temperature.例文帳に追加
この季節、日が陰ると一気に冷え込むので、調整しやすい服装でお越しください。 - Tatoeba例文
Even if Nagasaki-tempura gets cold, it is still delicious, so Nagasaki-tempura is often served as a menu of shippoku-ryori (a banquet-style offering and a combination of Chinese, Japanese, and European dishes.) 例文帳に追加
冷めても美味しく食べられるため、卓袱料理の献立の一つとされる事が多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It floats here and there riding the wind, and gets into the opening of something, or into the gap between the warm and cold air. 例文帳に追加
風に乗ってあちこちをさまよい、物の隙間、暖かさと寒さの隙間を狙って入り込む。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In short, it gets off without going to the indoor unit 2, and the work of draining the cold/warm water pipe 5 of cold/warm water can be put done easily in a short time.例文帳に追加
つまり、室内機2まで行かなくても済み、冷温水を冷温水配管5から抜く作業を容易に且つ短時間に実施できる。 - 特許庁
The broth made by boiling mutton becomes jellied due to gelatin of the meat as it gets cold. 例文帳に追加
これは羊の肉を煮たスープの類だが、冷めることで肉のゼラチンによって固まり、自然に煮凝りの状態となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A person wears a jacket when it is cold, takes off the jacket when it gets hot, folds the jacket, fixes the jacket to the an accessory belt, winds the belt on the waist, always carries the jacket and, if required, deals with change in weather by wearing and taking off of the jacket.例文帳に追加
寒い時は上着を着ていて、暑くなったら上着を脱ぎ折りたたんで付属のベルトに固定し腰に巻きつけ常に携帯し、必要に応じて上着の脱着で気候の変化に対応する。 - 特許庁
And if we take a glass, or any other cold thing, and hold it over this steam, see how soon it gets damp with water; it will condense it until the glass is warm—it condenses the water which is now running down the sides of it. 例文帳に追加
コップとか、あるいは冷たいものならなんでも、こうやって蒸気にかざしてみましょう。すぐに水でしめってきますよ。水が凝集してきて、だんだんコップも暖かくなってきます――水が凝集してきて、もうコップの横を水がつたいおちてきてますね。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』
To enable even not highly skilled people such as short-term part-timers or long-term part-timers to serve, with a short cooking time, fried food that has good taste and texture, and is still tasty even when it gets cold.例文帳に追加
アルバイトやパートの人等、特に熟練した技術を持たない人でも、より短い調理時間で、なおかつ味と食感に優れ、さめてもおいしい揚げ物を提供できるようにする。 - 特許庁
Perhaps I may boil the water; if I do boil the water, I shall get steam; and you know that steam condenses when it gets cold, and you will therefore see by that whether I do boil the water or not. 例文帳に追加
水が沸騰するかもしれませんね。沸騰したら、蒸気が出てくるでしょう。そしてご存じのように、蒸気は冷やすと凝集します。だからそれを見れば、水が沸騰したのかどうかはわかるでしょう。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』
To provide an electric rice cooker applying an easily manfuacturable, heat insulation sheet using ink composition or paint composition by means of printing or coating causing no trouble, and to provide an electric rice cooker applying a heat insulation sheet causing no trouble even when cold or hot water gets in contact with a cover or outer side of it.例文帳に追加
印刷、またはコーティング等の手段を利用して、使用するインキ組成物、もしくは塗料組成物に支障がなく、製造することが容易な断熱性シートを適用した電気炊飯器を提供すること、および、蓋や外側に水や湯が触れても支障のない断熱性シートを適用した電気炊飯器を提供することを課題とする。 - 特許庁
例文 (40件) |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE” 邦題:『ロウソクの科学』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で 自由に利用・複製が認められる。 プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ と。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |