1016万例文収録!

「MINISTERS」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > MINISTERSの意味・解説 > MINISTERSに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

MINISTERSを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 1660



例文

As you know, Japan is hosting the upcoming Kyushu-Okinawa Summit. The meetings will begin with the Finance Ministers' Meeting in Fukuoka on July 8, move on to the Foreign Ministers' Meeting in Miyazaki on July 12 and 13, and culminate in the Summit in Okinawa from July 21to 23. 例文帳に追加

皆様ご存知のとおり、我が国は本年のサミット議長国であり、7月8日の福岡蔵相会合を皮切りにして、12日、13日には宮崎外相会合、21日~23日には沖縄首脳会合が開催されます。 - 財務省

Chinese Minister of Finance, Mr. JIN Renqing, and Japanese Minister of Finance, Mr. Sadakazu Tanigaki (hereinafter referred to as "the two Ministers"), met on June 25, 2005 in Tianjin, China on the occasion of the Sixth ASEM Finance Ministers' Meeting. 例文帳に追加

日本財務省・谷垣禎一財務大臣と中国財政部・金人慶財政部長(以下「両大臣」)は2005年6月25日、中国天津で開かれた第6回 ASEM 財務大臣会議の際に会談を行った。 - 財務省

We, the G20 Finance Ministers and Ministers in charge of development and international cooperation, met today for the first time to address development challenges as part of the global economic agenda. 例文帳に追加

我々,G20 財務大臣並びに開発及び国際協力担当大臣は,世界経済課題の一部である開発課題に対処するため,本日,初めての会合を開催した。 - 財務省

We direct our Ministers to continue to work to advance these objectives, and to comprehensively and realistically review the progress achieved in the WTO by the next meeting of APEC Ministers Responsible for Trade in 2013.例文帳に追加

我々は,これらの課題を進展させ,2013 年の次回の貿易担当大臣会合までに WTO において達成された進展の包括的かつ現実的な評価をする作業を継続するよう閣僚に指示する。 - 経済産業省

例文

Ministers encouraged officials to examine ways to better facilitate mobility of students, researchers and education providers in the region, while taking into consideration the circumstances of individual economies, and to report progress at the APEC Ministers Meeting (AMM) in September 2012.例文帳に追加

閣僚は実務者に対し,各エコノミー個別の状況を考慮に入れつつ,学生,研究者及び教育機関の域内移動をより良く円滑化する方法を検討し,2012 年 9 月の APEC 閣僚会議で進展を報告するよう奨励した。 - 経済産業省


例文

Ministers, vice ministers, or parliamentary secretaries from the Cabinet Secretariat (Intellectual Property Strategy Promotion Headquarters), Ministry of Internal Affairs and Communications, Ministry of Foreign Affairs, Japan Tourism Agency, Agency for Cultural Affairs, and Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries are attending the said council meetings. 例文帳に追加

同会議には、内閣官房(知的財産戦略推進事務局)、総務省、外務省、観光庁、文化庁、農水省からも政務三役がメンバーとして参加している。 - 経済産業省

In response to this, it was agreed between economy ministers of ASEAN and Japan, at the unofficial meeting (ASEAN roadshow) in the same month upon visit of ASEAN economy ministers, to work toward initiation of negotiation by the end of the year.例文帳に追加

これを受けて、同月、ASEAN経済大臣が訪日した際の非公式会合(ASEANロードショー)では、日本とASEAN の経済大臣の間で、年末までの交渉開始に向け取り組んでいくこととした。 - 経済産業省

It will be necessary to steadily implement these plans and flagship projects and to achieve concrete results, in cooperation with international organizations such as ERIA and ADB as well as development ministers and foreign affairs ministers of each nation.例文帳に追加

今後は、ERIA や ADB等の国際機関や、各国内の開発担当大臣や外務大臣とも連携しつつ、これらの計画やフラッグシップ・プロジェクトを着実に実施し、具体的な成果を上げていくことが求められる。 - 経済産業省

Ministers welcomed the progress in the regional financial cooperation under the ASEAN+3 (China, Japan and the Republic of Korea) Finance Ministers' Process, which was reported to the ASEAN+3 Finance Ministers' Meeting held in Shanghai on 10 May 2002, including significant progress in the Chiang Mai Initiative, efforts to enhance policy dialogue in the region, monitoring of capital flows and early warning system. 例文帳に追加

財務大臣達は、2002年5月10日に上海で開催されたASEAN+3(中国、日本及び韓国)財務大臣会議で報告された、チェンマイ・イニシアティブにおける重要な進展、域内の政策対話を促進する努力、資本フローのモニタリング、早期警戒システムを含むASEAN+3財務大臣プロセスのもとでの地域金融協力における進展を歓迎した。 - 財務省

例文

We call upon our Ministers of Finance, in coordination with other Ministers, in particular with Ministers of Justice and the Interior, to coordinate the development and implementation of complementary positions regarding offshore financial centers and the FATF's work on non-cooperative jurisdictions in the various fora where these issues are being addressed. 例文帳に追加

我々は、大蔵大臣に対して、法務・内務大臣をはじめとする他の閣僚と協調しつつ、オフショア金融センター及びFATFによる非協力的な国・地域に関する作業についての我々の立場が、これらの問題への取組が検討されている様々なフォーラムにおいて、相互補完的な形で策定され、実施されるよう協調することを要請する。 - 財務省

例文

In addition, energy ministers held a meeting in June in Fukui, a human resources ministerial meeting in Beijing in September, a small businesses meeting in Gifu, and a ministers of telecommunications and information meeting in Nago in October. In light of the discussions at the finance ministers meeting held in Kyoto in November, there is a highly effective growth strategy aimed at the November summit agreement.例文帳に追加

この他、6月に福井で開催するエネルギー大臣会合、9 月に北京で開催される人材養成大臣会合、10 月に岐阜で開催する中小企業大臣会合及び名護で開催する電気通信・情報産業大臣会合、さらに11 月に京都で開催する財務大臣会合での議論を踏まえながら、実効性の高い成長戦略を策定し、11 月の首脳会議での合意を目指す。 - 経済産業省

Also, at the Second EAS Energy Ministers Meeting in August 2008, ERIA presented study/research reports, including "the East Asia Energy Outlook," which was welcomed by ministers of each country. The Joint Ministerial Statement mentioned that ministers expected ERIA to continue its research works and to provide policy recommendations based on the research results.例文帳に追加

また、2008 年8 月の第2 回東アジアサミットエネルギー大臣会合においても、ERIAは、「東アジアエネルギーアウトルック」等の調査・研究を報告し、各国大臣から歓迎されるとともに、当該共同声明において、ERIAの調査・研究の継続及び当該研究を踏まえた政策提言を期待することが言及された。 - 経済産業省

The prime ministers of the two countries pledged further efforts to search for common ground that could lead to a solution of the longpending issues between them. 例文帳に追加

両国の首相は, 懸案解決のための共通の基盤を求めるために, なお一層の努力をすることを約束した. - 研究社 新和英中辞典

having the supreme legislative power resting with a body of cabinet ministers chosen from and responsible to the legislature or parliament 例文帳に追加

議会または国会から選ばれその責任を負う多数の大臣に立脚する最高の立法権を有する - 日本語WordNet

(4) The Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology and the Minister of Economy, Trade and Industry shall publicize the Implementation Guidelines without delay when the Ministers provide for or change them. 例文帳に追加

4 文部科学大臣及び経済産業大臣は、実施指針を定め、又はこれを変更したときは、遅滞なく、これを公表しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) When the Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology and the Minister of Economy, Trade and Industry have approved as set forth in paragraph 1, the Ministers shall make a public announcement to that effect. 例文帳に追加

4 文部科学大臣及び経済産業大臣は、第一項の承認をしたときは、その旨を公表するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 47 (1) The competent ministers in this Law shall be the Minister of the Environment, the Minister of Economy, Trade and Industry, and the minister having jurisdiction over the business in question. 例文帳に追加

第四十七条 この法律における主務大臣は、環境大臣、経済産業大臣及び事業所管大臣とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) The authority of competent ministers under this Law may be delegated to the heads of Regional Bureaus as specified by Competent Ministerial Order. 例文帳に追加

3 この法律による主務大臣の権限は、主務省令で定めるところにより、地方支分部局の長に委任することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The Council may submit its opinions to the Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries or other ministers concerned, with regard to the matters provided in the preceding paragraph. 例文帳に追加

2 審議会は、前項に規定する事項に関し農林水産大臣又は関係各大臣に意見を述べることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) persons appointed by the Prime Minister from among the Ministers of State other than the director-general and the vice director-general(s) of the nuclear emergency response headquarters; 例文帳に追加

一 原子力災害対策本部長及び原子力災害対策副本部長以外の国務大臣のうちから、内閣総理大臣が任命する者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) When establishing or revising the Basic Policy, the competent Ministers shall consult in advance with the heads of the administrative organs concerned. 例文帳に追加

3 主務大臣は、基本方針を定め、又はこれを変更しようとするときは、あらかじめ、関係行政機関の長に協議しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) When establishing or revising the Basic Policy, the competent Ministers shall publicize the contents without delay. 例文帳に追加

4 主務大臣は、基本方針を定め、又はこれを変更したときは、遅滞なく、これを公表しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) Japanese ambassadors, ministers and consuls, and officials designated by them, stationed in foreign states and authorized by the Minister of Justice; 例文帳に追加

一 法務大臣の委任を受けた外国に駐在する日本国の大使、公使若しくは領事官又はこれらの者が指定する職員 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 133 (1) The competent ministers in this Act shall be the Minister of Economy, Trade and Industry and the Minister of the Environment. 例文帳に追加

第百三十三条 この法律における主務大臣は、経済産業大臣及び環境大臣とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 28 (1) The Vice Director-Generals of the Intellectual Property Strategy Headquarters (hereinafter referred to as "Vice Director-Generals") shall be assigned in the Headquarters, the posts which shall be appointed from among the Ministers of State. 例文帳に追加

第二十八条 本部に、知的財産戦略副本部長(以下「副本部長」という。)を置き、国務大臣をもって充てる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) Competent ministers shall maintain close liaison and cooperate with each other in implementing the provisions of this section. 例文帳に追加

3 各主務大臣は、この節の規定の施行に当たっては、相互に緊密に連絡し、及び協力しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) When the Prime Minister intends to enact, amend, or abolish the Cabinet Office Ordinance in the preceding paragraph, the Prime Minister shall hear the opinions of related ministers. 例文帳に追加

2 内閣総理大臣は、前項の内閣府令を制定し、又は改廃しようとするときは、関係各大臣の意見を聴かなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) The competent ministers shall revise the basic policy as needed as a result of changes in economic conditions or other circumstances. 例文帳に追加

3 主務大臣は、経済事情の変動その他情勢の推移により必要が生じたときは、基本方針を変更するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) The competent ministers shall, when intending to formulate or revise the basic policy, consult with the heads of the relevant administrative organs in advance. 例文帳に追加

4 主務大臣は、基本方針を定め、又はこれを変更しようとするときは、あらかじめ、関係行政機関の長に協議しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(5) The competent ministers shall, when having formulated or revised the basic policy, publicize it without delay. 例文帳に追加

5 主務大臣は、基本方針を定め、又はこれを変更したときは、遅滞なく、これを公表しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(5) The competent ministers shall give their consent when they find that the basic plan falls under all of the following items: 例文帳に追加

5 主務大臣は、基本計画が次の各号のいずれにも該当するものであると認めるときは、その同意をするものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(6) When the competent ministers intend to give their consent for the basic plan as prescribed in the preceding paragraph, they shall consult with the heads of the relevant administrative organs. 例文帳に追加

6 主務大臣は、基本計画につき前項の規定による同意をしようとするときは、関係行政機関の長に協議しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 66. The Cabinet shall consist of the Prime Minister, who shall be its head, and other Ministers of State, as provided for by law. 例文帳に追加

第六十六条 内閣は、法律の定めるところにより、その首長たる内閣総理大臣及びその他の国務大臣でこれを組織する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 68. The Prime Minister shall appoint the Ministers of State. However, a majority of their number must be chosen from among the members of the Diet. 例文帳に追加

第六十八条 内閣総理大臣は、国務大臣を任命する。但し、その過半数は、国会議員の中から選ばれなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) A minister shall be appointed by the Prime Minister from among the Ministers of State; provided, however, that this shall not preclude the Prime Minister from assuming such a position himself/herself. 例文帳に追加

2 各省大臣は、国務大臣の中から、内閣総理大臣がこれを命ずる。但し、内閣総理大臣が、自らこれに当ることを妨げない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The committee members shall be appointed by the Minister of Economy, Trade and Industry selected from among persons having an academic background in accordance with the recommendation by relevant ministers. 例文帳に追加

2 委員は、学識経験のある者のうちから、関係各大臣の推薦により、経済産業大臣が任命する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Maka Brahmin became most high, and 32 acquaintances and friends became ministers to give advice so that 33 (including him) are called the 33 Ten. 例文帳に追加

摩伽バラモンは天主となり、32人は輔相大臣となったため、彼を含めた33人を三十三天という。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There are two widely held explanations regarding the missing ministers: that they were never actually painted, and that their portraits were lost in the process of transcribing the book. 例文帳に追加

脱落者については最初から描かれていなかったとする説と伝本の過程で失われたとする説がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The other ministers form two rows in order of appointment, facing each other and turning their faces toward the beginning of the book. 例文帳に追加

その他は全て上下2段28組で交互に向かいあう形で巻頭の方を向けており、大臣補任順に描かれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the former, (1) three high level bureaucrats (Grand minister of state and Ministers of the Right and Left) were heads of the Grand Council of State, but the regent did not have an official rank. 例文帳に追加

前者においては、①三公(太政大臣・左右両大臣)は太政官の長官であるが、摂政は職事官ではない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Entering the Showa period it replaced the genro (elder statesman), fulfilled a major role in recommending Prime Ministers, and held power not only in the imperial court, but in the government as well. 例文帳に追加

昭和に入ると元老に代わって、首相の奏薦に大きな役割を果たし、宮中だけでなく府中(政府内)にも力を持った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Additionally, later when kugyo (court noble) who could not serve as ministers were promoted to Juichii, it became a common practice that they were granted Jun-daijin (Vice Minister) by imperial proclamation. 例文帳に追加

また後に、本来は大臣の職に就くことができない公卿が従一位に昇叙した際には准大臣が宣下される慣習も定着した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, as there were no ministerial posts available at that time, his seat at the Imperial Court was located under the ministers but above the Dainagon, as ordained by an imperial order in 1005. 例文帳に追加

しかし時の大臣に闕官がなかったため、寛弘二年(1005年)勅旨によって朝参の座次を「大臣の下、納言の上」とされた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Being the chief adviser to the Emperor, Uchitsuomi presided over important state affairs while assisting the Emperor, and it was an important post comparable to ministers. 例文帳に追加

天皇の最高顧問で天皇を擁護して政務の機要を掌握する大臣に匹敵する官職であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The term `Gosho` (residence/palace/manor) was the term used for the domiciles of emperors, the imperial family, government ministers, and Monzeki (chief priests of imperial or noble lineage) as well as the term of reference used for the residence of a shogun. 例文帳に追加

天皇、皇族、大臣や門跡の居所を御所というが、将軍もまたその居所を御所と称した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In contrast, Dazai Gonnosochi was sometimes the position to which the former Ministers who had fallen in the central government were demoted. 例文帳に追加

だが、他方で大宰権帥は中央で失脚した大臣経験者の左遷ポストとなることも多かった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Nowadays, Shosanmi is posthumously conferred on the people who were ministers of state, had an important government position, or made great academic achievements. 例文帳に追加

今日では、国務大臣経験者の他、政府の重要官職にあった者、学術分野において功労ある人物が死後に叙せられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When the Cloistered Emperor Kazan was 29 years old, he was hit with an arrow by Inner Ministers FUJIWARA no Korechika and FUJIWARA no Takaie of the Naka no Kampaku family. 例文帳に追加

花山法皇29歳のとき、中関白家の内大臣藤原伊周・藤原隆家に矢で射られた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Cabinet was ruled not by the Constitution, but by the Naikaku-kansei (Organization of Cabinet Edict), in which the Prime Minister was stated as the shuhan (the head seat) of the other ministers but in an equal position. 例文帳に追加

内閣は憲法ではなく内閣官制で規定されており、内閣総理大臣は国務大臣の首班ではあるものの対等な地位とされた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Private schools were private-run educational institutions (whose teachers were the brightest persons and former government ministers, etc.) in China as well as in Japan during the Edo Period. 例文帳に追加

私塾(しじゅく)とは、中国や江戸時代の日本における民間(秀才及び元長官などが先生となった)の教育機関である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS