1016万例文収録!

「MINISTERS」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > MINISTERSの意味・解説 > MINISTERSに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

MINISTERSを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 1660



例文

We look forward to meeting with other FATF Ministers next spring to refresh the mandate of the FATF. 例文帳に追加

FATF のマンデートを新たにするため、他の FATF 参加国大臣と行う来春の会合に期待。 - 財務省

The Ministers of Korea and China support the Japanese government's efforts for recovery and reconstruction following the crisis. 例文帳に追加

韓国及び中国の大臣は、この危機後の復旧と復興に対する日本政府の努力を支持した。 - 財務省

8. We thanked the United States for hosting the APEC Finance Ministers' Process this year. 例文帳に追加

8. 我々は、本年の APEC 財務大臣プロセスのホストを務めたアメリカに感謝する。 - 財務省

Meeting of Finance Ministers and Central Bank Governors, London, 4-5 September 2009 DECLARATION ON FURTHER STEPS TO STRENGTHEN THE FINANCIAL SYSTEM 例文帳に追加

金融システムの強化に向けたさらなる取組に関する宣言(仮訳) - 財務省

例文

The application shall meet any other requirements that may be laid down in an ordinance of the Council of Ministers. 例文帳に追加

出願は,閣僚会議の法令によって定められる他の要件も満たさなければならない。 - 特許庁


例文

The application shall further meet any other requirements that may be laid down in an ordinance adopted by the Council of Ministers. 例文帳に追加

出願はさらに,閣僚会議が採択した法令に定める他の要件も満たさなければならない。 - 特許庁

The procedures and manner of application of this Section shall be specified in an ordinance of the Council of Ministers. 例文帳に追加

本節を適用するための手続及び方法は,閣僚会議の法令によって定める。 - 特許庁

The person entitled to use and dispose of a secret patent shall be determined by decision of the Council of Ministers. 例文帳に追加

秘密特許を実施及び処分することができる者は,閣僚会議の決定により決定される。 - 特許庁

The procedure of granting supplementary protection certificates shall be laid down in a regulation of the Council of Ministers. 例文帳に追加

補充的保護証明書付与の手続は,閣僚会議の規則において規定する。 - 特許庁

例文

The procedure for implementing border controls shall be laid down in a regulation of the Council of Ministers. 例文帳に追加

国境管理を実施する手続は,閣僚会議の規則において規定する。 - 特許庁

例文

The Council of Ministers shall issue the Regulation under Article 3 of this Law and a Secret Patents Regulation. 例文帳に追加

閣僚会議は,第3条に基づく規則及び秘密特許規則を公布する。 - 特許庁

The procedures and manner of application of this Chapter shall be specified in an ordinance of the Council of Ministers. 例文帳に追加

本章を適用するための手続及び方法は,閣僚会議の法令によって定められる。 - 特許庁

The Council of Ministers shall be authorized to enact such provisions for the implementation and development of this Law as may be necessary.例文帳に追加

閣僚会議は,本法の実施及び展開に必要な規定を法制化する権限を付与される。 - 特許庁

Representation of Greece at international organisations by decision of the competent Ministers, as the case may be; 例文帳に追加

場合に応じ,所管省の決定により,国際組織においてギリシャを代表すること - 特許庁

Conference of finance ministers and central bank governors from 20 countries (November 6 ? 7 2009, St. Andrews)例文帳に追加

20か国財務大臣・中央銀行総裁会議(2009年11月6-7 日 於英国セント・アンドリュース) - 経済産業省

We endorse in full the Joint Statement of Ministers at the 24th APEC Ministerial Meeting.例文帳に追加

我々は,第 24 回 APEC 閣僚会議における閣僚共同声明を完全に承認する。 - 経済産業省

We APEC Ministers are ready to engage to deliver expeditiously a modalities agreement.例文帳に追加

我々APECの閣僚は、モダリティ合意を迅速に達成すべく取り組む用意がある。 - 経済産業省

NINTH MEETING OF APEC ENERGY MINISTERS (Fukui, Japan, 19 June 2010) FUKUI DECLARATION ON LOW CARBON PATHS TO ENERGY SECURITY: 例文帳に追加

エネルギー安全保障に向けた低炭素化対策に関する福井宣言 - 経済産業省

We also anticipate an energy ministers' meeting to be held in Russia in 2012. 例文帳に追加

我々はまた、2012年にロシアで開催予定であるエネルギー大臣会合に期待する。 - 経済産業省

Statement on Supporting the Multilateral Trading System and Resisting Protectionism Meeting of APEC Ministers Responsible for Trade 例文帳に追加

APEC貿易担当大臣会合多角的貿易体制の支持と保護主義の抑止に関する閣僚声明 - 経済産業省

6. Ministers support Malaysia’s proposal to organize the APEC Young Entrepreneurship Summit in October 2011. 例文帳に追加

6. 大臣は、2011年10月にAPEC青年起業家サミットを開催するというマレーシアの提案を支持する。 - 経済産業省

18. Ministers acknowledged that green international trade has become a new driver of economic growth. 例文帳に追加

18.大臣は、グリーン国際貿易が経済成長の新しいドライバーとなっていると認めた。 - 経済産業省

We endorsed the 2011 APEC Committee on Trade and Investment (CTI) Annual Report to Ministers. 例文帳に追加

我々は,閣僚への2011年APEC貿易投資委員会(CTI)の年次報告を承認した。 - 経済産業省

Ministers agree to develop policies and regulations which include common elements that: 例文帳に追加

閣僚は,各々以下の共通の要素を含む政策及び規則を作成することに合意する。 - 経済産業省

APEC MinistersStatement on the WTO, the Doha Development Agenda Negotiations, and Resisting Protectionism 例文帳に追加

WTOドーハ・ラウンド交渉及び保護主義抑止に関するAPEC閣僚声明 - 経済産業省

JOINT ANNOUNCEMENT OF THE JAPANESE AND SINGAPORE PRIME MINISTERS ON THE INITIATION OF NEGOTIATIONS FOR CONCLUDING A BILATERAL ECONOMIC PARTNERSHIP AGREEMENT例文帳に追加

二国間経済連携協定締結交渉開始に関する日・シンガポール首脳共同発表 - 経済産業省

We, the Asia-Pacific Economic Cooperation (APEC) Ministers, met on 10-11 November, in Yokohama, Japan.例文帳に追加

1. 我々,APEC閣僚は,2010年11月10日及び11日に横浜において会合を持った。 - 経済産業省

The participants agree the following:The proceedings and outcomes of this 9th Meeting should be reported to the respective Ministers and other senior officials in each country;例文帳に追加

第9回ハイレベル会合の議事内容及び結果を各国の担当大臣や幹部に報告する。 - 厚生労働省

Agreed on the following mechanism of follow-up actions:The proceedings and outcomes of this 10thMeeting should be reported to the respective Ministers and other Senior Officials in each country;例文帳に追加

各国において、第10回会合の議事内容及び結果を担当大臣や幹部に報告する。 - 厚生労働省

The proceedings and outcomes of this 11th Meeting should be reported to the respective Ministers and other Senior Officials in each country;例文帳に追加

各国において、当該第11回会合の議事内容及び結果を担当大臣や幹部に報告する。 - 厚生労働省

The proceedings and outcomes of this 8th Meeting should be reported to the respective Ministers and other senior officials in each country;例文帳に追加

第8回会合の議事概要及び成果について各国の担当大臣や幹部に報告する。 - 厚生労働省

(i) The head of each ministry and national agency, who is an administrator of Public Facility etc. (the Chairperson of the House of Representatives, the Chairperson of the House of Councilors, the Chief Justice of the Supreme Court, the President of the Board of Audit, and ministers, the same shall apply hereinafter), or ministers having jurisdiction over a Qualified Project. 例文帳に追加

一 公共施設等の管理者である各省各庁の長(衆議院議長、参議院議長、最高裁判所長官、会計検査院長及び大臣をいう。以下同じ。)又は特定事業を所管する大臣 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(6) The senior vice-ministers shall, in the case of the general resignation of the Cabinet, lose their positions at the same time as the Prime Minister and all other Ministers of State lose their positions. 例文帳に追加

6 副大臣は、内閣総辞職の場合においては、内閣総理大臣その他の国務大臣がすべてその地位を失つたときに、これと同時にその地位を失う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The Committee may investigate and deliberate on the matters that come under its authority pursuant to this Act, and in connection with the promotion of Industrial Standardization, may report in response to consultations from relevant ministers or make proposals to relevant ministers. 例文帳に追加

2 調査会は、この法律によりその権限に属させられた事項を調査審議するほか、工業標準化の促進に関し、関係各大臣の諮問に応じて答申し、又は関係各大臣に対し建議することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The competent ministers under Chapter IV, Section 1, Subsection 2 and Article 87, paragraph (9) shall be the Minister of Economy, Trade and Industry and the ministers who have jurisdiction over the business of said consigner. 例文帳に追加

2 第四章第一節第二款及び第八十七条第九項における主務大臣は、経済産業大臣及び当該荷主の事業を所管する大臣とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In spite of the provisions of the Ritsuryo Code, ministers and Dainagon, along with Chunagon, Kurodo no to (Head Chamberlain) and Konoe no daisho (Major Captain of the Palace Guards), stayed at Tonoidokoro (Tonoi's station) and Jikiro (ministers and counselors' station for attendance) in the Imperial Palace during the night in order to prepare for an emergency. 例文帳に追加

また、律令の規定に関わらず大臣・大納言は中納言・蔵人頭・近衛大将とともに内裏内に置かれた宿直所(とのいどころ)・直盧(じきろ)に宿直して緊急事態に備えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, since prime ministers had the rights to petition approval of the emperor, to announce the emperor's approval, and to petition appointment of ministers to the emperor, they could exercise strong powers. 例文帳に追加

しかし、内閣総理大臣は機務奏宣権(天皇に裁可を求める奏請権と天皇の裁可を宣下する権限)と国務大臣の奏薦権(天皇に任命を奏請する権限)を有したため、実質的な権限は大きかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Gunbu Daijin Geneki Bukan sei (Military Ministers to be Officers on Active-duty Rule) is a regulation to limit the appointing authority of Military Ministers (Minister of War and the Navy) to only active military officers. 例文帳に追加

軍部大臣現役武官制(ぐんぶだいじんげんえきぶかんせい)とは、軍部大臣(陸軍大臣、海軍大臣)の補任資格を現役の武官(軍人)に限る制度。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The government posts of High Chancellor, the Ministers of the Left and Right, the Councillors and the Lords of each Ministry shall be abolished, and the posts of Prime Minister and the Ministers of each ministry, whom together shall form the Cabinet, shall be established (the 1885 Daijokan tasshi no. 69). 例文帳に追加

太政大臣左右大臣参議各省卿ノ職制ヲ廃シ内閣総理大臣及各省諸大臣ヲ置キ内閣ヲ組織ス(明治18年太政官達第69号) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The government posts of High Chancellor, the Ministers of the Left and Right, the Councillors and the Lords of each Ministry shall be abolished, and the posts of Prime Minister and the Ministers of Imperial Household, Foreign Affairs, the Interior, Finance, the Army, the Navy, Justice, Education, Agriculture and Commerce, and Communications and Transportation shall be established. 例文帳に追加

今般太政大臣左右大臣参議各省卿ノ職制ヲ廃シ更ニ内閣総理大臣及宮内外務内務大蔵陸軍海軍司法文部農商務逓信ノ諸大臣ヲ置ク - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The executive power of the government was under the personal control of the Emperor, who was assisted by the Ministers of State, and so the Cabinet was originally established merely as a consultative body, within which Ministers of State engaged in discussion to ensure that their opinions were consistent with each other. 例文帳に追加

行政権は国務各大臣の輔弼により天皇が自ら行うものとされ、内閣は国務各大臣の協議と意思統一のための組織体にすぎないものとされた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Article 2 limited Emperor's national political advisors to the ministers and the vice-ministers having jurisdiction over the issues in question (Motoda was an exception but he was effectively forbidden to talk about other than education, his specialty, or Emperor's private problems). 例文帳に追加

第2条では、天皇の国政に関する顧問は所管大臣と次官に限定した(元田の存在は例外であったが、専門の教育問題や天皇の個人的な問題以外での発言は事実上封じられることになった)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although in the house of a branch line the house status excelled as compared with the head family (the Ogimachi-Sanjo Family), it was exceptionally ranked among the three houses of ministers and frequently produced ministers of the right from the Muromachi period through the early Edo period; therefore, the house status was considered to be approximately equivalent to seigake (one of the statuses of court nobility that is inferior to Sekke but superior to minister). 例文帳に追加

閑院家嫡流の転法輪三条家にも、たびたび養子をだしたため、戦国時代(日本)以降の転法輪三条家の直接の血統は三条西家のものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As this is a summit, a meeting of leaders, I do not know whether it will discuss the kinds of detailed issues that are taken up at meetings of finance ministers or economic ministers. 例文帳に追加

サミット、首脳会議ですから財務大臣会合や経済担当の閣僚会議のような細かいところまでは議論が及ぶかどうかは何ともわかりません。 - 金融庁

In addition, I would like to request you cabinet ministers to follow up on the implementation of the five-point plan for ensuring a sense of safety.As the entire cabinet aims to ensure the safety and security of the people, I would like the relevant cabinet ministers to cooperate with each other in implementing necessary measures." 例文帳に追加

内閣をあげて国民の安心と安全の確保に向け、関係閣僚におかれては一致協力して進めていただきたい。」 - 金融庁

As reported by the media, the appointment of senior vice ministers was decided at today's cabinet meeting. The Chief Cabinet Secretary will probably talk to you about the full line-up of senior vice ministers. 例文帳に追加

今日、閣議の中では、既に報道等でも流れておりますが、副大臣の決定をみたところでありまして、おそらく全体像につきましては官房長官のほうからお話があると思います。 - 金融庁

At an informal meeting of cabinet ministers that was held after today's cabinet meeting, although several cabinet ministers made remarks about the issue of inedible rice, no comments were offered in relation to financial affairs or administrative reform. 例文帳に追加

今日の閣議後の閣僚懇談会におきまして、例の事故米の問題につきまして、何人かの閣僚からご発言がございましたが、金融の問題、行政改革に対する特段の発言はございませんでした。 - 金融庁

The meeting was followed by an informal gathering with Cabinet ministers. Regarding news reports on the provisional payback percentage by the Deposit Insurance Corporation of Japan (DICJ) at 25 percent, a number of Ministers stated that this is an extremely low figure even for provisional payments. 例文帳に追加

その後、閣僚懇がございまして、複数の大臣から、預金保険機構による概算払い(率)が25%ということが報道されておりますが、これは仮払いといえども非常に低い数字ではないかという発言がありました。 - 金融庁

The Tenth ASEM Finance MinistersMeeting (10th ASEM FinMM) was held in Bangkok, Thailand, on 15 October 2012. It was attended by the Finance Ministers and representatives from 41 ASEM Member Countries, and the Vice President of the European Commission (EC) and European Commissioner for Economic and Monetary Affairs and the Euro. 例文帳に追加

第10回ASEM財務大臣会合は、2012年10月15日に、ASEM加盟41ヶ国、欧州委員会(EC)、欧州委員会委員(経済・通貨担当)(European Commissioner for Economic and Monetary Affairs and the Euro)の参加を得て、タイのバンコクで開催。 - 財務省

例文

Ministers welcomed the decision of ASEAN+3 Finance Ministers and Central Bank Governors Meeting, held in Manila, the Philippines, on 3 May 2012, to strengthen the CMIM by doubling its total size, increasing the IMF de-linked portion, and introducing the crisis prevention function. 例文帳に追加

大臣達は、本年 5月にマニラで開催された ASEAN+3財務大臣・中央銀行総裁会議における、全体規模の倍増、IMFデリンク割合の引上げ、危機予防機能の導入による CMIM強化に関する合意を歓迎。 - 財務省

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS