| 例文 |
Local Returnの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 70件
In 1426, when a local magnate in Tsushima called the Soda clan requested free trade everywhere in Gyeongsang Province, the Dynasty rejected their request but in return they granted the clan additional permission of entry to the Enbo, a port located in Ulsan Metropolitan City. 例文帳に追加
1426年、対馬の有力者早田氏が慶尚道全域で任意に交易できるよう要求したのに対し、拒絶する代償として塩浦(蔚山広域市)を入港場に追加した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The network operates so as to actualize a unidirectional local-area communication between mutually adjacent computation modules in the forward path and return path and a unidirectional wide-area communication between mutually nonadjacent computation modules.例文帳に追加
ネットワークは、フォワードパス及びリターンパスの互いに隣接する計算モジュール間の一方向の構内通信と、互いに隣接しない計算モジュール間の一方向の広域通信とを実現するように作用する。 - 特許庁
The key factor for Japan’s high ratio of assets in the US and Europe regardless of the poor rate of return is the expansion of local production to address the trade frictions with US and European nations since the 1980s.例文帳に追加
収益率が劣るにもかかわらず、対欧米の資産割合が高い要因としては、1980年代以降の我が国と欧米との貿易摩擦に対応した現地生産の拡大が指摘されている。 - 経済産業省
To provide an earning return calculation system for returning earning generated from the payment of a local resident directly to the resident or through an autonomous body to which the resident belongs by dissolving a mismatch between consumption activities of the resident and an administrative service and to return the consumption activities to the resident, and to provide a calculation method for the earning return.例文帳に追加
地域の居住者の消費活動と行政サービス間のミスマッチを解消して居住者に還元できるように、前記居住者の支払から生じた収益金を、前記居住者に対して直接に又は前記居住者の所属する自治体を通じて還元するための収益金還元算出システム及び収益金還元の算出方法を提供することを目的とする。 - 特許庁
To aim an agriculture for local production for local consumption of a system which produces fertilizer from harvested crop materials and return them into soil, and to provide the fertilizer which resolves problems such as soil contaminated, environmental destruction and global warming and to provide food materials which reduce intake of chemical synthetic materials by effectively utilizing enzyme of food materials.例文帳に追加
収穫した農作物素材より肥料を作り土壌に返すシステムによる地産地消型農業を目指し、土壌障害や環境破壊及び地球温暖化の問題点を解決した肥料及び、食材料の酵素を有効利用することにより化学合成物質の摂取量を低減する食材を提供する。 - 特許庁
The master-categorized transfer length investigating part 71 controls the data transfer processing part 75 to return retry to a memory read request, and reads data for a transfer length initial value from a local memory, and makes a cash memory 22 store the data.例文帳に追加
マスタ別転送長調査部71は、さらに、データ転送処理部75を制御し、メモリリード要求に対してリトライを返すとともに、ローカルメモリより転送長初期値分のデータを読み出し、それをキャッシュメモリ22に蓄積させる。 - 特許庁
The local- area communication and wide-area communication are actualized by a programmable sequence of interconnection cells equipped with storage means 11, 12, and 13 storing data crossing mutually nonadjacent modules arranged in at least the forward path or return path.例文帳に追加
構内通信及び広域通信を、少なくともフォワードパス又はリターンパスに配置した互いに隣接しないモジュール間を横切るデータを格納する記憶手段11,12,13を具える相互接続セルのプログラマブルシーケンスによって実現する。 - 特許庁
The reform involved transferring a great part of the power to impose and collect taxes as well as the military power to the local officials (kokushi); in return for the secure payment of taxes to the central government, the kokushi gained the freedom to govern the province at his will. 例文帳に追加
その改革は、地方官(国司)へ租税収取や軍事などの権限を大幅に委譲するというもので、国司は中央へ確実に租税を上納する代わりに、自由かつ強力に国内を支配する権利を得たのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Yoritomo was requested by the Cloistered Emperor Goshirakawa to come to Kyoto, but he stayed in Kamakura and asked the Cloistered Emperor to issue an imperial order regarding the return of Kokugaryo (property governed by the local provincial office), and shoen (private estates) in Tokai-do, Tosan-do and Hokuriku-do Roads back to the kokushi (provincial governors) and honjo (proprietor or guarantor of manor). 例文帳に追加
頼朝は、後白河法皇から上洛を催促されたが、鎌倉に留まって逆に法皇へ東海道・東山道・北陸道の国衙領・荘園をもとのように、国司・本所へ返還させる内容の宣旨発布を要請する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This is thought to be because danjiri-bayashi attracted people not only to the festival at Osaka Tenman-gu Shrine, but also to each local Hayashi Hono (devotional music performed in festivals) held in the surrounding areas to where their portable shrines used to return, and even in the north, south, east and west areas in relation to the Shrine: Imafuku and Gamo, Fukushima, Hirano and Nagae. 例文帳に追加
これは、大阪天満宮だけでなく、かつては宮入りしていたその周辺地域、さらに東西南北にあたる今福・蒲生、福島、平野、長柄等における、それぞれの地元での囃子奉納によって、親しまれていたからと考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The director-general of a Local Finance Bureau, upon receiving a notification of establishment of an investment corporation, under Article 69(1) of the Investment Trust Act, shall return a copy of the notification and a set of bylaws using Attached List of Formats VI-1 with a receipt stamp and receipt number to the party making the notification. 例文帳に追加
財務局長は、投信法第69条第1項の規定に基づく投資法人設立届出書を受理したときは、届出書の副本及び規約1通に別紙様式Ⅵ-1による受理印を押して受理番号を記入した上で、届出者に還付しなければならない。 - 金融庁
To apply, it is necessary to download a prescribed form of return, "Declaration on the Application of Special Provisions concerning the Beginning, Suspension, and Conclusion of Mixture," from the website of the National Tax Agency (Application and Notification Forms=>Liquor Tax Related Forms=>38. Declaration on the Application of Special Provisions concerning the Beginning, Suspension, and Conclusion of Mixture) and to mail or take it to the local tax office. 例文帳に追加
申請については国税庁ホームページで指定様式の申告書『特例適用混和の開始・休止・終了申告書』をダウンロード〈申請・届出様式→酒税関係→38.特例適用混和の開始・休止・終了申告書〉し、所轄の税務署に郵送または持参する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As a measure to counter such situations, the Jito-uke system, under which the lord of shoen decided a fixed amount of nengu for shoen under jito's management and appointed jito to shokan (manager of shoen) in return for their obligation to pay nengu to the lords of shoen or kokushi (provincial governor), came into use in the eastern part of Japan where jito themselves were often kaihatsu-ryoshu (the local lord who actually developed the land). 例文帳に追加
このため、領主側は、地頭に管理させる一円内の年貢を毎年一定額と定め、地頭がその納入を荘園領主や国司に対して請け負う代わりに地頭を荘官に任命する地頭請が、主に地頭自身が開発領主であることが多かった東国を中心として行われ始めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
If direct is True, then a direct rendering context is createdif the implementation supports direct rendering, if the connection is toan X server that is local, and if a direct rendering context is available.(An implementation may return an indirect context when direct is True).If direct is False, then a rendering context that renders through the Xserver is always created. 例文帳に追加
.P\\f2direct\\fP が \\f3True\\fP の場合、実装が直接レンダリングをサポートしており、X サーバへの接続がローカルであり、直接レンダリングコンテクストが利用可能であれば、直接レンダリングコンテクストが生成される(\\f2direct\\fP が \\f3True\\fP の時も、実装は間接コンテクストを返すかもしれない)。 \\f2direct\\fP が \\f3False\\fP ならば必ず、X サーバ経由でレンダリングを行うコンテクストが生成される。 - XFree86
Return mail in which a local section including the accommodation facility, the number of lodgers and the number of rooms and a transmitter address composed of a domain identifying an accommodation reservation proxy server are set is transmitted to the user (b), and according to accommodation application mail that is an answer thereto (c), the reservation or temporary reservation of the accommodation facility is performed (e) based on the number of lodgers and the number of rooms.例文帳に追加
宿泊する施設と人数と部屋数を含むローカル部と宿泊予約代行サーバを識別するドメインからなる送信者アドレスを設定した返信用メールを利用者に送信し(ロ)、その返信である宿泊申込メールにより(ハ)、人数と部屋数に基づいて、宿泊施設の予約あるいは仮予約を行う(ホ)。 - 特許庁
In order to improve the return rate on Japan’s external direct investments, M&As seem effective since they allows us to access know-how at the local site and existing assets. However, friction may occur with the target company’s country in terms of national security, including energy security, depending on the business category or the size of the target company.例文帳に追加
我が国の対外直接投資収益率向上のためには、現地でのノウハウや既存資産を活用できるM&Aによる進出も有効であるが、買収対象企業の業種、規模によってはエネルギー安全保障等、国家の安全に係る面から買収対象企業の所在国との間に摩擦を生じる可能性がある。 - 経済産業省
Since immediately after the nuclear disaster occurred on March 11 last year, I have served as the head of the Local Nuclear Emergency Response Headquarters. Thereafter, I have devoted myself to support for the lives of the 160,000 people affected by the disaster, compensation for the expenses needed until their return to home, the restoration and reconstruction of the disaster areas, the health of 2 million people, and the restoration and reconstruction of the whole of Fukushima prefecture, the whole of the Tohoku region and the whole of East Japan. 例文帳に追加
私も経済産業副大臣として政権交代してから2年半、経済産業の振興に努めてまいりましたが、昨年の3月11日以降は、発災直後から現地の福島の現地災害対策本部長を務めまして、その後は16万人の被災した人たちの生活支援、そして、故郷に帰るまでの徹底した賠償と復興再生、そして200万人の健康、そして福島県全体、東北全体の、東日本全体の復興再生に取り組んでまいりました。 - 金融庁
Performance, quality, and efficacy of a product; contents and effectiveness of a service; contents of rights, effectiveness of the service pertaining to rights. .Special agreements on the delivery of a product and on the taking of delivery and return of a product after the transfer of its title. .Involvement of the national government, local governments, and other public entities in products, rights, services; in vendors and service providers; in the business conducted by vendors and service providers (Examples: Endorsements such as "Certified by XX Ministry" or "Recommended by XX Prefecture" for products, business entities, and others). .Country of origin, place of production, and manufacturer . 例文帳に追加
商品の性能・品質・効能、役務の内容・効果、権利の内容・権利に係る役務の効果・商品の引渡し・権利の移転後におけるその引取り・返還についての特約・商品・権利・役務、販売業者・役務提供事業者、販売業者・役務提供事業者の営む事業についての国・地方公共団体等の関与(例えば、商品・事業者等についての「○○省認定」「○○県推薦」等の表示など)・商品の原産地・製造地・製造者名・上記 - 経済産業省
Performance, quality, and efficacy of a product; contents and effectiveness of a service; contents of rights, and effectiveness of the service pertaining to rights. .Special agreements on the delivery of a product and on the taking of delivery and return of a product after the transfer of its title. .Involvement of the national government, local governments, and other public entities in products, rights, services; in Vendors and service providers; in the business conducted by Vendors and service providers. For example, endorsements such as "Certified by XX Ministry" or "Recommended by XX Prefecture" for products, business entities, and others. .Country of origin, place of production, and manufacturer . 例文帳に追加
商品の性能・品質・効能、役務の内容・効果、権利の内容・権利に係る役務の効果・商品の引渡し・権利の移転後におけるその引取り・返還についての特約・商品・権利・役務、販売業者・役務提供事業者、販売業者・役務提供事業者の営む事業についての国・地方公共団体等の関与(例えば、商品・事業者等についての「○○省認定」「○○県推薦」等の表示など)・商品の原産地・製造地・製造者名 - 経済産業省
In order to promote the transfer of research results from universities to private companies so as to ensure that they lead to innovation in an effective manner, MEXT started the project for strategic development of industry-university-government collaboration in fiscal 2008. In this project, MEXT is strengthening systems for the strategic creation, management and use of research results (support for the acquisition of basic patent rights abroad and the establishment of a system for using intellectual properties through inter-university collaboration) and is supporting universities involved in industry-academia-government collaborative activities (promotion of the return of research results to industries and local communities) through its industry-academia-government collaboration coordinators.例文帳に追加
大学等において、研究成果の民間企業への移転を促進し、それらを効果的にイノベーションに結びつけるために、文部科学省は、2008 年度から「産学官連携戦略展開事業」を開始し、大学等の研究成果を戦略的に創出・管理・活用を図る体制の強化(国際的な基本特許の権利取得及び大学間連携による知的財産活動体制の構築などに対する支援)や、文部科学省産学官連携コーディネーターを通じた大学等の産学官連携活動の支援(産業界、地域社会に向けた研究成果の社会還元等の推進)を実施している。 - 経済産業省
| 例文 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|