1153万例文収録!

「Lecturing」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Lecturingの意味・解説 > Lecturingに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Lecturingを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 36



例文

a lecturing tour 例文帳に追加

巡回講話 - 斎藤和英大辞典

Are you lecturing me?例文帳に追加

私に説教するんですか - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

You're lecturing a sick person?例文帳に追加

何だよ 病人に説教かよ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Gonna start lecturing me on mistakes?例文帳に追加

間違いの講義を始めるつもりですか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

He became an instructor at Kyoto Institute of Technology (and continued lecturing until 1944). 例文帳に追加

京都工芸繊維大学講師となる(~1944年) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

Stop protecting her. and lecturing me.例文帳に追加

彼女を擁護するのも 私にお説教するのも止めて - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

He has quite a nerve to start lecturing to his superior. 例文帳に追加

上司に向かって講釈するとは相当な神経だ. - 研究社 新和英中辞典

The students chattered all the while I was lecturing. 例文帳に追加

学生たちは私の講義の間じゅう私語を続けた. - 研究社 新英和中辞典

Anyway, you're always lecturing me.例文帳に追加

大体 あんたは いつも あたしに お説教ばっかりしているけど - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

journeying from place to place preaching or lecturing 例文帳に追加

説教をするか、講義をしてあちらこちらに旅行すること - 日本語WordNet

例文

The great critic and post is lecturing on philosophy. 例文帳に追加

偉大な批評家であり詩人である人が、哲学の講義をしている。 - Tanaka Corpus

The great critic and poet is lecturing on philosophy.例文帳に追加

偉大な批評家であり詩人である人が、哲学の講義をしている。 - Tatoeba例文

Okay, before you start lecturing me on my behavior, she provoked me.例文帳に追加

私の行動の講義を 始める前に 彼女が私を挑発したのよ そうですね - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I now have the title of research fellow and devote myself to developing, lecturing and writing about Ruby. 例文帳に追加

現在はフェローの肩書きをもらい,Rubyに関する開発や講演,執筆に専念しています。 - 浜島書店 Catch a Wave

In April 753, he attended Ninno-e (a ceremony to pray for the peace of the country by lecturing Ninno scriptures) held at Daian-ji Temple as a lecturer. 例文帳に追加

天平勝宝5年(753年)4月の大安寺での仁王会に講師として出席した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Gave the imperial edict to build one hundred Koza (the stage on which a rakugo storyteller sits) and prepare one hundred nokesa (Buddhist stole), and held ninno-e (Buddhist ceremony of lecturing Ninnogyo [the Sutra of Benevolent Kings] to keep the nation tranquil). 例文帳に追加

勅して百の高座と百の納袈裟を作り、仁王会を行う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, he devoted himself to lecturing, organizing, and elaborating on his works, and thus did not officially publish any books during his lifetime. 例文帳に追加

しかし生前は講義と著述の整理・推敲に尽力し、著作を公刊することはなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The teacher controls the class, usually standing in front of the students and lecturing to them during the lesson. 例文帳に追加

先生はクラスを掌握しており、ふつうは、クラスの前に立って、授業の間じゅう生徒に講義をしています。 - Tanaka Corpus

The teacher controls the class, usually standing in front of the students and lecturing to them during the lesson.例文帳に追加

先生はクラスを掌握しており、ふつうは、クラスの前に立って、授業の間じゅう生徒に講義をしています。 - Tatoeba例文

When he returned to Matsuzaka, he started to practice medicine while lecturing on Tale of Genji "Genji Monogatari"and studying Chronicles of Japan "Nihon Shoki". 例文帳に追加

松坂に帰った宣長は医師を開業し、そのかたわら『源氏物語』の講義や『日本書紀』の研究に励んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is estimated that the Kondo had been built by 693 when Ninno-e (a Buddhist ceremony of lecturing Ninnogyo [the Sutra of Benevolent Kings] to keep the nation tranquil) was held at Horyu-ji Temple. 例文帳に追加

金堂は、法隆寺で仁王会が行われた持統天皇7年(693年)までには建立されていたと推定されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a lecture system employing the Internet, the system being easy to utilize not only for a lectured side but also for a lecturing side.例文帳に追加

インターネットを利用した教授システムであって、受講する側にとっても、教授する側にとっても、利用しやすいシステムを提供すること。 - 特許庁

To provide a system for supporting remote lecture operation enabling a learner to take, with a learner terminal, a plurality of lectures in various lecturing patterns via the Internet.例文帳に追加

インターネットを介し受講端末に対し種々の講義パターンによる複数の講義を受講させる遠隔講義運用支援システムを提供する。 - 特許庁

Thereafter, So MIN was appointed to important positions, lecturing on eki (such as shueki, which was an eki established during the Zhou Dynasty) to the pro-Baekje SOGA no Iruka, a funeral servant called FUJIWARA no Kamatari and others (according to a book called Taishokukanden). 例文帳に追加

その後は重用され、親百済派である蘇我入鹿や祭官家の藤原鎌足らに易(周易)を講じた(大織冠伝)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Yasunori, who was assigned to Dewa no kuni, distributed the army, while lecturing on military placement as he restored the damaged government, and handed out stored rice to people in an attempt to conciliate with Ifu. 例文帳に追加

出羽国へ着任した保則は兵を配して軍事的措置を講じる一方で、それまでの苛政を改めて政府の備蓄米を民に供して夷俘の懐柔を図った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was appointed to Dainaiki (senior secretary of the Ministry of Central Affairs) in 887 and swept aside the theory of TACHIBANA no Hiromi by lecturing with FUJIWARA no Sukeyo and KI no Haseo in the Ako Controversy the next year. 例文帳に追加

仁和3年(887年)大内記に任ぜられ、翌年の阿衡の紛議に際しては藤原佐世・紀長谷雄とともに所見を述べ、橘広相の説を退けた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He held it up and tapped on it with his long, thin forefinger, as a professor might who was lecturing on a bone. 例文帳に追加

がやがてそれをつまみ上げると、ちょうど何かの骨について講議をしている大学の教授がよくやるように、細長い食指(しょくし)でその上を軽くたたいて、言葉を続けた。 - Conan Doyle『黄色な顔』

It was considered that the head of the Sugawara clan established the private school for lecturing on the Kidendo for students who were asking the head to teach them, besides performing his official duties at the Daigaku-ryo (Bureau of Education under the ritsuryo system). 例文帳に追加

菅原氏の当主は大学寮における公的な職務以外に、自宅にこうした私塾を開いて教えを請う学生たちに紀伝道を講義したとされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It was when KIBI no Makibi, who was a Japanese envoy to Tang Dynasty China, brought back well organized Chinese historiography from Tang (Kibidaijin Sanshi hitsu (the authenticated Chinese history of Minister Kibi)) in 735 that monjo hakase began lecturing on history, too. 例文帳に追加

天平7年(735年)に遣唐使として渡って帰国した吉備真備が唐より中国正史をまとまった形で持ち帰った(吉備大臣三史櫃)のを機に文章博士が歴史をも合わせて講義することになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a system of lecture reward management capable of maintaining high motivation of lecture's through objective evaluation of factors, such as lecturing talent, popularity and contribution of every lecturer, so that the results of the evaluation is reflected in the payment for each of the lecturers.例文帳に追加

各講師の講義能力や人気、貢献度といった要素を客観的に評価し、その結果を各講師への報酬に反映させることにより、講師のモチベーションを高く維持できる講師報酬管理システムを提供する。 - 特許庁

The screen 12 is light control glass and adopts the glass which is switched to a state where it is transparent and a state where it realizes projection as a screen according as voltage is applied or not, and then the screen 12 is made a transparent plate at the time other than lecturing time.例文帳に追加

スクリーン12は、調光ガラスであって、透明な状態とスクリーンとして投影可能な状態とに、電圧印加の有無により切替可能なものを採用し、講演時以外はスクリーン12が透明板であるようにした。 - 特許庁

From that year and on to the following year, FUJIWARA no Fuhito and other compilers took part in lecturing, explaining, and deciding the interpretation of the ritsuryo text as myoho-hakase (illuminators of the law) and ryokan. 例文帳に追加

すなわち、その年から翌年にかけて、藤原不比等(ふひと)をはじめとする編纂者たちは、明法博士(みようぼうはかせ)または令官(りようかん)として、分担して律令条文を講説し、また解釈を治定した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As for the informal decision of the adoption cancellation, supporting to the young person who cancels the informal decision in the emergency, and lecturing on measures that prevents the informal decision cancellation beforehand so as not to cause such a problem in the future are the pressing issues.例文帳に追加

採用内定取消しについては、内定を取り消された若者に対して緊急に支援を行うとともに、今後こうした問題が生じないよう内定取消しを未然に防止する措置を講ずることが、喫緊の課題である。 - 厚生労働省

In midst of raising an heir and production of upcoming projects, she passed away from a stroke at the age of 62 in Amiens, France, where she went for research after lecturing and demonstrating in 'The Beauty of Modern Japanese Techniques' exhibition at British Museum, London. 例文帳に追加

後継者の育成や更なる作品の製作の道半ば、ロンドンの大英博物館で開催中の作品展「現代日本のわざの美」で実演と講演をした後、調査のため向かったフランスのアミアンで、脳出血のため62歳で死去した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is based on the explanatory note on the first part of the story of Susanoo's killing of the Yamata no Orochi (an eight-forked great serpent), which is described in the Chigi hongi (the original record of earthly deity worship) in the volume 4 of "The Sendai Kujihongi" (Ancient Japanese History) (although it is said to be false an apocryphal book that was submitted when lecturing on the Chronicles of Japan) that is quoted from the article on Soshimari described in book 10 of volume 20 of the "Wamyo ruijusho" (Japan's oldest dictionary of Chinese characters edited in the Heian period). 例文帳に追加

『和名類聚抄』二十巻本第10卷にある蘇志摩利の記述を引用した『先代旧事本紀』(日本紀講筵の際提出された偽書とされる)巻第四地祇本紀の素戔烏尊によるヤマタノオロチ退治の前段の分注記事による。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The head priest and lecturing priests make lectures about Buddhist scriptures and preachings against Buddhists and other priests, and especially in the Zen sect, it is called 'Jodo Seppo' to make preachings up on the hoseki (seat for preachers), and the contents of the preachings, which are called jodogo, are recorded in goroku (collection of quotations) such as 'Rinzai Roku' (the record of Rinzai's teachings). 例文帳に追加

住職や講義僧がここで経典の講読や説法を信者や他の僧侶に向けて行い、特に禅宗では、ここで法席に昇って説法することを「上堂説法」と言い、そこで話された内容を上堂語と言い、『臨済録』などの語録に収録されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE YELLOW FACE”

邦題:『黄色な顔』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

底本:「世界探偵小説全集 第三卷 シヤーロツク・ホームズの記憶」平凡社 1930(昭和5)年2月5日発行
入力:京都大学電子テクスト研究会入力班(加藤祐介)
校正:京都大学電子テクスト研究会校正班(大久保ゆう)
青空文庫作成ファイル:
このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS